TransGood-Translation memory software Trados, SDL, ForeignDesk, Wordfast, WordFisher, Déjà Vu (DVX), 译佳计算机辅助翻译软件, 雅信CAT TransGood, TransMemory, Translation Software Tools, Computer-assisted translation, computer-aided translation, CAT, machine-aided translation, Translation memory software, Terminology management software, Alignment software, Software localization tools, ?bersetzung Software, Logiciels de traduction, Software di traduzione, Traducción de Software, Mémoire de traduction, Tradu??o memória, Memoria de traducción, Memoria di traduzione, Перевод Software, ForeignDesk, Okapi Framework, OmegaT, Transolution, AidTransStudio, Cafetran, Déjà Vu (DVX), Heartsome Translation Suite, MemoQ, MetaTexis, Rainbow, SDLX, SDL, STAR Transit, Trados, SDL Trados, Wordfast, WordFisher, Similis, Open Language Tools, 翻訳ソフトウェア, 翻訳メモリ, 翻译软件 辅助翻译软件 计算机辅助翻译软件 人工智能翻译 翻译工具 专业翻译软件 翻译记忆软件 塔多思 Trados SDL WordFast 雅信CAT 翻译公司 Final Act of the International Conference on Human Rights;国际人权会议最后文件;; Final Act of the International Conference on the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation [1988];制止危害航海安全的非法行为国际会议最后文件;; Final Act of the International Legal Conference on Maritime Carriage of Nuclear Substances;国际海上载运核物质法律会议最后文件;; Final Act of the Kuwait Regional Conference of Plenipotentiaries on the Protection and Development of the Marine Environment and the Coastal Area;保护和发展海洋环境和沿海地区的科威特区域全权代表会议最后文件;; Final Act of the Paris Conference on Cambodia;柬埔寨问题巴黎会议最后文件;; Final Act of the United Nations Conference on International Commercial Arbitration;联合国国际商务仲裁会议最后文件;; Final Act of the United Nations Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks;联合国跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群会议最后文件;; Final Act of the United Nations Conference on the Establishment of the United Nations Industrial Development Organization as a Specialized Agency;关于设立联合国工业发展组织专门机构的联合国会议最后文件;; Final Act of the United Nations Conference on the Law of the Sea;联合国海洋法会议最后文件;; Final Act of the United Nations Opium Conference;联合国鸦片会议最后文件;; Final Act of the Uruguay Round;乌拉圭回合最后文件;; Final Act of UNCTAD VII;第七届贸发会议最后文件;; Final Act Revision Convention ?;对国际劳工组织全体大会最初二十八届会议通过的各公约予以局部的修正以使各该公约所赋予国际联盟秘书长的若干登记职责今后的执行事宜有所规定并因国际联盟的解散及国际劳工组织章程的修正而将各该公约一并酌加修正的公约;; final agreement on the comprehensive political settlement;全面政治解决的最后协定;; final appropriations;最后拨款;; final articles;最后条款;; final average remuneration;最后平均薪酬;FAR; final award;终局裁决;; final boiling point;终沸点;干点[石油];fbp; final budget appropriations for the biennium 1986-1987;1986-1987两年期最后预算拨款;; final clause;最后条款;; Final Communique of the Asian-African Conference;亚非会议最后公报;; Final Communique of the First Meeting of the Monitoring Committee of Nine;九国监测委员会第一次会议最后公报;; Final Communique of the Twentieth South Pacific Forum;第二十届南太平洋论坛最后公报;; final consumption;最终消费;; final consumption by type of services;最终消费,按服务类别分列;; final consumption expenditure;最终消费支出;; final decision;终审裁决;最后决定;; Final Declaration and Concerted Plan of Action in Favour of Central American Refugees, Returnees and Displaced Persons;援助中美洲难民、回返者和流离失所者的最 后宣言和协同行动计划;; Final Declaration of the AL Quds Committee, Extraordinary Session;耶路撒冷委员会特别会议最后宣言;; Final Declaration of the Conference of Foreign Ministers of the Non-Aligned Countries;不结盟国家外交部长会议最后宣言;; Final Declaration of the Conference of States Parties to the 1925 Geneva Protocol and other Interested States on the Prohibition of Chemical Weapons;1925年日内瓦议定书缔约国及其他有关国家 禁止化学武器会议最后宣言;; Final Declaration of the Extraordinary Ministerial Meeting of the Coordinating Bureau of the Movement of Non-Aligned Countries of Latin America and the Caribbean;拉丁美洲和加勒比不结盟国家协调局部长级特别会议最后宣言;; Final Declaration of the Geneva Conference on the Problem of Restoration of Peace in Indo-China;关于恢复印度支那和平问题的日内瓦会议最 后宣言;; Final Declaration of the Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons;不扩散核武器条约缔约国审查会议最后宣言;; Final Declaration of the Second Review Conference on the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction;禁止细菌(生物)及毒素武器的发展、生产及 储存以及销毁这类武器的公约第二次审查会 议最后宣言;; Final Declaration of the Twelfth Arab Summit Conference;第十二次阿拉伯国家首脑会议最后宣言;; final demand;最后需要;; Final Document of the Conference of Non-Nuclear-Weapon States;无核武器国家会议最后文件;; Final Document of the International Conference on the Relationship between Disarmament and Development;裁军和发展之间关系国际会议最后文件;; Final Document of the Jakarta Summit;雅加达首脑会议最后文件;; Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly;大会第十届特别会议最后文件;; Final Document on Decolonization of Zimbabwe and Namibia;关于津巴布韦和纳米比亚非殖民化的最后文件;; Final Document on the Review of the Multilateral Treaty-making Process;审查多边条约拟订程序的最后文件;; Final documents of the Meeting of Heads of State and Government of the Member States of the Council of Europe, held at Vienna on 8 and 9 October 1993;1993年10月8日和9日在维也纳举行的欧洲委员会成员国国家元首和政府首脑会议最后文件;; Final Draft Articles on Most-Favoured-Nation Clauses in Treaties between States;国家间关于条约最惠国条款的最后条款草案;; Final Draft Articles on Most-Favoured-Nation Clauses;关于最惠国条款的最后条款草案;; Final Economic Declaration;最后经济宣言;; final expenditure results;最后支出数额;; final income estimates;最后收入概算;; final judgement;最后判决;; final judicial decision;最后判决;; final output;最后产出;; final pay plan;最后薪酬计划;; final performance report;最后执行情况报告; 最后业绩报告;; Final Political Declaration;最后政治宣言;; final product;最后产品;; final protocol;最后议定书;; Final Protocol of the Asian-Pacific Postal Convention;亚洲太平洋邮政公约最后议定书;; Final Protocol to the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others;禁止贩卖人口及取缔意图营利使人卖淫的公 约最后议定书;; final provisions;最后条款;; final recognition;确定承认;; Final Recommendations of the Helsinki Consultation;赫尔辛基磋商会议最后建议;; final report;最后报告;; Final Resolution adopted by the United Nations Tin Conference, 1988;1988年联合国锡会议通过的最后决议;; Final Review and Appraisal of the Implementation of the United Nations Programme of Action for African Economic Recovery and Development 1986-1990;1986-1990年联合国非洲经济复苏和发展行动 纲领执行情况最后审查和评价;; final rule;最后法规;; final statement;最后声明;; Final Statement of the Emergency Arab Summit Conference;阿拉伯首脑紧急会议最后声明;; Final Statement of the Palme Commission on Disarmament and Security Issues;裁军和安全问题帕尔梅委员会的最后声明;; final stock-taking;最后清点存货;; final text;最后定本;; final use of goods and services;货物和服务的最终使用;; finally convicted or acquitted;最终定罪或宣告无罪;; FINAN, Gerard;格拉尔德·芬南;; finance;筹措资金; 筹资; 财务; 财政; 金融; 信贷; 供资;; Finance Advisory Committee;财务咨询委员会;; finance affiliates;附属金融公司;; finance agency;资金供应机构;; Finance and Accounts College for the Jamaica Civil Service;牙买加公务员财政和会计学院;; Finance and Administration Division;财务和行政司;; Finance and Administration Section;财务和行政科;; Finance and Administration Unit;财务和行政股;; Finance and Administrative Committee;财务和行政委员会;; Finance and Budget Section;财务和预算科;; Finance and Economic Branch;财务和经济处;; Finance and General Services Division;财务和总务司;; Finance and Information Unit;财务和信息股;; Finance and Organization Committee;财政及组织委员会;; finance assistant;财务助理;; Finance Board;财务委员会;; Finance Branch;财务处;; finance clerk;财务办事员;; Finance Clerk, Pension Fund;养恤基金财务办事员;; Finance Committee;财务委员会(财委会);FC;财委会 Finance Department;财务部;; Finance Division;财务司;; finance house;金融机构;; Finance Management and Support Service;财务管理和支助处(财管处);FMSS;财管处 Finance Management Support Service;财务管理支助处;; Finance Officer - Treasury;财务科财务干事;; Finance Section;财务科;; Finance, Administration and Resources Mobilization Unit;财务、行政和资源调动股;; financed from extra-budgetary sources;用预算外资源办理的;; financed in part by transfer from surplus account;部分经费由盈余帐转调;; financial abuse;扰乱金融;; Financial Accounting Standards;财务会计标准;; Financial Accounting Standards Board;财务会计标准委员会;FASB; Financial Accounting Standards Board Statement No.52;财务会计标准委员会第52号说明;; Financial Accounting Standards for Business Enterprises;工商企业财务会计标准;; financial accounts;金融帐户;; Financial Accounting Standards Board;财务会计标准委员会;FASB; Financial Action Task Force on Money Laundering;洗钱问题财务行动工作队;FATF; financial administration;财务行政和管理;; financial administration and management;财务行政和管理;; financial administration machinery and procedures;财务行政的机构和程序;; financial affiliates;附属财务公司;; financial allocation;财政拨款;; financial analysis and COMFAR application;财务分析及可行性分析和报告模型应用;; Financial Analysis Unit;财务分析股;; Financial and Administrative Committee;财务和行政委员会;; Financial and Administrative Management of Research Projects in Eastern and Southern Africa;东非和南部非洲研究项目财务及行政管理 机构;FAMESA; Financial and Administrative Service;财务和行政处;; Financial and Central Administrative Services Department;财务和局行政管理司;; Financial and Economic Board;财务和经济委员会;; Financial and Economic Cooperation Committee;财政和经济合作委员会;; financial and economic evaluation of industrial investments;工业投资的财务和经济评价;; Financial and Management Information System;财务和管理信息系统;FMIS; Financial and Technical Instruction;财政技术指示;; financial aspects;财务问题;; financial assets or liabilities;金融资产或负债;; financial assistance;财政援助;; Financial Assistance Fund;财政援助基金;; financial auxiliaries;金融附属活动;; financial balance;财政平衡表;; financial capital;金融资本;; financial capital maintenance;金融资本的维持;; financial circles;金融界;; Financial Circular;财务通知;; financial claim;金融债权;; financial closing of projects;项目结帐工作;; financial commitments;财政承诺;; Financial Committee of Experts of the CSO;高级官员委员会财务专家委员会;; Financial Control Organ;财务管理机构;; financial cost;财务费用; 财务成本;; financial crisis;财政危机;; financial emergency of the United Nations;联合国财政紧急情况;; financial entitlements;有权支领的款项;应享财务权利;; financial entity;财务实体;; financial estimates;财务概算;; financial figures;财务数字;; financial fixed assets;金融固定资产;; financial flows;资金流动;; financial forecast;财务预测;; financial framework;财务框架;; Financial Fund for Development of the Plata River Basin;拉普拉塔河流域开发信贷基金 (拉普拉塔河基金);FONPLATA;拉普拉塔河基金 financial futures market;金融期货市场;MATIF; financial gains;金融收益;; Financial Implementation Management Services Unit;财务支付管理股;FIMS; financial implications;所涉经费问题;; financial incentive;奖金;; financial inducement;金钱引诱;; financial information;财务信息;; financial information concerning property;关于财产、厂房和设备的财务资料;; financial information items;财务资料项目;; financial inspector;财务视察员;; financial institutions;金融机构;; financial instruments;金融手段;; financial integrity;健全的财政状况;; financial interests;金融利益;金融利益集团;; financial intermediaries;金融中介机构;; financial intermediary;金融中介; 金融居间人;; financial intermediation services;金融中介服务;; financial intermediation services indirectly measured;间接计量的金融中介服务;FISIM; financial items;财务项目;; financial leasing;金融租赁;; financial liquidity;财政周转力;; Financial Mail;金融邮报;; financial make-believe;形式缴款;; Financial Management and Budgetary Control Service;财务管理和预算管制处(财务和预算处);FMBCS;财务和预算处 Financial Management and Control Division;财务管理和管制司;FMC; Financial Management and Control System Unit;财务管理和管制系统股;; Financial Management Model;财务管理模型;; Financial Management of Technical Cooperation Unit;技术合作财务管理组;FMTC; Financial Management Office;财务管理厅;; Financial Management Officer;财务管理干事;; Financial Management Service;财务管理处;; Financial Management System;财务管理系统(财管系统);FINSYS;财管系统 financial market;金融市场;; financial measures;金融措施;; financial operation;财务经营(活动);; Financial Operations Department;财务局;; financial penalty;罚款;; financial performance report;财务执行情况报告;; financial period;财政期间;; Financial Policy and Analysis Department;金融政策和分析局;; financial position;财务状况;; financial procedures;财政程序;; financial rand;金融兰特;; financial ratio;财务比率;; financial realities;财政方面的现实状况;; Financial Regulations and Rules;财务条例和细则;; Financial Regulations and Rules of the United Nations Development Programme;联合国开发计划署财务条例和细则;; Financial Regulations of the United Nations;联合国财务条例;; financial report;财务报告;; financial reporting by segment;部门财务报告;; Financial Reporting Release No.6;财务报告第6号;FRR 6; Financial reports and audited financial statements, and reports of the Board of Auditors;财务报告和审定财务报表以及审计委员会的 报告;; financial resource base;财源基础;; financial resource transfers;资金转移;; financial resources;财政资源; 财力; 资金;; financial resources development;财政资源开发;; Financial Resources for Industrial Projects in Developing Countries;发展中国家工业项目资金来源(名册);; Financial Resources Management Service;财政资源管理处;FRMS; financial results;财务结算;; Financial Rules;财务细则;; Financial Rules of the United Nations;联合国财务细则;; financial security;财政担保[海洋法公约]; 财政安全;; financial self-sufficiency;资金自足;; Financial Service;财务科;; Financial Service Division;财务司;FS; Financial Services;财务科;; Financial Services Division;财务司;; financial solvency;财政偿付能力;; financial standby letter of credit;融资性备用信用证;; financial statement;财务报表;; Financial Statement of the Fund for the Year Ended 31 December 19xx and the Report;基金19xx年12月31日终了年度的财务报表和 审计委员会的报告;; financial statements, schedules and notes;财务报表、附表及附注;; financial stringency;财政支绌; 财政紧张;; financial summary;财务摘要;; financial support;财政支助;; Financial Support Fund;财政支援基金;; financial systems;财务制度;; financial technology;金融管理技术;zaitech; financial time series;金融时序;; Financial Times;金融时报;FSSC; Financial Times World Survey of Annual Reports;金融时报年度报告世界调查;; Financial Tracking Services;财务支出核实处;FTS; financial transactions;财务事项; 财务(金融)交易;; financial year;财政年度;; Financial/Economic Planning Models;财政/经济规划模式;; financially completed (project);财务上已结清的项目;; Financiera de Preinversion;投资前基金;FINAPRI; financing;筹措资金; 提供资金; 金融业务;; Financing Agency for Studies and Projects;研究和项目资助公司;FINEP; financing arrangements;筹资安排;; Financing Energy Services for Small-scale Energy-users;面向小型能源用户的能源筹资服务 (能源筹资服务);FINESSE;能源筹资服务 financing institutions;提供资金的机构; 筹资机构;; financing of the United Nations;联合国的经费筹措;; Financing Planning Section;财务规划科;; financing projects;资助项目;; financing related to trade;贸易资金(的筹措);;的筹措 financing science and technology for development;为科学和技术促进非洲筹措资金;; Financing System for Science and Technology for Development;科学和技术促进发展筹资系统;FSSTD; Financial Management and Administrative Polity Division;财务管理和行政政策司;FMAP; Finans Bank of Johannesburg;约翰内斯堡金融银行;; Finbatt;芬兰营;; find;认定;; finder;中间人;; findings;定论; [国际法庭]裁定;; fine;罚金,罚款;; fine chemicals industry;精细化学品工业;; fine gold;纯金;; fine textured soil;细质地土壤;; finished goods;制成品;; preliminary HIPC documents;关于重债穷国的初步文件;; finishing;终饰; 抛光; 最后一道工序;; finishing facility;终饰工作;; finishing operation;精整;; Finland;芬兰;; FINNBOGADOTTIR, Vigdis;维格迪斯·芬博阿多蒂尔;; Finnish Accounting Standards Board;芬兰会计标准委员会;; Finnish Association for Nature Protection;芬兰保护大自然协会;; Finnish International Development Agency;芬兰国际开发署(芬开发署);FINNIDA;芬开发署 Finnish Markka;芬兰马克;; Finnish Meteorological Institute;芬兰气象研究所;; Finnish National Association for the Voluntary Fund for the United Nations Decade for Women;联合国妇女十年自愿基金芬兰全国协会;; Finnish National Association for UNIFEM;妇发基金芬兰国家协会;; Finnish Peace Committee;芬兰和平委员会;; Finnish Refugee Council;芬兰难民协进会;; FINSYS/PERSYS package;财务和人事系统程序包;; FIOL, Julio;胡利奥·菲奥尔;; FIR;远红外辐射;FIR; fire agent;灭火剂;; fire focus;火力焦点;; fire insurance;火险;; fire plan;火焰计划;; fire suppressant;灭火剂;; fire tender;消防车(船);;船 Fire Unit;消防股;; fire-brigade type assistance;消防队式援助;; Fireguard;防火员;; firing sets;点火装置;; firm pledges;已确定的认捐;; first additional language;第一种额外语文;; First Additional Protocol of 1977 to the Geneva Red Cross Conventions;日内瓦红十字会公约1977年第1号附加议定 书;; First Agreement on Trade Negotiations among Developing Member Countries of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific;亚洲及太平洋经济社会委员会发展中成员国 关于贸易谈判的第一项协定;; first appeal court;第一上诉法院;; First Asian Women Parliamentarians Conference on Population and Development;第一次亚洲女议员人口与发展会议;; first asylum country;第一庇护国;; first ballot;第一次投票;; First Bank System, Inc.;第一银行系统公司;; first call for children, the principle of;儿童至上原则;; first capture;初(次)捕(获);;获 First CARP Global Experiment;大气研究方案第一次全球试验(第一次全球试验);FGGE;第一次全球试验 First Chicago Corp.;第一芝加哥公司;; First Chicago Corporation;第一芝加哥公司;; first class air fare;头等舱位飞机票价;; first cluster of items;第一组项目;; first come, first served;先到先得;; First Committee;第一委员会;; first cost-of-living adjustment;第一次生活费用调整数;; first country programming cycle;第一个国家计划周期;; first cycle as a whole;第一个周期的全期内;; first cycle programme financing;第一周期方案经费;; first cycle project expenditure;第一周期项目支出;; First Day of Issue;首日封;; first day of the month;当月一日;; first demand guaranty letter;一索即付担保书;; first draft;草稿初稿;; First Earth Run;首届环球长跑;FER; First Freedom of the Air;第一空航自由;; First GARP Global Experiment;大气研究方案第一次全球试验 (第一次全球试验);FGGE;第一次全球试验 first instance arbitral tribunal;大气研究方案第一次全球试验 (第一次全球试验);;第一次全球试验 First International Congress on Population Education and Development;第一届人口教育与发展国际大会;; First International Week of Scientists for Peace;第一届国际科学家促进和平周;; First Interstate of CA;加利福尼亚第一州际银行;; First ISLSCP Field Experiment;第一个国际卫星地面气候项目实地试验;FIFE; First Kiblah;首次朝向;; First Ladies Conference on Drug Abuse;吸毒问题第一夫人会议;; first level region;一级地区;; first mate (officer);大副;; first minister;总理;; First National Bank of Chicago;芝加哥第一国民银行;; First National Bank of New York;纽约第一国民银行;; First National City Bank;第一花旗银行;; First National City Bank of New York;纽约花旗银行;; First National Development Corporation;第一国民开发公司;FNDC; First National Development Plan;第一花旗银行;; First Officer;一等干事;; first part (of the resumed session of the General Assembly);(大会续会)第一期会议;; first performance report;第一次执行情况报告;; first phase;第一阶段;; first pleadings;初诉;; First Political Department;第一政治司;; First Prime Minister;第一首相;; first priority;第一优先;; first programming cycle;第一个方案周期;; first reading;一读;; first refuge;第一避难地;; first refuge countries;第一避难国;; first report;第一次报告;; First Report on the Proposed Programme Budget for the Biennium 1984-1985;关于1984-1985两年期方案概算的第一次报告;; first restricted ballot;第一次限制性投票;; first round of discussion;第一轮讨论;; First Secretary;一等秘书;; First Secretary of the Afghan Repatriation Committee;阿富汗遣返委员会第一书记;; first sergeant;上士;; first series of ballots;第一轮投票;; First Session of the Conference of the Parties;缔约方第一届会议;COP 1; First South Korean-US Joint Army Corps;韩美联合第一军团;; first spawner;初次产卵鱼;; First Special Session Devoted to Disarmament;第一届专门讨论裁军问题的(大会)特别会 议;; first strike capability;第一次打击能力;; First Transport and Communications Decade in Africa;非洲第一个运输和通讯十年;; First Vice-President of the Council;理事会第一副主席;; First World Climate Conference;第一次世界气候会议;; First World Health Assembly;第一次世界卫生大会;; first-aid kit;急救包;; first-aid worker;急救人员;; first-birth interval;结婚到头胎的间隔;; first-come-first-served projects;先到先核可的项目;; first-day covers;首日封;; first-in-first-out;先进先出(法);FIFO; first-pregnancy interval;结婚到首次妊娠的间隔;; firsthand sales;第一手销售;; fisc;国库;; Fiscal Affairs Department;财政事务部(财政部);FAD;财政部 Fiscal and Monetary Affairs Section;财政和货币事务科;; fiscal charges;财政费(规费);;规费 Fiscal Control System;财政管理制度;; fiscal domicile;税居地;; fiscal incentives;财政刺激;; fiscal matters;纳税事务;; fiscal monopolies;财政专营;; fiscal offences;经济罪;; fiscal period;财政期; 会计期;; fiscal policy;财政政策;; fiscal year;会计年度;; fiscal year conversion factors;会计年度换算系数;; Fiscalia Militar;军事检察院;FISMIL; FISCHER, Bernd;贝尔恩德·菲舍尔;; FISCHER, Jens;金斯·费希尔;; FISCHER, Juan Enrique;胡安·恩里克·费希尔;; FISCHER, Oscar;奥斯卡·菲舍尔;; FISENKO, Valentin N.;瓦连京·菲先科;; fish canneries;鱼罐头业;; fish catch statistics;鱼获量统计;; fish detection;鱼群侦察;; fish farm;养鱼场;; fish farming;养鱼业;; fish fleet;渔船队;; fish harvesting;渔业收获;; fish kill;鱼灾; 屠杀鱼群;; Fish Marketing Information, Promotion and Technical Advisory Services for Arab Countries;阿拉伯国家鱼类销售信息、促销和技术咨询服务;INFOSAMAK; fish meal;鱼粉;; fish processing;鱼品加工;; fish products;鱼产品;; fish protein;鱼类蛋白质;; fish school;鱼群;; fish size;鱼体(大小);; fish stock;鱼类资源; 鱼群;; fish stock assessment;鱼类资源评估; 鱼量评估;; fish stocks;鱼类;; fish transplantation;鱼苗移植;; fish(ery) resources;渔业资源; 水产资源;; Fisher formula;费系尔公式;; Fisher's Price and Volume Indices;费希尔价格和物量指数;; FISHER, Juan Enrique;胡安·恩里克·费希尔;; fisheries;渔业;; fisheries adviser;渔业顾问;; fisheries biology;渔业生物学;; Fisheries Committee for the Eastern Central Atlantic;大西洋中东部渔业委员会;CECAF; Fisheries Convention (European);(欧洲)渔业公约;; Fisheries Council;渔业理事会;; Fisheries Council of Canada;加拿大渔业理事会;; Fisheries Department;渔业司;; Fisheries Development Donor Consultation;渔业发展捐助者磋商会议;; Fisheries Development Unit;渔业发展股;; fisheries expert;渔业专家; 水产专家;; Fisheries Industrial System;水产工业系统;FIS; Fisheries Investment Project Information System;渔业投资项目信息系统;FIPIS; fisheries jurisdiction;渔业管辖(权); 渔业管辖范围;; Fisheries Jurisdiction Case;渔业管辖权案;; fisheries management;渔业管理;; Fisheries Vessels Pool Agreement;渔业船只联营协定;; Fisherman, Food and Allied Workers;渔民、食品和同业工人协会;; fishery;渔业; 渔场;; Fishery Committee for the Eastern Central Atlantic;中东部大西洋渔业委员会;FCECA; fishery conservation;水产资源养护;FCECA; Fishery Country Profiles;渔业国家概况;; fishery dynamics;渔业动态;; Fishery Economics and Institutions Division;渔业经济与机构处;FIE; Fishery Industries Division;渔业工业司;FII; fishery managers;渔业管理人员;; fishery product processing;水产加工;; Fishery Research Vessel;渔业研究船;; fishery resources;渔业资源;水产资源;; fishery survey;渔业调查;; fish population;鱼类种群;; fishing;捕鱼; 渔捞; 渔业; 渔捞权;; fishing area;渔区;; fishing capacity;渔捞能力;; fishing days;渔捞日;; fishing effort;渔捞努力量;; fishing effort statistics;渔捞努力量统计;; fishing equivalencies;渔捞等量;; fishing grounds;渔场;; fishing intensity;渔捞强度;; fishing master;渔捞长;; fishing method;渔捞方法;; fishing mortality rate;渔捞死亡率;; fishing patterns;渔捞形式;; fishing power;渔捞能力;; fishing practices;惯常的渔捞方法;; fishing pressure;渔捞压力;; fishing rights;渔业权;捕鱼权;; fishing seiner;围网船;; fishing state;捕鱼国;; fishing unit;渔捞单位;; fishing zone;渔区;; fishpond;鱼池;; FISSEHA Desta;弗塞哈·德斯塔;; fission chamber;裂变室;; fissionable materials;可裂变材料;; fit-out;装修;; fitness value;健康价值;; FITOURI, Moftah M.;穆夫塔赫·菲图里;; fittings;水管接头;; FITZ, Michael;米夏埃尔·费茨;; FITZGERALD, Garret;加勒特·菲茨杰拉德;; FITZGERALD, Peter;彼得·菲茨杰拉德;; Five Continent Peace Initiative;五大洲和平倡议;; Five Freedom Forum;五大自由论坛;; Five International Association Coordinating Committee;国际五协会协调委员会;FIACC; Five Power Proposal;五国建议;; Five-Five Sin-Sin Programme;“五五一一”方案;“五年期一年期”方案;; Five-Hundredth Anniversary of the Encounter between Two Worlds;两个世界汇合200周年纪念;; five-megawatt experimental nuclear power plant;5兆瓦实验核电厂;; five-membered ring;五元环; 五原子环;; five-point peace plan;五点和平计划;; Five-point Programme;五点纲领;; Five-Point Programme for a Great National Union of Kampuchea against the Vietnamese Le Duan Clique;反抗越南黎笋集团柬埔寨民族大团结五点纲领;; five-point proposal for national unity;国家统一的五点纲领;; Five-Power Arrangements for Defence;五国联防;; Five-Power Sub-Committee of the Disarmament Commission;裁军委员会五国小组委员会;; five-target combat tactic;五项目标战术;; Five-year Integrated Rural Development Programme;五年综合农村发展方案;PQDRI; five-year recovery programme for Africa;非洲五年复兴方案;; fixed ammonia;固定氨; 结合氨;; fixed and reasonable limit;固定的合理限额;; fixed asset;固定资产;; fixed assets with limited useful economic lives;有用经济寿命有限的固定资产;; fixed capital formation;固定资本形成;; fixed charges;固定费用;; fixed combustion source;固定床火箱; 固定床燃烧室;; fixed costs;固定成本;; fixed floor;固定最低额;; fixed gases;固定气体; 难于冷凝的气体;; fixed ocean weather station;固定海洋气象站;; fixed parity;固定比价;; fixed price contract;固定价格合同;; fixed production overhead;固定生产费用;; fixed rate;固定汇率;; fixed reference point;固定参考点;; fixed resources;固定资源;; Fixed Satellite Services;固定卫星服务;FSS; fixed staff costs;固定人事费;; fixed-bed catalyst;固定床催化剂;; fixed-income securities;固定收入证券;; fixed-term appointment;定期任用; 定期任命;; fixtures;装置;; FIZULI;菲祖利;; FJAERTOFT, Torgeir Edvard;托尔盖·埃德瓦·弗耶托夫特;; FJELLANGER, Guro;古罗·弗耶兰格尔;; FLA;武装解放军;FLA; flag of convenience;方便旗;; flag of registry;登记旗;; flag of truce;休战旗;免战旗;; flag principle;船旗原则;; Flag Series;旗帜系列邮票;; flag State;船旗国;; Flagging Agreement;挂旗协定;; flagging of fishing vessels;渔船挂旗;; flagrant violation;明目张胆地违反;公然破坏;严重违反;; flagrante delicto;当场;作案现场;现行犯;; flagrante delicto, criminal arrested;被当场捉住的罪犯;; flame ionization detector;火焰电离检测器;FID; flammable liquids;可燃液体; 易燃液体;; flare bomb;照明弹;; flare bullet;信号弹;曳光弹;; flared gas;燃烧天然气;; flaring;天然气火炬;; flash flood;暴涨的洪水; 山洪爆发;; flash x-ray equipment;闪光X射线设备;; flat annual fee;定额年费;; flat bladed fan;平扇叶风扇;; flat rate;统一收费率; 统售价格; 定额;; flat-rate benefits;统一费率养恤金;; flat-rate reduction;以统一比率减少;; flatfish;鲽;; flatlands;平地;; FLECKEN, W.;弗莱肯;; fleet admiral;海军元帅;五星上将;; fleet capacity;船队捕捞能力;; fleet overcapacity;船队捕捞能力过大;; fleet overcapitalization;对渔船队投资过多;; fleet testing;使用性试验; 在使用中试验;; Fleischhauer Agreement;弗莱希豪尔协议;; FLEISCHHAUER, Carl-August;卡尔-奥古斯特·弗莱施豪尔;; Fleming Committee;弗莱明委员会;; Fleming principle;弗莱明原则;; Flemish Cap;佛兰芒帽;; Flemming Principle;弗莱明原则;; FLEMMING, Charles Stephen;查尔斯·斯蒂芬·弗莱明;; fleon;弗里昂;; flexibility;伸缩幅度;; flexibility provision;通融条款;; flexible (polyurethane) foam;软泡沫聚氨酯塑料;; flexible post;灵活(性)员额;; flexible working-hours (system of);弹性工时制;; Flick;弗利克康采恩;; flight control centre;航行控制中心;; flight level;飞行高度;FL; flight lieutenant;空军上尉;flt-Lt; flip chart;翻页挂图;; float glass;浮法玻璃;; floatation companies;债券发行公司;; floating assets (capital);流动资产(资金);; floating charge;总质权;; floating currencies;浮动货币;; floating exchange rate;浮动汇率;; floating group;流动小组;; floating interest;浮动利息;; floating policy;流动保险单;; floating rate;浮动汇率;; floating rice;水稻;; floc;絮凝物; 絮状沈淀;; flocculation;絮凝作用; 结絮作用;; Flood Action Plan;防洪行动计划;; flood control;防洪; 控制洪水;; Flood Control Programme;防洪方案;; flood control system;防洪系统; 洪水控制系统;; flood forecasting;洪水预报;; flood hazard;洪患; 水灾风险;; flood level;洪水位;; flood loss management;洪水损害管理;; flood pattern;洪水模式;; flood plain;洪泛平原; 泛滥平原; 河漫滩;; Flood Policy Study;防洪政策研究;; flood risk mapping;洪患地区图;; flood warning;洪水警报;; floor;最低比率(经费分摊比额表); 最低限额;; floor configuration;楼面布置;; floor criterion;最低额标准;; floor exchange rate;最低汇率;; floor plate consistency;楼面地板相容性;; floor price;最低价格;底价;; floor provisions;最低定额;; floor rate;最低比率;; floor salary scale;底薪表;; floor scale;底薪表;; FLOR, Miguel Angel de la;米格尔·安赫尔·德拉弗洛尔·巴列;; flora and fauna;动植物群;; Flora European Organization;欧洲植物志组织;FEO; FLOREAN, Valeriu;瓦列留·弗洛雷安;; FLORENCIO SOBRINHO, Sergio Augusto de Abreu e Lima;塞尔吉奥·奥古斯托·德阿布雷乌·埃利马 ·弗洛伦西奥·索布里尼奥;; FLORES BERMUDEZ, Roberto;罗伯托·弗洛雷斯·贝穆德斯;; FLORES OLEA, Victor;维克托·弗洛雷斯·奥莱亚;; FLORES THERESIN, Jorge;豪尔赫·弗洛雷斯·特雷辛;; FLORES, Fernando;费尔南多·弗洛雷斯;; FLORES, Jorge;豪尔赫·弗洛雷斯;; FLORES, Maria del Lujan;玛丽亚·德尔卢汉·弗洛雷斯;; FLORES, Victor Daniel;维克托·丹尼尔·弗洛雷斯;; FLORES-FUENTES, Victor;维克托·弗洛雷斯·富恩特斯;; florin (guider);荷兰盾;; FLORIN, Peter;彼得·弗洛林;; Florius;弗洛林斯;; flotation;浮选;; flotation companies;债券发行公司;; flout the law;藐视法律;; flow;流转; 流动; 融通; 流量; 流程;; flow account;流量帐户;; flow area;过水面积;; flow data;流动数据;; flow filter;水流过滤装置;; flow obstructions;水流堵塞;; flow of capital;资金流动;; flow of cost factors;成本流转因素;; flow of investment funds;投资基金的流通;; flow pattern of the atmosphere;大气流型;; flow rate;流量;; flow statement;流转报表;; flow-forming machines;滚压成形机床;; flow-of-funds matrices;资金流量矩阵;; flow-through bioassay;连续流动生物测定; 连续流动活体检定;; flowmeter;流量计;; flows;流动、流转、流量、流程、流通;; fluctuation;波动;; fluctuation band (system);[汇率]浮动设限(制度);; Fludiazepam;氟地西泮;; flue (gas) dust;烟道尘; 烟尘;; flue gas;烟道气;; flue gas desulphuration;烟道气脱硫;; flue gas desulphurisation;烟道气脱硫;FGD; flue gas reheating;烟道气再热;; fluid catalytic crocking process;流化床催化进程;; Fluid Control Research Institute;液体控制研究所;; fluid mechanics;流体力学;; Fluid Physics/Dynamics Facility;流体物理学/动力学设施;; fluidized bed combustion;流化床燃烧法;FBC; fluidized bed combustor;流化床燃烧装置;; fluidized bed copper oxide process;氧化铜流化床法;; fluidized bed reactors;沸腾焙烧炉;; fluidized pyrolysis;流态化高温分解;; Flunitrazepam;氟硝西泮;; Fluor Corporation;萤石公司;; fluorescence line imager;荧光线性成像器;FLI; fluorescent staining;荧光染色法;; fluorhydric acid;氢氟酸;; fluoridation;氟化;; fluoride;氟化; 氟化物;; fluorinated;氟化的;; fluorinated hydrocarbon;氟化碳氢化合物;; fluorination;氟化作用;; fluorination systems;氟化系统;; fluorine;氟;; fluorine(-containing) substance;含氟物质;; fluorocarbon;氟碳化合物; 氢氟碳化合物;; fluorocarbon plastic;氟碳塑料;; fluorocarbon-500;500氟碳化合物; 500制冷剂;; fluorocarbon-502;502氟碳化合物; 502制冷剂;; fluorocarbon-503;503氟碳化合物; 503制冷剂;; fluorocarbon-504;504氟碳化合物; 504制冷剂;; fluorochlorocarbons;含氯氟烃;; fluorodichloromethane;二氯氟甲烷;; fluoroform;氟仿; 三氟甲烷;; fluorohydrocarbon;氢氟碳化合物;; fluoronated ethylene-propylene;氟化乙丙烯; 氟化乙烯-丙烯;FEP; flurazepam;氟西泮;; Flurazepam hydrochloride;盐酸氟西泮;; flush lighting;平面灯光;; flush toilet;抽水马桶;; flushing;冲洗;; fly ash;飞尘; 飞灰;; fly ash disposal;飞灰处理;; Fly River;弗来河;; fly tipping;无节制地倾弃; 无控制地倾弃;; flyer;传单;; flying fish;燕鳐鱼;; flying information region;飞行情报区;FIR; flying squid;飞乌贼;; flyway;候鸟的固定飞行路线;; FMC;欧洲货币基金;FME; FMC Company;FMC公司;; FMG;马达加斯加法郎;FMG; FMLN;马解阵线;; foam blowing;发泡;; foamed plastic;泡沫塑料;; foamed polyurethane;聚氨酯泡沫塑料;; foaming;发泡;; foaming agent;发泡剂;; foaming-blowing agent;发泡剂;; foamy bloat;胃气胀;; Foca;富查;; focal point;协调中心; 协调人;焦点;;; focal point for electoral verification and electoral assistance;选举核查和选举援助协调中心;; Focal Point for Human Rights of Women;妇女人权协调中心;; focal point for short-term advisory services;短期咨询服务协调中心;; focal point for women;妇女问题协调中心[协调人];; Focal Point in electoral matters;选举事项协调中心;; focal point officer;协调中心干事;; focal points of the lead agencies;领导机构协调中心;; FOCK, Jeno;福克·耶诺;; FOCK, Jenoe;耶诺·福克;; Focus on Micronesia Coalition;注视密克罗尼西亚联盟;; fodarodes pacifica;太平洋鱿鱼;; foetal impairment;胚胎受损;; foetal mortality;胎儿死亡率;; foetal under-nutrition;胎儿营养不良;; foeticide;堕杀胎儿;; FOFANA, Nama;纳马·福法纳;; fogging;成雾; 喷雾;; FOGH, Inga ERIKSSON;英加·埃里克松·福格;; FOGS Group (Negotiating Group on the Functioning of the GATT System);谈判小组(总协定制度运作情况谈判小组);;总协定制度运作情况谈判小组 Fojnica;福伊尼察;; Fojnica-Bakovici;福伊尼察-巴科维奇;; FOKIN, Vitold P.;维托尔德·福金;; fokonolona;基层单位;; folate supplements;叶酸盐补充剂;; folding brochure;摺式传单;; folding cartons;折叠式纸箱;; Folha de Saopaulo;圣保罗报;; folia pharmacologica;药用植物;; foliage injury;叶面损伤;; foliated tropopause;复对流层顶;; Folkekirkens Nodhjalp/Danchurchaid;丹麦教会救济处;; Folketing;议会;; folkloristic handicraft;民间传统手工艺;; Follow the Yellow Cake Road;黄饼之路;; follow-up;后续;贯彻;跟踪;; follow-up action;后续行动;; Follow-up and Network Committee;后续行动和系统委员会;; Follow-up and Supervision Committee;后续和监督委员会;; Follow-up Committee of the International Conference on Central America Refugees;中美洲难民问题国际会议后续工作委员会;; Follow-up Committee on Industrialization in Africa;非洲工业化后续行动委员会;; follow-up conference;后续会议;; Follow-up Conference on International Educational Assistance to Disadvantaged South Africans;对处境不利的南非人提供国际教育援助后续会议;; follow-up donors meeting;捐助者会议的后续会议;; follow-up funds;后续资金;; follow-up investment;后续投资;; Follow-up Meeting of European Ministers on Migration;移徙问题欧洲部长后续会议;; Follow-up Meeting to the Conference on Security and Cooperation in Europe;欧洲安全和合作会议后续会议;; Follow-up Ministerial Committee;后续部长级委员会;; follow-up procedures;追查程序;; follow-up programme;后续方案;; follow-up testing;后续试验;; follow-up training;后续训练;; follow-up working group;后续工作小组;; follow-up workshop;后续专题讨论会;; following financial period;下一财政期;; FOLLY, Amede Ekoue;阿梅代·埃库埃·福利;; FOMBA, Salifou;萨利富·丰巴;; Fondation France Libertes;法国自由基金会;; FONDER, H.;丰德尔;; FONDI, Patrizio;帕特里齐奥·丰迪;; Fondo di Aiuti Italiani;意大利援助基金(援助基金);FAI;援助基金 Fondo di Aiuto Italiuno;意大利援助基金;FAI; Fonds d'action medico-sanitaire;医疗卫生行动基金(医疗基金);FONAMES;医疗基金 Fonds d'aide et de cooperation;援助与合作基金(援合基金);FAC;援合基金 fonds d'appui aux initiatives de base;支助基层主动行动基金;FAIB; Fonds Europeen de developpement;欧洲发展基金(欧发基金);FED;欧发基金 fono (council);会议;议会;; FONSECA COSTA COUTO, Mauro Sergio DA;毛罗·塞尔希奥·达丰塞卡·科斯塔·科托;; FONSECA, Flavio;弗拉维奥·丰塞卡;; FONSECA, Gastan;加斯坦·丰塞卡;; FONSECA, Jorge Carlos;豪尔赫·卡洛斯·丰塞卡;; FONSEKA, Ignatius Benedict;伊格内修斯·本尼迪克特·方塞卡;; FONTAINE ORTIZ, Even;埃文·丰泰内·奥尔蒂斯;; FONTAINE-ORTIZ, Even;埃文·丰泰内·奥尔蒂斯;; food acceptability;食物接受性;; food additive;食物添加剂;; food aid;粮食援助;; Food Aid Committee;粮食援助委员会;; Food Aid Convention;粮食援助公约;FAC; Food Aid Coordinating Unit;粮食援助协调股;; Food Aid Information System;粮食援助信息系统(粮援信息系统);FAIS;粮援信息系统 Food Aid Sahel Charter;萨赫勒粮食援助章程;; food analysis;食品分析;; Food and Agriculture Organization of the United Nations;联合国粮食及农业组织(粮农组织);FAO;粮农组织 Food and Canning Workers' Union;食品罐头工人工会;; Food and Crop Supply Assessment Mission;粮食和作物供应评估特派团;; Food and Disarmament International;粮食与裁军国际协会;; Food and Drug Administration;食品和药物管理局;FDA; Food and Light Industries Unit;食品工业和轻工业股;; food and nutrition information system;粮食和营养信息系统;; food and nutrition policy;粮食和营养政策;; Food and Nutrition Surveillance;食品和营养调查;FNS; Food and Nutrition Surveillance System Technical Cooperation Network;粮食和营养监测系统技术合作网;; Food and Nutritional Surveillance Programme;粮食和营养监测方案;; food base;食物基;; food chain;食物链;; food conservation;食品保藏;; food contaminant;食物污染物;; Food Contamination Monitoring Programme;粮食污染监测方案;GEMS/food; food crops;粮食作物;; food cycle;食物循环; 食物链; 食物网;; Food Early Warning Programme;粮食预警方案;; food economics;食品经济学;粮食经济学;; food economist;粮食经济学家;; Food Energy Nexus;粮食能源网;FEN; food engineering;食品工程;; Food Engineering and Technology Section;食品工程和技术科;; food enrichment scheme;食品营养强化计划;; food first;粮食第一;; Food for Peace;粮食促进和平协会;FFP; Food for the Hungry International;粮食救济饥民国际协会;; Food for Work;以工换粮方案;; food fortification; fortification of foods;食品添加营养剂方法;; food grade;食品级;; food grains;粮食; 谷物;; food hygiene;食品卫生;; Food Import Bureau;粮食进口局;VIV; food industry;食品工业;; Food Information System;粮食信息系统;; food intake;食物摄取量; 食物摄入量;; Food International Action Network;国际粮食行动网;; food mixtures;混合食物;; food packages for babies;婴儿食品袋;; food packaging;食品包装;; food patterns;食品类别;; food poisoning;食物中毒;; Food Policy and Nutrition Division;粮食政策和营养司;ESN; food preservation;食品保藏;; food preservatives;食品防腐剂;; food processing industry;食品加工工业;; food protein;食物蛋白质;; food relief;救济粮食;; food resources;粮食资源;; food safety;食品安全性; 食品无害性;; food science;食品科学;; food security;粮食安全;; Food Security and Technical Assistance Unit;粮食安全和技术援助股;; food security assistance scheme;粮食安全援助计划;; Food Security Reserve;粮食安全储备;; Food Security Reserve Board;粮食安全储备委员会;FSAS; Food Security Unit;粮食安全股;; food self-sufficiency;粮食自给自足;; food stamp;粮票;; food staples;主要粮食品种;主食;; food storage;粮食贮存;; food supplies;粮食供应;; food technologist;食品工艺师;; food technology;食品技术;食品工艺学;; food tolerance;对某种食物的耐受性;; food waste;食余残渣; 食物废物; 厨房垃圾;; food web;食物循环; 食物链; 食物网;; Food, Agriculture and Rural Development Section;粮食、农业和农村发展科;; food-and-mouth disease;口蹄疫;; food-borne disease;经食物传播的疾病;; food-conservation engineer;食品保藏工程师;; food-cycle technology;食物周期技术;; food-for-work programme;以工换粮方案; 以工代赈方案;; Foodfirst Information and Action Network;粮食第一-信息和行动网;FIAN; foodstuffs;食品;; footing;加总; 合计; 总额;; footwear auxiliaries (heels, soles, laces, metallic attachments etc.);鞋跟、鞋扣一类产品(鞋跟、鞋底、鞋带、 鞋扣等产品);;鞋跟、鞋底、鞋带、鞋扣等产品 footwear industry;制鞋工业;; For Action;供采取行动;; for cash balances and investments of the Fund only;仅限于核证基金的现金结存和投资;; for closure purposes;供结帐之用;; for cognizance;此据;立此为证;立此存照;; For Information;供参考;; For Peace, security, cooperation and closer relations among nations of Europe;促进欧洲各国间的和平、安全、合作与更密切的关系;; for the purpose of the present article;为本条款的目的;就适用本条款而言;; foraminifera;有孔虫目;; FORAN, Richard;理查德·福伦;; Forcas Armadas Argolanas;安哥拉武装部队;FAA; Forcas Armadas de Libertacao de Angola;安哥拉解放军;FALA; force abandonment;被迫放弃;; force account;自办工程;; Force Commander of UNPROFOR;联保部队指挥官;; force group division;兵种分类;; force headquarters;部队总部;; Force Logistics Supply Command;部队后勤供应指挥部;; force majeure;不可抗力;; force majeure incidents;人力不可抗拒的原因;; Force Orderly Room;部队办公室;; Force reblique;保安军;; force scout car squadron;侦察车队;; force support battalion;部队支助营;; forced disappearance;被强迫失踪;; forced labour;强迫劳动;; Forced Labour Convention;强迫劳动公约;; forced migration;被迫移徙;; forced prostitution;强迫卖淫;; forced repatriation;强迫遣返;; forced reproduction;强迫生育;; forced resettlement;强迫移居;; forced sale value of an asset;资产迫卖价值、资产抛售价值;; forces;武装力量;; Forces Armees du Tchad;乍得武装部队;; Forces for the Defence of Democracy;捍卫民主阵线;FDD;民阵 Forces of Islam;伊斯兰部队;; forces of law and order;治安部队;; Forces pour la defense de la democratie;捍卫民主力量;; forcible abduction;绑架;; forcible action;强力行动;; forcible diversion;强迫转向;; forcible transfer;强迫转移;; FORCIGNANO, Fernanda;费尔南达·福尔切纳诺;; forcing;外力作用;; FORD BOYD, Jaime;海梅·福特·博伊德;; Ford Foundation;福特基金会;; Ford Motor Company;福特汽车公司;; FORD, Guillermo;吉列尔莫·福特;; FORD, Margaret;玛格丽特·福特;; FORDE, Einar;埃纳尔·弗尔代;; FORDE, Henry de Boulay;亨利·德布莱·福德;; forecaster;预报员;; Forecasting and Assessment in the Field of Science and Technology Programme;科技领域预测和评价方案;FAST; foreclosure;取消赎权;; foreclosure sale;取消赎取权后的出售;; foreign-currency-denominated assets;以外币计价的资产;; Foreign Affairs Service;外事处;; Foreign and Commonwealth Office;外交和联邦事务部;; foreign balance;对外收支;; foreign bank lending;外国银行借贷;; foreign bill;外国汇票;; foreign branch;外国分支机构;; foreign capital inflow;外资流入;; Foreign Claims Settlement Commission;国外赔偿清算委员会;; foreign consul;外国领事;; foreign content of the activities of transnational corporations;跨国公司国外流动部分;; foreign currency deposits;外币存款;; foreign currency financial statement;外币财务报表;; foreign currency monetary item;外币货币性项目;; foreign currency transactions and translation;外币交易和换算;; foreign currency translation;外币换算;; foreign currency translation gains or losses;外币换算损益;; foreign direct investment;外国直接投资;FDI; foreign domination;外来统治;; foreign economic and other interests;外国经济和其他利益集团;; foreign exchange budget;外汇预算;; foreign exchange control;外汇管制;; foreign exchange earnings;外汇收入;; foreign exchange gap;外汇差额;; foreign exchange market;外汇市场;; foreign exchange movement;外汇动态;; foreign exchange rate;外汇兑换率;; foreign exchange receipts;外汇收入;; foreign exchange receipts and disbursements;外汇收入和支出;; foreign exchange reserves;外汇储备;; foreign exchange risk management practices;外汇风险管理惯例;; foreign exchange gains and losses;外汇损益;; foreign forces, advisers and military personnel and their weapons, ammunition and equipment;外国武装力量, 顾问和军事人员及其武器, 弹药和装备;; foreign functional currency;外国功能货币;; foreign intervention;外国干涉;; foreign investment advisory service;外国投资咨询服务;FIAS; foreign investment and technology transfer card system;外国投资和技术转让卡系统;FITTCAS; foreign investors network;外国投资者网络;FIND; foreign judicial order;外国司法裁决;; foreign law;外国法;; foreign market;国外市场;; foreign military bases;外国军事基地;; Foreign Minister;外务部长官;; Foreign Ministers Committee on Haiti;海地问题外交部长委员会;; Foreign Missions Act;外国使团法;; foreign observer;外国观察员;; foreign ownership;外国所有权;; foreign participation of a joint venture;合营外方;; foreign partners;外国合伙人;; foreign power;外国;; Foreign Relations Committee;对外关系委员会;; Foreign Secretary;外交大臣[UK]; 外务秘书[India];; foreign service affiliates;附属国外服务公司;; Foreign Sovereign Immunity Act;外国主权豁免法;; foreign subsidiaries;国外子公司;; foreign technology;外国技术;; foreign terrorists;外国恐怖分子;; Foreign Trade Arbitration Commission of the PRC;中国对外贸易仲裁委员会(仲裁委员会);FTAC;仲裁委员会 Foreign Trade Association;对外贸易协会;FTA; Foreign Trade Data Centre;对外贸易数据中心;; Foreign Trade Law of the Federal Republic of Germany;德意志联邦共和国对外贸易法;; foreign trade organizations;外贸组织;FTO; Foreign Trade Statistics for Africa;非洲对外贸易统计;; Foreign Trade Statistics for Asia and the Pacific;亚洲及太平洋的对外贸易统计;; Foreign Trade Supervisory Council of Colombia;哥伦比亚对外贸易监督委员会;; foreign transfer allowance;国外调职津贴;; foreign worker;外籍工人;; foreign-currency-denominated liabilities;以外币计算的负债;; foreman;陪审团主席,陪审长;; forensic expert;法医专家;; forensic pathology;法医病理学;; forensic physician;法医;; forensic report;法医报告;验尸报告;; FORERO, Alvaro;阿尔瓦罗·福雷罗;; FORERO, Clemencia;克莱门西亚·福雷罗;; FORERO, Luis;路易斯·福雷罗;; foreseeability of risk;危险的可预见性;; forest biomass;森林生物量; 森林生物质;; forest conservation;森林养护;; forest damage;森林损害;; Forest Damage Survey;森林损害概况;; forest death;森林死亡;; forest decay;森林退化; 森林逐渐失去活力;; forest decline;森林衰退;; forest deterioration;森林破坏; 森林逐渐衰败;; forest dieback;森林梢枯病; 森林顶梢枯死;; forest ecology;森林生态学;; forest environment;森林环境;; forest floor;林地地表; 森林地被物;; Forest Industries Advisory Group for Africa;非洲森林工业咨询组;; Forest Industries Training Centre;林业训练中心;; forest management;森林经营学; 森林管理;; forest manager;森林管理员; 森林管理人;; Forest Oil Corporation;福雷斯特石油公司;; forest principles;森林原则;; forest ranger;林警; 营林员;; forest regeneration;森林更新;; forest replantation;森林补植;; Forest Resources Accounting System;森林资源会计制度;; forest resources assessment;森林资源评估;FRA; forest soil;森林土壤;; forest species;森林树种;; forest stand;林分;; Forest Stewardship Council;森林管理理事会(森管会);FSC;森管会 Foresta Institute for Ocean and Mountain Studies;福里斯塔大洋和山脉研究学会;; forester;林务员; 林业工作者;; Forestry Action Programme for the Mediterranean Region;地中海区域森林行动纲领;; forestry adviser;林业顾问;; Forestry Advisers Group;林业顾问组;FAG; Forestry Department;林业司;; forestry development;林业发展;; Forestry Forum for Developing Countries;发展中国家林业论坛;; Forestry research support programme for Asia and the Pacific;宇宙及太平洋林学研究支助方案 (亚太林学方案);FORSPA;亚太林学方案 Forestry Unit;林业股;; Forests, Trees and People Programme;森林、树木和人方案;FTPP; foreword;序言;; forfeiture;没收;; forgery;作假;; forint [Hungary];福林;Ft; forklift, heavy;重型叉车;; FORLANI, Arnaldo;阿尔纳多·福拉尼;; form of budget;预算格式;; form of presentation of the United Nations budget and duration of the budget cycle;联合国预算的编制方式和预算周期;; form of treaty;条约格式;; formal and informal activities;正规和非正规活动;; formal and non-formal education;正规和非正规教育;; formal clause;正式条款;; formal commitment;正式承诺;; formal declaration;正式宣言;正式声明;; formal education;正规教育;; formal exemption;正式获准免于管制;; formal hearing;正式听审;; formal instrument;正式文书;; formal inventory records;正式存货记录;; formal invitations to bid;正式招标书;; formal note;正式照会;; formal reservations;正式保留;; formal sector;正规经济部门;; formal validity;形式上的效力;; formalized marriage;正式婚姻;; format of presentation;编制格式;; format of statements;报表格式;; formation expense;开办费;; formative years;成长年龄;; formats for terminal reporting;最后报告的格式;; former abuser;原吸毒者; 戒毒者;; former international civil servants;退职国际公务员;; former nationality;原国籍;; former Soviet Union;前苏联;; former spouses;从前的配偶;; former staff member;退职工作人员;; former USSR;前苏联;; Former Yugoslav Republic of Macedonia;前南斯拉夫的马其顿共和国(前南马其顿);FYROM;前南马其顿 formic acid methyl ester;甲酸甲酯; 蚁酸甲酯;; forms of the family;家庭形式;; formula using indicators only;只用指标的公式;; formula w/ indicators (50% for per capita and 50% for other indicators);采用指标的公式(人均收入50%,其他指标50%);;人均收入50%,其他指标50% formula w/o indicators (present formula);不采用指标的公式(现行公式);;现行公式 formulated foods;配方食品;; formulated protein foods;配方蛋白质食品;; formulation;拟订; 制备; 制剂;提法[指条款文字];; formulation (of programmes);(方案的)拟订;; formulation of reservations;提具保留;; formwork technology;制模技术;; formyl radical;甲酰基;; FORNER ROVIRA, Joan;霍安·福尔内-罗维拉;; FORRESTER, Geoffrey John;杰弗里·约翰·福雷斯特;; Forschungszentrum;研究中心;; FORTEZA, Francisco;弗朗西斯科·福特萨;; forthcoming meeting;预定举行的会议;; FORTIER, Yves;伊夫·福蒂埃;; fortified milk;营养牛奶;; fortified positions;垒筑阵地;设防阵地;; FORTIN, Carlos;卡洛斯·福尔廷;; FORTIN, Mario Alberto;马里奥·阿尔维托·福尔廷;; FORTIN, Yves;伊夫·福尔坦;; FORTUIT, Jean-Claude;让-克拉德·福蒂特;; fortuitous event;意外事件;意外事故;; Forum;论坛;; Forum '85;85讨论会;; forum competens;管辖法院;; Forum Fisheries Agency;论坛渔业局;; Forum for African Women Educationalists;非洲女教育家论坛;FAWE; Forum for Economic and Social Consultation;经济和社会协商论坛;; Forum for Security Cooperation;安全合作论坛;FSC; Forum for Sustainable Urban Development;可持续城市发展论坛;; Forum for Truth and Reconciliation;真相与和解论坛;; Forum Island Country;论坛岛屿国家;FIC; forum non conveniens;不便审理的法院;; Forum of African Voluntary Developmental Organizations;非洲志愿发展组织论坛;FAVDO; Forum of Civil Society;民间社会论坛;; Forum of Consultation;协商论坛;; Forum of European Agricultural Engineering Societies;欧洲农业工程学会论坛;FAVE; Forum of Small States;小国论坛;FOSS; Forum of the Association of South-East Asian Nations;东南亚国家联盟论坛;; Forum of the Third World;第三世界座谈会;; Forum Officials Committee;论坛官员委员会 (官员委员会);FOC;官员委员会 Forum on Appropriate Industrial Technology;合适工业技术讨论会;; Forum on Mediterranean Cultures;地中海文化论坛;; Forum on Natural Hazards Mapping;自然灾害绘图论坛;; Forum on Peace and War;战争与和平论坛;; Forum on Security, Stability, Development and Cooperation in Africa;非洲安全、稳定、发展与合作论坛;; Forum on Social Reform and Poverty;社会改革与贫困问题论坛;; Forum on the Future of the United Nations;联合国前途问题论坛;; Forum on Training and Developing Human Resources for Competitiveness;训练开发人力资源提高竞争能力论坛;; forum originis;原始法院;; Forum Regional Security Committee;论坛区域安全委员会(论坛安委会);FRSC;论坛安委会 forum rei sitae;物所在地法院;; Forum Secretariat;论坛秘书处;; forum state;法院地国;; forward air controller;前进引导员(引导员);FAC;引导员 forward battle;前沿战斗;; forward biennium;未来两年;; forward calendar;预告日历;; forward carriers;运输业;; forward commitment;预先承付款项;; forward contract;远期合同;期货合同;; Forward Defence Zone;前方防守地区;; forward defended localities;前沿防守点;FDL; forward delivery;远期交货;; forward echelon;1.前线笔译队[UN]; 2.前进指挥所;前进梯队[military];; forward exchange contract;远期汇兑合同;; forward exchange market;远期外汇市场;; forward exchange transactions;远期外汇交易;外汇期货交易;; forward linkage;前向联系;顺联动;; forward planning;先期规划; 预先规划;; forward planning cycle;预先规划周期;; forward position;前沿阵地;; forward purchasing;预先购买;预购;; forward rate;远期比价;; forward rate agreements;远期汇率(期货价格)协议;FRA; forward trade;期货贸易;; forward-based nuclear weapons system;前沿基地核武器系统;; forward-looking assessment;前瞻性评价;; Forward-looking Strategies for the Advancement of Women during the Period from 1986 to the Year 2000;1986至2000年期间提高妇女地位前瞻性战略;; Forward-looking Strategies for the Advancement of Women to the Year 2000;到2000年提高妇女地位前瞻性战略;; Forward-looking Strategies of Implementation for the Advancement of Women and Concrete Measures to Overcome Obstacles to the Achievement of the Goals and Objectives of the United Nations Decade for Women for the Period 1986 to the ...;1986至2000年提高妇女地位前瞻性执行战略 和克服实现联合国妇女十年各项目标的障碍的具体措施:平等、发展与和平;; forward-looking strategy;前瞻性战略;; forwarding agent;运输代理人;运输商;转运商;; forward-based systems;前沿基地系统;; fossil energy sources;矿物能源;; fossil fuel;矿物燃料;; fossil-based fuels;矿物燃料;; foster care;寄养;; foster child;寄养儿童;; foster family care;寄养家庭照料;; foster home;寄养家庭;; Foster Parents Plan International;养父母计划国际协会;; Foster Parents Plan International (Plan International);养父母国际计划 (国际计划);;国际计划 foster placement of children;儿童的寄养安排;; FOSTIER, Machteld;马什特尔·福斯蒂埃尔;; FOTSO, Josephine;若斯菲娜·福特索;; FOUATHIA, Salah;萨拉赫·福阿西亚;; foul B/L;不洁提单;; FOUM;富姆;; Foundation des immeubles pour les organizations internationales;国际组织不动产基金会;; Foundation for Cultural Cooperation ACP-EEC;非洲、加勒比及太平洋国家-欧共体文化合作 基金会;; Foundation for International Development Economics;国际发展经济学基金会;; Foundation for International Training for Third World Countries;第三世界国家国际训练基金会;FIT; foundation for Responsible Computing;促进负责任的电算基金会;; Foundation for South Fellowships;南方研究金基金会;; Foundation for the Deprived and the Disabled of the Islamic Revolution;伊斯兰革命贫困和残疾者基金会;; Foundation for the Development of International Probation and Parole Practices;发展国际缓刑和假释作法基金会;; Foundation for the Establishment of an International Criminal Court, Th;设立国际刑事法院基金会;; Foundation for the Martyrs of the Islamic Revolution;伊斯兰革命烈士基金会;; Foundation for the Peoples of the South Pacific, Inc.;南太平洋人民基金会;FSP; Foundation for the Promotion of Automated Information;自动信息促进基金会;FUINCA; Foundation for the Protection of Reefs and Islands from Degradation and Exploitation;保护礁石和岛屿以防退化和开发基金会;; Foundation for the Rights of the Family;家庭权利基金会;PRODEFA; Foundation for the Rights of the Family - International Secretariat; PRODEFA;家庭权利基金会-国际秘书处;家庭权利基金会;; Foundation for the Simon Bolivar Agricultural Experimental College;西蒙·玻利瓦尔农业实验学院基金会;FUNDACEA; Foundation Otto Benecke;奥托贝内克基金会;; Foundation surplus account;基金会盈余帐;; founding committee;创办委员会;; Founding Committee of the United Nations University;联合国大学创办委员会;; Founding Conference of the Association of Lawyers of the Democratic Republic of Afghanistan;阿富汗民主共和国律师协会成立会议;; foundry cupola;铸造用冲天炉; 铸造用化铁炉;; Foundry Development Centre;铸造业发展中心;; Foundry Industry Centre at Itauna;伊塔乌纳铸造业中心;; Foundry Research Institute, Cracow;克拉科夫铸造研究所;; Four Coordination Committees;四个协调委员会;; Four Directions Council;四方理事会;; four freedoms of the high seas;公海的四大自由;; four parties of Kampuchea;柬埔寨四方;; Four Power Declaration;四国宣言;; Four-H Club;四健会;; four-membered ring;四元环;四原子环;; four-month waiting rule;等候四个月的规定;; Fourier spectrum;傅里叶谱;; Fourier transform;傅里叶变换;FT; Fouro Island;法罗岛;; FOURRIERE, Jean-Jacques;让-雅克·富里埃;; Fourteen Innocents;十四圣徒;; Fourth Army Brigade;陆军第四旅;; Fourth Committee;第四委员会;; Fourth Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries;第四次不结盟国家国家元首和政府首脑会议;; Fourth Directive of the Council of the European Communities;欧洲共同体理事会《第四号指令》;; Fourth Geneva Convention of 1949;1949年日内瓦第四公约;; Fourth Geneva Convention Relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War;关于战时保护平民的日内瓦第四公约;; Fourth Humanitarian Conference on Somalia;第四次索马里问题人道主义会议;; Fourth Meeting of Commonwealth Ministers Responsible for Women's Affairs;第四次英联邦国家妇女事务部长会议;; Fourth Ministerial Conference of Non-Aligned Countries devoted to the Role of Women in Development;第四届不结盟国家专门讨论妇女在发展中的 作用部长级会议;; Fourth Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons;不扩散核武器条约缔约国第四次审查会议;; Fourth Session of the Diplomatic Conference on Reaffirmation and Development of International Humanitarian Law Applicable in Armed Conflicts;重申和发展武装冲突中适用的国际人道主义 法律外交会议第四届会议;; Fourth United Nations Conference on Women in Development;第四次联合国妇女参与发展会议;; Fourth United Nations Development Decade;联合国第四个发展十年;; Fourth World Conference on Women: Action for Equality, Development and Peace;第四次妇女问题世界会议: 以行动谋求平等、发展与和平;; Fourth World Congress of the International Society for the Prevention of Child Abuse and Neglect;防治虐待和忽视儿童国际协会第四次世界大 会;; fowl pest;家禽瘟疫;; FOWLER, Ian Bruce Robert;伊恩·布鲁斯·罗伯特·福勒;; FOWLER, Robert R.;罗伯特·福勒;; FOWORA, E.O.;福沃拉;; FOX, James;詹姆斯·福克斯;; FOX, John;约翰·福克斯;; Foyer Evangelique Universel;世界福音会;FEU; Foyer national de development agricole et communautaire integre;全国农业和社区综合发展俱乐部 (农社发俱乐部);FONDEACI;农社发俱乐部 Foyer nouveau pour le developpement familial;家庭发展新俱乐部;FONDEF; FPA;人民解放军;FPA; fractional money;辅币;; fractional orbital bombardment system;部分轨道轰炸系统;FOBS; frail old;虚弱耄老;; Framatome;法美原子公司;; FRAMBACH, Rudolf;鲁道夫·弗拉姆巴赫;; frame of reference;参照基准;; framework;框架;; Framework Agenda for Building and Utilizing Critical Capacities in Africa;在非洲建设和利用关键性能力的框架议程;; framework agreement;框架协定; 纲要协定;; Framework Agreement establishing a Federation in the Areas of the Republic of Bosnia and Herzegovina with a Majority Bosniac and Croat Population;在波斯尼亚-黑塞哥维那共和国境内波什尼 亚克人和克罗地亚人占多数地区成立联邦的框架 协定;; Framework Agreement for the Establishment of a Tariff Preferential system;设立关税优惠制度的框架协定;; Framework Agreement for the Resumption of the Negotiating Process between the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca;关于危地马拉政府和危地马拉民族革命联盟 恢复谈判进程的框架协定;; Framework Agreement on Cooperation in Services;服务合作框架协定;; Framework Agreement on Democratization in the Search of Peace by Political Means;在以政治方式寻求和平中实现民主化问题框架协定;; Framework Agreement on Enhancing Economic Cooperation;加强经济合作框架协定;; Framework Agreement on Environmental Impact Assessment in Transboundary Context;越境环境影响评估框架协定;; Framework Agreement on the Adoption of Uniform Rules for the Approval and Certification of Construction Products;关于采用统一规则核可和认可建筑产品的框架协定;; framework agreement on the peaceful settlement of the territorial dispute;和平解决领土争端框架协定;; Framework Agreement on Trade and Investment;贸易与投资框架协定;; Framework and Guideline for Action;行动框架和指导方针;; framework articles;框架条款;; framework convention;框架公约;; Framework Convention on Climate Change;气候变化框架公约 (气候公约);FCCC;气候公约 Framework Convention on the Conservation of Climate;保护气候框架公约;; Framework Convention on the Protection and Use of Transboundary Waters;保护和使用越境水道框架公约;; Framework Convention on the Protection of National Minorities;保护少数民族框架公约;; framework document;框架文件;; Framework Document on the preparation of technical guidelines for the environmentally sound management of wastes subject to the Basel Convention;编制受巴塞尔公约制约的废物无害环境管理技术准则的框架文件;; Framework for a Cessation of Hostilities within the Sarajevo Temporary Exclusion Zone;在萨拉热窝临时禁区内停止敌对行动的框架;; framework for a Comprehensive Political Settlement of the Cambodia Conflict;柬埔寨冲突全面政治解决框架;; framework for a settlement;解决方案的框架;; Framework for Action in Favour of Populations and Areas Most Affected by Extreme Poverty, Conflict and Displacement;有利于受赤贫、冲突和流离失所影响最严重的人口和地区的行动框架;; Framework for Action to Meet Basic Learning Needs;满足基本学习需要的行动纲领;; Framework for Concerted Action;一致行动框架;; Framework for cooperation and coordination between the United Nations Secretariat and the Conference on Security and Cooperation in Europe;联合国秘书处与欧洲安全和合作会议间合作与协调框架;; Framework for Cultural Statistics;文化统计框架;FCS; framework for future efforts;未来努力框架;; Framework for the Development of Environment Statistics;环境统计发展框架;FDES; framework for the development of indicators of sustainable development;制定可持续发展指标的框架;FISD; Framework for the Peace Talks;和平会谈框架;; Framework of Cooperation and Programme of Action;合作框架和行动纲领;; Framework of Regional Action for Sustainable Development;支持可持续发展区域行动框架;; framework study;框架研究报告;; framework treaty;框架条约;; framing cameras;分幅相机;; framing tubes;分幅显像管;; Framework Convention on the Conservation of Bio-Diversity;保护生物多样性框架公约;; franc;法郎;BF; franc area;法郎区;; Franc CFA;非洲金融共同体法郎;; France;法国;; Franc de la Communante Financiere Africaine;非洲金融共同体法郎 (非洲法郎);CFAF;非洲法郎 FRANCE, Lynette;莱内特·弗朗斯;; France-Libertes-Fondation Danielle Mitterrand;法国自由基金会--丹尼尔·密特朗基金会;; FRANCESE, Pier Benedetto;皮耶·贝内代托·弗兰切塞;; franchise;特许权; 专卖权; 经销权;; franchise agreement;特许权使用协议;; franchising contracts;特许合同;; FRANCINI, Francesco Maria;弗朗切斯科·玛丽亚·弗兰奇尼;; FRANCIS, Dennis;丹尼斯·弗朗西斯;; FRANCIS, Laurel B.;劳雷尔·弗朗西斯;; FRANCIS, Neil Hewitt;尼尔·休伊特·弗朗西斯;; FRANCIS, Ross;罗斯·弗朗西斯;; FRANCIS, Vallat;瓦莱特·弗朗西斯;; Franciscan Sisters of the Poor;方济会;; FRANCK, Antonio;安东尼奥·弗朗克;; FRANCO, Itamar Augusto Cautiero;伊塔马尔·奥古斯托·考蒂埃罗·佛朗哥;; Franco-African Conference on Women in Development;法语非洲妇女参与发展会议;; Franco-African Summit Conference;法国-非洲首脑会议(法非首脑会议);;法非首脑会议 Franco-Djibouti Mixed Commission;法国 - 吉布提混合委员会;; Franco-Siamese Delimitation Commission;法国--暹罗定界委员会;; Franco-Siamese Treaty of 1907;1907年法国--暹罗公约;; Franco-Soviet Declaration on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons;法苏关于不扩散核武器的宣言;; FRANCOIS-PONCET, Jean;让·弗朗索瓦-蓬塞;; Francophone Committee of Disabled People's International;国际残疾人协会法语国家委员会;; francophone community;法语国家;; Francophone Drug Control Institute;法语国家禁毒机构;; Francophone Institute for Action to Combat Drugs;法语国家禁毒机构;; Francophone Summit of Heads of State and Government;法语国家首脑会议;; FRANJIA, Suleiman;苏莱曼·弗朗吉亚;; FRANJIEH, Suleiman;苏莱曼·弗朗吉亚;; FRANK, Alain;阿兰·弗兰克;; franked;免税;; FRANKINET, Benedicte;贝内迪克特·弗朗基内特;; franking machine;邮资盖印机;; Franklin Mint;富兰克林铸造厂;; FRANZSON, Kjell;切尔·弗兰松;; FRASER, Douglas A.;道格拉斯·弗雷泽;; FRASER, Malcolm;马尔科姆·弗雷泽;; frateful remembrance;悼念;; Fraternite mondiale;世界兄弟会;FM; fraud;舞弊现象;; fraudulent bankruptcy;欺诈性破产;; fraudulent conduct;欺诈行为;; fraudulent misrepresentation;有意的歪曲;; Frckoski;弗雷科斯基;; French battalion;法国营;FREBAT; FRECHETTE, Louise;路易斯·弗雷谢特;; FREDERIC, Anona Manelo;阿诺纳·马尼洛·弗雷德里克;; FREDGARDH, Sonja;索妮亚·弗雷德加尔德;; FREDRIKSEN, Willy;维利·弗雷德里克森;; free access;自由进入;; free acyl radical;酰游离基; 酰自由基;; free air;自由空气; 自由大气;; free alongside ship;船边交货价格;f.a.s; free and fair general elections;自由和公正的大选;; free associated states;自由联合邦;; free atmosphere;自由大气; 自由空气;; free base;游离碱;; free care;免费照料;; free choice of spouse;自由选择配偶;; free consent;自由同意;; Free Development Republican Party;自由发展共和党;FDRP; free discharge;船方不负担卸货费用;FD; free economic zone;自由经济区;FEZ; free education;免费教育;; free election under the Supervision and Control of the United Nations;在联合国监督和控制下的自由选举;; free electron lasers;自由电子激光器;; free exchange rate;自由汇价;; free fire zone;任意开火区;; free from particular average;平安险;F.P.A.; Free German Youth;自由德国青年联盟;; free human beings;自由人类;; free in and out;船方不负担装卸费用;FIO; Free International Federation of Deportees and Resistance Internees;抵抗和被放逐者自由国际联合会;FILDIR; free lance correspondent;自由投稿记者;; free lance interpreter;自由应聘口译员;; Free Lebanon Militia;自由黎巴嫩民兵;; free loan;无息贷款;无偿贷款;; free market economy;自由市场经济;; Free Namibia;自由纳米比亚;; free of duty;免税;; free of interest;无息;; free of particular average;平安险;F.P.A.; free of tax;免税;; free on board;离岸价格; 船上交货价格;FOB; free or low-cost vouchers for schooling, health care or other social services;免费或费用低的入学、保健或其他社会服务票券;; free pardon;特赦;; free passage;自由通过;; free port;自由港;; free pratique;检讫证;; free radical;游离基; 自由基;; Free Republican Party;自由共和党;FRP; free reserves;任意准备;; free rocket;无控火箭;; free secondment;自由赞助;; free silver;自由铸造银币;; Free Sons of Israel;以色列自由儿女协会;; free speech;言论自由;; Free State National Party Congress;自由国家民族党大会;; Free Tahitian Party;自由塔希提党;; free territory;自由领土;; Free Territory of Trieste;的里雅斯特自由区;; free trade agreement;自由贸易协定;; free trade area;自由贸易区;; free trade zone;自由贸易区; 保税区;; Free University Berlin;柏林自由大学;; free will;自由意志;自愿;; Free World Institute;自由世界学社;; free-lance interpreter;自由应聘口译;; Freedom Alliance;自由联盟;FA; Freedom Charter;自由宪章;; freedom fighters;自由战士;; freedom from fear;免于恐惧;; Freedom from Hunger Campaign;免受饥饿运动;FFHC; Freedom From Hunger Campaign/Action for Development;免受饥饿运动/发展行动;; freedom from want;免于匮乏;; Freedom Front;自由阵线;FF; freedom of aerial movement;航空自由;; freedom of association;结社自由;; Freedom of Association and Protection of the Right to Organize Convention;结社自由及保护组织权公约;; freedom of belief;信仰自由;; freedom of communication;通讯自由;; freedom of conscience;良心自由;; freedom of expression;言论自由;; freedom of fishing;捕鱼自由;; Freedom of Information Act;新闻自由法;; freedom of instruction;教育自由;; freedom of movement and communication;行动和通讯的自由;; freedom of navigation;航行自由;; freedom of opinion;意见自由;见解自由;; freedom of peaceful assembly and association;和平集会和结社自由;; freedom of religion;宗教自由;; freedom of reply or rectification;答辩或纠正自由;; freedom of residence;居住自由;; freedom of speech;言论自由;; freedom of speech, assembly and movement;言论、集会和迁徙自由;; freedom of the high seas;公海自由;; freedom of the media;媒体自由;; freedom of the press;新闻自由;; freedom of the seas;海洋自由;; freedom of thought;思想(或良心、宗教和信仰)自由;; freedom of transit;过境自由;; Freedom Pledge;自由誓约;; Freedom Support Act;自由援助法案;; freedom to choose their residence and domicile;自由择居;; freedom to hold opinions without interference;持有意见而不受干涉的自由;; freedom to impart information;报道自由;; freedom to observe days of rest and to celebrate holidays and ceremonies in accordance with the precepts of one's religion or belief;按照个人宗教或信仰的规定奉行安息日,过宗教节日以及举行宗教仪式的自由;; freedom to worship or assemble in connection with a religion or belief;为宗教或信仰举行礼拜或聚会的自由;; freely transferable funds;可以自由转拨的款项;; Freemasons;共济会会员;; freeze dryer;冻干机;; freeze on recruitment;冻结征聘;; freeze-dried vaccine;冻干疫苗;; freeze-dry;冷冻干燥法;; freezing;冻结;; freezing (drug trafficking);冻结;; freight booking and cargo consolidation centre;预订海运舱位和货物统筹中心;; freguesia;教区;; freight;运费;; freight and cartage;水陆运费;; freight and demurrage;运费和延滞费;运费加滞期费;F & D; freight and insurance;运费和保险费;; freight conferences;运费公会;; freight elevator;运货升降机;; Freight Forwarding Unit;托运股;; Freight Investigation Bureau;运费调查局;FIB; freight lines;货运公司;; freight on finished goods;制成品运费;; freight services;货运公司;; freight, cartage and express;水陆运费和捷运费;; FREIRE, Antonio Manuel Ricoca;安东尼奥·曼努埃尔·里科卡·弗莱雷;; Freitas do AMARAL, Diogo;迪奥戈·弗雷塔斯·多阿马拉尔;; FREM, Fadi (or Fady);法迪·弗雷姆;; French Association of Friendship and Solidarity with the African People;法国与非洲人民友好团结协会;AFASPA; French Bilateral Assistance;法国双边援助机构;FAC; French Committee for Research and Liaison in Favour of Disabled Persons;法国关心残疾人研究和联络委员会;; French Committee on International Year of the Quiet Sun;国际宁静太阳年法国委员会;; French Community;法兰西共同体;; French Company Decree;法国公司法;; French Cooperation;法国合作会;; French delegation to the Military Staff Committee;出席军事参谋团的法国军参代表团;; French Establishments in Oceania;大洋州法国殖民地;; French franc;法国法郎;; French Guiana;法属圭亚那;; French Higher Council of External Nuclear Policy;法国对外核政策高级理事会;; French IndoSuez Bank;法国印度苏伊士银行;; French Institute of International Relations;法国国际关系研究所;IFRI; French International Training Centre for Water Resources management;法国国际水资源管理训练中心;; French Language Association for Research on Diabetes and Metabolic Diseases;法语地区糖尿病和新陈代谢病研究协会;ALFEDIAM; French Language Production Unit;法文编辑股;; French Language Trust Fund;法文信托基金;; French Logistics Battalion;法国后勤营(法后勤营);FRELOGBAT;法后勤营 French National Assembly;法国国民议会;; French National Institute of Economic Sciences;法国公立经济科学研究所;; French overseas department;法国海外省;; French Overseas Post and Telecommunication Agency;法国海外邮政电信局;; French Polynesia;法属波利尼西亚;; French Republic;法兰西共和国;; French Research Institute for Ocean Utiliation;法国海洋利用研究所;; French Rugby Federation;法国橄榄球联合会;; French Rugby Union;法国橄榄球联盟;; French Section;法文科;; French Somaliland;法属索马里;; French Standards Institute;法国标准化协会;AFNOR; French Territory of the Afars and the Issaas;法属阿法尔和伊萨领土;; French-Language Association of Scientific Psychology;法语科学心理学协会;APSLF; French-Language Cultural and Technical Union;法语文化和技术联合会;UCTF; French-Language International Association for Experimental Pedagogics;国际法语实验教学法协会;AIPELF; French-Language Society for Electroencephalography and Clinical Neurophysiology;法语脑电图记录和临床神经生理学学会;; French-speaking Africa;非洲法语国家;; French-Speaking Ergonomics Society;法语工效学学会;SELF; Frenchlog;法国后勤队;; FRENETTE, Anne;安妮·弗雷内特;; frenquency bands;频带;; Frente Amplio;广泛阵线;; Frente Comum de Mocambique;莫桑比克共同阵线(莫共同阵线);FRECOHO;莫共同阵线 Frente de Libertacao de Mocambique;莫桑比克解放阵线(莫解阵线);FRELIMO;莫解阵线 Frente de Libertacao do Enclave de Cabinda/Forcas Armadas de Cabinda;卡宾达飞地解放阵线/卡宾达武装部队;FLEC/FAC; Frente de Libertacaos de Mocambique Institute;莫桑比克解放阵线研究所;; Frente de Lutta pela Independencia de Guine Bissau;几内亚比绍争取民族独立阵线;FLING-UNIFIE; Frente de Resistencia de Angola;安哥拉抵抗阵线(抵抗阵线);FRA;抵抗阵线 Frente de Unidade Angolana;安哥拉统一阵线(统阵);FUA;统阵 Frente Democratico contra la Represion;反镇压民主阵线;FDCR; Frente Democratico Revolucionario;革命民主阵线;FDR; Frente Farabundo Marti para la Liberacion Nacional;法拉本多·马蒂民族解放阵线(马蒂民解阵线);FMLN;马蒂民解阵线 Frente Farabundo Marti para la Liberacion Nacional/Frente Democratico Revolucionario;法拉本多·马蒂民族解放阵线/革命民主阵线 (马蒂民解阵线-革命民主阵线);FMLN-FDR;马蒂民解阵线-革命民主阵线 Frente Nacional para a Libertacao de Angola;安哥拉民族解放阵线(解阵);FNLA;解阵 Frente para Independencia e Continuacao com o Ocidente;独立和与西方保持联系阵线(独联阵线);FICO;独联阵线 Frente POLISARIO;波利萨里奥阵线;; Frente Popular Livre;人民自由阵线;; Frente popular para la liberacion de Saguia-el-Hamra y Rio de Oro;萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线 (波利萨里奥阵线);POLISARIO;波利萨里奥阵线 Frente Revolucionaria de Timor-Leste Independente;东帝汶独立革命阵线(革阵);FRETILIN;革阵 Frente Sandinista de Liberacion Nacional;桑地诺民族解放阵线;FSLN; Frente Unida de Mocambique;莫桑比克统一阵线;FUMO; FRENZ, Helmut;赫尔穆特·弗伦兹;; freon;氟利昂;; Freon 10;氟利昂10; 四氯化碳; 四氯甲烷;; Freon 11;氟利昂11; 三氯氟甲烷;; Freon 110;氟利昂110; 六氯乙烷;; Freon 112;氟利昂112; 四氯二氟乙烷;; Freon 113;氟利昂113; 三氟三氯乙烷;; Freon 114;氟利昂114; 四氟二氯乙烷;; Freon 115;氟利昂115; 五氟氯乙烷;; Freon 116;氟利昂116; 六氟乙烷;; Freon 12;氟利昂12; 二氟二氯甲烷;; Freon 120;氟利昂120; 五氯乙烷;; Freon 122;氟利昂122; 三氯二氟乙烷;; Freon 13;氟利昂13; 三氟氯甲烷;; Freon 13B1;氟利昂13B1; 三氟溴甲烷;; Freon 14;氟利昂14; 四氟甲烷; 四氟化碳;; Freon 140a;氟利昂140a; 1,1,1-三氯乙烷;; Freon 142b;氟利昂142b; 1,1-二氟-1-氯乙烷;; Freon 152a;氟利昂152a; 1,1-二氟乙烷;; Freon 160;氟利昂160; 乙基氯; 氯乙烷;; Freon 160B;氟利昂160B; 乙基溴; 溴乙烷;; Freon 20;氟利昂20; 三溴甲烷;; Freon 21;氟利昂21; 二氯氟甲烷;; Freon 22;氟利昂22; 二氟氯甲烷;; Freon 23;氟利昂23; 三氟甲烷;; Freon 32;氟利昂32; 二氟甲烷;; Freon 40;氟利昂40; 甲基氯; 氯甲烷;; Freon 40B;氟利昂40B; 甲基溴; 溴甲烷;; Freon 500;氟利昂500; 500制冷剂;; Freon 502;氟利昂502; 502制冷剂;; Freon 503;氟利昂503; 503制冷剂;; Freon 504;氟利昂504; 504制冷剂;; Freon 611;氟利昂611; 甲酸甲酯; 蚁酸甲酯;; Freon-C 318;氟利昂-C318; 八氟环丁烷;; frequency changers;频率变换器;; frequency channels;频道;; Frequency Coordinating Body;频率协调委员会;FCB; frequency division multiple access;频分多址;FDMA; frequency division multiple access/single channel per carrier;频分多址/单路载波;FDMA/SCPC; Frequent Travellers Medical Card;经常旅行者医疗证;FREMEC; frequesias;教区;; fresh beef;生牛肉;; fresh frozen boneless beef;无骨冷冻鲜牛肉;; fresh mutton;生羊肉;; fresh water;淡水;; fresh waters;淡水域;; freshwater;淡水; 淡水的;; Freshwater Consultative Forum;淡水协商论坛;; Freshwater Unit;淡水股;; FREUDENSCHUSS REICHL, Irene;伊雷妮·弗罗伊登舒斯-赖克尔;; FREUDENSCHUSS, Helmut;赫尔穆特·弗罗伊登舒斯;; FREUDENSCHUSS-REICHEL, Irene;伊雷妮·弗罗伊登舒斯-赖歇尔;; FREYBERG, Piotr;彼得·弗赖贝格;; Fria Ord;自由言论报;; FRICOT, Esma;埃斯马·弗里科特;; friction layer;摩擦层;; Friday Mosque;星期五清真寺;; FRIEDERSDORF, Max L.;马克思·弗里德斯多夫;; Friedrich Ebert Foundation;弗里德里克·埃伯特基金会(艾伯特基金会);;艾伯特基金会 FRIEDRICH, Istvan;伊什特万·弗里德里奇;; FRIEDRICH, Jan;扬·弗里德里希;; friendly neighbourly relations;睦邻关系;; friendly settlement;友好解决(办法);;办法 Friends Information Clubs, Egyptian Youth Hotel Association;埃及青年旅馆协会好友信息俱乐部;; Friends of Burundi Conference;布隆迪之友会议;; Friends of Namibia Committee;纳米比亚之友委员会;; Friends of Namibia in United Kingdom;“联合王国纳米比亚之友”;; Friends of the chairman;“主席之友”;; friends of the court;法庭之友;; Friends of the Earth International;地球之友社国际;FOEI; Friends of the Earth, New Zealand, Limited;新西兰地球之友社;; Friends of the Patient Society;病人之友社;; Friends of the Prisoners Association;战俘之友协会;; Friends of the Rapporteur;报告员之友;; Friends of the Secretary-Genral on the Question of Haiti;“海地问题秘书长之友”;; Friends of the United Nations Executive;联合国之友社执行部;; Friends Service Committee;公益会服务会;; Friends society;公益会;; Friends World Committee for Consultation;公谊会世界协商委员会;FWCC; Friendship and Cooperation Agreement;友好和合作协定;; FRIESSNIGG, Franziska;弗兰齐斯加·弗里斯尼格;; frigid zone;寒带;; FRIIS, Johan;约翰·弗里斯;; FRIIS, Sigurd;西古尔·弗里斯;; fringe benefits;附加福利;; fringe population;边际人口;; FRISCHENSCHLAGER, Firedhelm;菲雷德海姆·弗里申施拉格尔;; FRODDEN, Edgardo Enriquez;埃德加多·恩里克斯·弗罗登;; Frog Missile;蛙式导弹;; frog-man;蛙人;潜水员;; frogmouth sieves;鱼鳞口筛;; FROKOVSKI, Ljubomir;留博米尔·弗罗科夫斯基;; Frolinat Fondamental;民阵根本派;; Frolinat Original;民阵首创派;; Frolinat-Conseil Democratique Revolutionnaire;民阵革命民主委员会;; Frolinat-Forces Armees du Nord;民阵北方武装部队;; frolinat-Forces Armees Occidentales;民阵西部武装部队;; Frolinat-Mouvement Populaire de Liberation du Tchad;民阵乍得人民解放运动;; Frolinat-Premiere Armee Populaire;民阵人民第一军;; Frolinat-Premiere Armee Volean;民阵第一军“火神部队”;; From Conflict to Concord: Regional Cooperation in the Horn of Africa;从冲突走向和睦:非洲之角区域合作;; From Rhodesia to Zimbabwe;从罗得西亚到津巴布韦;; From the UN;“来自联合国的声音”;; Fronlinat-Forces Armees Populaires;民阵人民武装部队;; Front de Grande Union of the Nationle Patriotique et Democratique du Kampuchea;柬埔寨爱国民主民族大团结阵线;; Front de liberation de la cote des Somalis;索马里海岸解放阵线;FLCS; Front de liberation du Sahara;撒哈拉解放阵线;; Front de liberation et de l'unite;解放和统一阵线;; Front de liberation nationale du Tchad;乍得民族解放阵线(民阵);Frolinat;民阵 Front de liberation nationale Kanak socialiste;卡纳克社会主义民族解放阵线(卡纳克民阵);FLNKS;卡纳克民阵 Front for National Salvation;救国民族阵线;; Front for National Unity;民族团结阵线;; Front for the Liberation of the Congo;刚果解放阵线;; Front for the Liberation of the Somali Coast;索马里海岸解放阵线;FLCS; Front for the Liberation of Zimbabwe;津巴布韦解放阵线;FROLIZI; Front national de liberation de la Guinee dite Portugaise;葡属几内亚全国解放阵线(葡几阵线);FNLG;葡几阵线 for the biennium ended 31 December 1997;1997年12月31日终了的两年期;; Front National Patriotique du Liberia;利比里亚全国爱国阵线;FNPL; Front national pour la liberation de l'Angola;安哥拉民族解放阵线(解阵);FNLA;解阵 Front national pour le changement et la democratie;争取改革和民主全国阵线(改革阵线);FNCD;改革阵线 Front Nationale de Liberation du Peuple Khmer;高棉人民民族解放阵线(高棉人解);FNLPK;高棉人解 Front Populaire pour la Liberation de Saguiet el Hamra et Rio de Oro;萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线 (波利萨里奥阵线);FPOLISARIO;波利萨里奥阵线 Front pour la democratie au Burundi;布隆迪民主阵线(民阵);FRODEBU;民阵 Front Revolutionnaire Arme;武装革命阵线(武革阵);FRA;武革阵 Front Revolutionnarire pour l'Avancement et le Progres haitien;海地进步革命阵线(进革阵);FRAPH;进革阵 Front Rouge;红色阵线;; Front Uni de Liberation des Races Opprimees;解放被压迫种族联合阵线(解放阵线);FULRO;解放阵线 Front Uni National pour un Cambodge Independent, Neutre, Pacifique et Cooperatif;争取柬埔寨独立、中立、和平与合作民族团结阵线(团结阵线);FUNCINPEC;团结阵线 Front-Line Africa;前线非洲;; front-line services;第一线服务;; front-line tasks;第一线任务;; front-line workers;第一线工作人员;; front-load programme commitments;前期重投资方案承诺;; front-loading projects;前期投资重的项目;; frontal-type precipitation;锋面型降水;; frontier convention;边界公约;; frontier defence;前沿防御;; frontier forces;边防部队;; frontier formalities;边境手续;; frontier technology;前沿技术;; frontier trade;边境贸易;; frontier waters;边界水域;; Frontiers Division;边境司;; frontline areas;前沿地区;; frontline defence area;第一线防御地区;; frontline post;前沿哨所;; frontline states;前线国家;; frontline units;前线部队;; frontline workers;第一线工作人员;; frost point;霜点;; frostless zone;无霜带;; froth flotation;泡沫浮选;; Financial Reporting Release;财务报告;FRR; FRUTOS VAESKEN, Alexis;亚历克西斯·弗鲁托斯·拜斯肯;; FRYDENLUND, Knut;克努特·弗吕登伦;; FSADNI, Ivan;伊万·弗塞德尼;; FSI;炉膛吸附剂喷入法;FSI; FT;傅里叶变换;FT; FU, XUEZHANG;傅学章;; FU, Ying;傅莹;; FUAVAO, Vili;维利·福亚沃;; Fucino Station;福齐诺站;; fuel alcohol;燃料酒精; 动力酒精;; fuel channels;燃料管道;; fuel consumption index;燃料消耗指数;; fuel desulphurisation;燃料脱硫作用;;Translation memory software company ForeignDesk, Okapi Framework, OmegaT, Transolution, AidTransStudio, Cafetran, Déjà Vu (DVX), Heartsome Translation Suite, MemoQ, MetaTexis, Rainbow, SDLX, SDL, STAR Transit, Trados, SDL Trados, Wordfast, WordFisher, Similis, Open Language Tools http://www.transgood.com