TransGood-Translation memory software Trados, SDL, ForeignDesk, Wordfast, WordFisher, Déjà Vu (DVX), 译佳计算机辅助翻译软件, 雅信CAT TransGood, TransMemory, Translation Software Tools, Computer-assisted translation, computer-aided translation, CAT, machine-aided translation, Translation memory software, Terminology management software, Alignment software, Software localization tools, ?bersetzung Software, Logiciels de traduction, Software di traduzione, Traducción de Software, Mémoire de traduction, Tradu??o memória, Memoria de traducción, Memoria di traduzione, Перевод Software, ForeignDesk, Okapi Framework, OmegaT, Transolution, AidTransStudio, Cafetran, Déjà Vu (DVX), Heartsome Translation Suite, MemoQ, MetaTexis, Rainbow, SDLX, SDL, STAR Transit, Trados, SDL Trados, Wordfast, WordFisher, Similis, Open Language Tools, 翻訳ソフトウェア, 翻訳メモリ, 翻译软件 辅助翻译软件 计算机辅助翻译软件 人工智能翻译 翻译工具 专业翻译软件 翻译记忆软件 塔多思 Trados SDL WordFast 雅信CAT 翻译公司 Global Strategy for Shelter to the Year 2000;到2000年全球住房战略;GSS; Global Strategy for the Prevention and Control of AIDS;全球预防和控制艾滋病战略;; Global Study on the Capital Goods Industry;全球资本货物工业研究;; Global Study on the Food-Processing Industry;全球食品加工工业研究;; Global Study on the Pharmaceutical Industry;全球制药工业研究;; global sulphur budget;全球硫平衡; 全球硫收支;; Global Summit on Youth;全球青年问题首脑会议;; Global Support Programme for the Formulation of National Shelter Strategies;制定国家住房战略全球支助方案;; Global Survival Forum;全球生存论坛;; Global System for the Conservation and Sustainable Use of Plant Genetic Resources for Agriculture;全球保护和持久使用农用植物遗传资源系统;; global system of trade preferences;全球贸易优惠制度(全球优惠制);GSTP;全球优惠制 Global Targets on Ageing for the Year 2001;2001年全球老龄目标;; Global Task Force on Cholera Control;全球霍乱防治工作队;; Global Task Force on Health and Development;全球卫生和发展工作队;; Global Teach-In;全球宣讲会;; Global Technology Partnership Initiative;全球技术伙伴倡议;; Global Telecommunications System;全球电信系统;GTS; Global Terrestrial Observing System;全球陆地观测系统(陆地观测系统);GTOS;陆地观测系统 Global Tribunal on Violations of Women's Human Rights;侵犯妇女人权问题全球法庭;; global tuberculosis programme;全球结核病方案;; global warming;全球升温; 全球变暖;; global warming potential;全球升温潜能值;GWP; Global Waste Survey;全球废物调查;; global watch;全球监测;; Global Water Assessment Task Force;全球水资源评价工作队;; Global Water Quality Monitoring Programme;全球水质监测方案(水质监测方案);GEMS/WATER;水质监测方案 global weather experiment;全球天气试验;GWE; Global Youth Earthsaving Summit;全球青年拯救地球首脑会议(全球救地会);Global Yes;全球救地会 Global Youth Forum;全球青年论坛;; Global Youth Movement-Rock the Earth;全球青年运动 - 唤醒地球;; globalization of the service sector;服务部门的全球化;; glossary;词汇;; glossary of terms;词语汇编;; Glossina;舌蝇属;; glow discharge mass spectrometers;辉光放电质谱仪;GDMS; glowing avalanche;灼热崩落;火山灰流;; glue;胶剂;; glue-laminated beams of rubber wood and coconut wood;橡胶木和椰木胶合压制的房梁;; Glutethimide;格鲁米特 (导眠能);;导眠能 glyptocephalus cynoglossus;长鲽;; GMCC;气候变化地球物理监测;GMCC; geostationary meteorological satellite;地球静止气象卫星;GMS; GNAEGI, Rudolf;鲁道夫·格内吉;; GNANGO, Roger;罗歇·格南戈;; GNEHM, Edward W., Jr.;爱德华·格内姆;; GNODTKE, Christiane;克里斯蒂安·格诺特克;; GNODTKE, Hans Gunter;汉斯·冈特·格诺特克;; NGO Group for the Convention on the Rights of the Child;非政府组织儿童权利公约小组;; GOAD, Colin;科林·戈德;; Goals and Principles of Environmental Impact Assessment;关于环境影响评估的目标和原则;; Goals for children and development in the 1990s;1990年代儿童和发展目标;; GOBBA, Mokhless;穆赫勒斯·戈巴;; GOBBI, Hugo;雨果·戈比;; growth charts, oral rehydration, breast-feeding and infant immunization;发育表、口服体液补充、母乳喂养和婴儿免 疫接种(GOBI);GOBI;GOBI GOBI-FFF approach;GOBI-FFF方法;GOBI-FFF; GOCHE, Nicholas T.;尼古拉斯·戈切;; God;1. 上帝 [基督教]; 2. 真主 [伊斯兰教];; God is the Greatest;真主至高无上;; God-fearing people;虔诚信民;; GODA, Hideki;合田秀树;; GODAL, Bjorn Tore;比约恩·托雷·戈达尔;; Godi;卡迪;教法官;; GODIH, Lahouari;拉胡瓦里·古迪赫;; GODMANIS, Ivars;伊瓦尔斯·戈德曼尼斯;; GODOY, Jorge Godoy;豪尔赫·戈多伊;; GODOY-MORALES, Victor Hugo;维克托·乌戈·戈多伊-莫拉莱斯;; GODZI GODWYLL, Benjamin;本杰明·戈济·戈德威尔;; GOEBBELS, Robert;罗伯特·格贝尔斯;; GOEL, Suresh K.;苏雷什·戈埃尔;; Geostationary Operational Environmental Satellite;对地静止业务环境卫星;GOES; GOES Filho, Synesio SAMPAIO;西内济奥·小桑巴约·戈埃斯;; GOETHE,;歌德;; GOFER, Zvi;兹维·戈费尔;; GOGALA, Josip;约瑟普·戈加拉;; gogos;祖母;; GOGSADZE, Zaal;扎尔·戈格萨泽;; GOGUE, Tchaboure;查布尔·戈盖;; GOH CHOK TONG;吴作栋;; GOH Keng-swee;吴庆瑞;; GOICOCHEA ESTENOZ, Norma;诺尔马·戈伊科切亚·埃斯特诺斯;; going concern;继续营业;; going concern value;继续营业价值;; going nuclear;核化;; going to scale;规模化;; goitre;甲状腺肿;; goitrous zone;甲状腺肿区;; Gokei Trading Corporation, Japan;日本互惠交易株式会社;; GOKHALE, Vijay;维贾伊·戈卡莱;; Golan Heights Law;戈兰高地法;; Golan Settlement Commission;戈兰定居点委员会;; Golas Radzimy;祖国之声报;; gold assay;金鉴定;; gold bullion standard;金块本位制;; gold coin standard;金币本位制;; gold content;含金量;; gold exchange standard;金汇兑本位制;; Gold Fields of South Africa;南非金田公司;GFSA; Gold Fields South Africa Ltd.;南非金田公司;; gold franc;金法郎;; Gold Mercury International Emblem for Peace;国际墨丘利和平金奖;; gold pool;黄金总库;; gold proviso clause;黄金保留条款;; gold standard;金本位制;; Gold Star Electronic;金星电子会社(株式);; gold substitution account;代替黄金帐户;; gold tranche;黄金部分; 黄金份额;; Golden Crescent;金新月;; Golden Triangle;金三角;; Golden Triangle area;金三角地区;; GOLDMANN, Naum;瑙姆·戈德曼;; GOLDSON, Philip S.W.;菲利普·戈德森;; Goldstone Commission;戈德斯通委员会;; GOLEMANOV, Emil;埃米尔·戈列马诺夫;; GOLEMBIOVSKY, Igor Nestorovich;伊戈尔·涅斯托罗维奇·戈连比奥夫斯基;; Golkar;专业集团;; GOLOB, Ignac;伊格纳奇·戈洛布;; GOLOMB, David;戴维·戈隆布;; Golongan Karya;专业集团;; GOLOVIN, Alexandr Vassilievich;亚历山大·瓦西里耶维奇·戈洛温;; Golubic valley;戈卢比奇山谷;; GOMA, Louis Sylvain;路易·西尔万·戈马;; GOMAH, Zakaria L.;扎卡里亚·戈马;; Gomay-Michelmore Provisional Agreement;戈梅--米歇尔摩尔临时协议;; GOMBOSUREN, Tserenpiliin;策伦皮林·贡布苏伦;; GOMERSALL, Stephen;斯蒂芬·戈默索尔;; GOMES NETO, Antonio Pascoal;安东尼奥·帕斯库亚尔·戈麦斯·内托;; GOMES, Ana;安娜·戈麦斯;; GOMES, Augustin Quesada;阿古斯丁·克萨达·戈麦斯;; GOMES, Luis Maria;路易斯·玛丽亚·戈麦斯;; GOMES, Pericles Ferreira;佩里克莱斯·费雷拉·戈麦斯;; GOMES, Regina;雷吉纳·戈麦斯;; GOMEZ DE ABUHAYATIAN, Dona Noemi;多尼亚·诺埃米·戈麦斯·德阿武阿亚蒂安 2/5/91;; GOMEZ de LEON, Jose;何塞·戈麦斯·德莱昂;; GOMEZ ROBLEDO, Antonio;安东尼奥·戈麦斯·罗夫莱多;; GOMEZ, Guillermo CAMACHO;吉列尔莫·卡马乔·戈麦斯;; GOMEZ, Kemil DIPP-;凯米尔·迪普-戈麦斯;; GOMEZ, Solomon;所罗门·戈麦斯;; Gomhouriya, Al;共和国报;; GOMINA-PAMPALI, Laurent;洛朗·戈米纳-庞帕利;; GOMPERTZ, Stephane;斯特凡娜·贡佩茨;; GOMS;地球静止业务气象卫星;GOMS; GONCALVES, Afonso;阿丰索·贡萨尔维斯;; GONCALVES, Guilherme Maria;吉列尔梅·马里奥·贡萨尔维斯;; GONCALVES, Guilhermo;吉列尔莫·贡萨尔维斯;; GONCALVES, Vasco dos Santos;瓦斯科·多斯桑托斯·贡萨尔维斯;; Goncourt Prize;龚古尔文学大奖;; GONDWE, Q.;贡德韦;; GONELEVU, Viliame;维利安·贡内莱武;; GONG, Jianwei;宫建伟;; GONG, Ro Myung;孔鲁明;; GONGSAKDI, Chutintorn;初丁东·功沙滴;; GONGZALEZ PANTALEON, Rafael Pedro;拉菲尔·佩德罗·冈萨雷斯·潘塔莱翁;; GONTHA, H.R.;戈达;; GONZALES-PASADA, Luis;路易斯·冈萨雷斯-波萨达;; GONZALES-POSADA, Luis;路易斯·冈萨雷斯-波萨多;; GONZALEZ ALSINA, Ezequiel;埃塞基耶尔·冈萨雷斯·阿尔西纳;; GONZALEZ ARIAS, Luis;路易斯·冈萨雷斯·阿里亚斯;; GONZALEZ de LINARES, Juan Manuel;胡安·曼努埃尔·冈萨雷斯·德利纳雷斯;; GONZALEZ DUBON, Mauricio;毛里西奥·冈萨雷斯·杜冯;; GONZALEZ LAMAR, Silvio;西尔维奥·冈萨雷斯·拉马尔;; GONZALEZ, Adalberto;阿达尔维托·冈萨雷斯;; GONZALEZ, Carlos;卡洛斯·冈萨雷斯;; GONZALEZ, Claudia;克劳迪娅·冈萨雷斯;; GONZALEZ, Raimundo;雷蒙多·冈萨雷斯;; GONZALEZ, Roberto Robaina;罗伯托·罗瓦伊纳·冈萨雷斯;; GONZALEZ, Zadalinda;萨达林达·冈萨雷斯;; GONZALEZ-COTTO, Benjiamin;本哈明·冈萨雷斯-科托;; GONZALVES, Cecilio;塞西略·贡萨尔维斯;; good behavior;品行良好,表现良好;; good fishing year;丰渔年;; good governance;善政;; good neighbour policy;睦邻政策;; Good Offices Committee on South West Africa;西南非洲问题斡旋委员会;; good quality child care;优质托儿服务;; good reason;确实理由;; good will ambassadors;亲善大使;; good year classes;丰年同龄种群;; good-neighbourliness and collective security;睦邻和集体安全;; GOODLETT, Carlton;卡尔顿·古德利特;; GOODRICK, Robert John Bush;罗伯特·约翰·布什·古德里克;; goods and services;货物和服务;; goods credit;货物抵押贷款;; goods for resale;转卖品;; goods in bonds;保税货物;; goods in transit;转口货物;; goods purchased for resale;为转卖目的购买的货品;; goods-producing transnational corporations;生产货物的跨国公司;; goodwill ambassador;亲善大使;; goodwill arising on acquisition;收购产生的商誉;; goodwill generated subsequent to acquisition;收购后产生的商誉;; goodwill in existence at the date of acquisition;收购日存在的商誉;; goodwill mission;友好访问团;; GOONERATNE, John H.N.;约翰·古内拉特纳;; GOONETILLEKE, Bernard A. B.;伯纳德·古内蒂拉克;; GOOSEN, Peter;彼得·古森;; GOPALA, Vanu;瓦努·戈帕拉;; GOPALASWAMY, Ramaswamy;拉马斯瓦米·戈帕拉斯瓦米;; GOPALLAWA, William;威廉·高伯拉瓦;; gopher site;gopher site;; GOPINATHAN, A.;戈皮纳坦;; Goradiz;戈拉迪兹;; GORAJEWSKI, Mieczyslaw;米耶奇斯拉夫·戈拉耶夫斯基;; GORASEB, David;戴维·戈腊塞布;; Gorazde;戈拉日德;; GORBACHEV, Mikhail;米哈伊尔·戈尔巴乔夫;; GORBACHYOV, Mikhail;米哈伊尔·戈尔巴乔夫;; GORBUNOVS, Anatolijs;阿纳托利伊斯·戈尔布诺夫斯;; GORDILLO, Francisco Luis;弗朗西斯科·路易斯·戈迪略;; Gordo;戈尔多;; GORDON SOMERS, Trevor;特雷弗·戈登-萨默斯;; GORDON, Joe P.M.;乔·戈登;; GORDON, Ruth;鲁思·戈登;; GORDON, Ruth Elizabeth;鲁思·伊丽莎白·戈登;; GORDON, Uri;尤里·戈登;; GORDON-SOMERS, Trevor;特雷弗·戈登-萨默斯;; GORDOVEZ, Diego;迭戈·科多维斯;; Gorgan POW camp;古尔甘战俘营;; GORGE, Remy;雷米·戈热;; GORGILADZE, Avtandil Aidarovich;阿夫坦季尔·艾达罗维奇·戈尔吉拉泽;; GORHAM, Richard;理查德·戈勒姆;; GORIA, Giovanni;乔瓦尼·戈里亚;; Gorice;戈里采;; GORITZA, Ion;扬·戈里察;; Gorizont;地平线;; GORKOM, B.W. van;范戈尔康;; GORKOM, L.H.J.B. van;范戈科姆;; Gorni Vakuf;上瓦库夫;; Gornji Vakuf;上瓦库夫;; Gorno-Badakhshan;戈尔诺-巴达赫尚;; GOROG, Janos;亚诺什·戈罗格;; GOROKHOV, Aleksandr Sergeevich;亚历山大·谢尔盖耶维奇·戈罗霍夫;; GORTARI, Carlos Salinas de;卡洛斯·萨利纳斯·德戈塔里;; GOS;全球观测系统;GOS; Gosbank;国家银行;; GOSHU, Haile-Mariam;海勒-马里安·戈舒;; Gospic;戈斯皮奇;; Gospodarka Plarnowa;《计划经济》月刊;; GOSPONDARCZYK, Aleksandra;亚历山德拉·戈斯蓬达尔奇克;; GOSWAMI, Ramaprosad;拉马普罗萨德·戈斯瓦米;; GOTODA, Masaharu;后藤田正晴;; GOTSEV, Luben;卢本·戈采夫;; GOTZEV, Luben;卢本·戈采夫;; GOUDIMA, Boris N.;鲍里斯·古季马;; GOUDING, Marrack;马拉克·古尔丁;; GOUKOUNI OUEDDEI WEDDEYE;古库尼·韦代;; GOULDING, Marrack;马拉克·古尔丁;; GOULED, Hassan;哈桑·古莱德;; GOUMENY, Igor V.;伊戈尔·古迈尼;; GOUNDIAM, Ousmane;乌马内·龚迪亚姆;; GOUNDJI, Philippe-Aziz;菲利普-阿齐兹·古恩吉;; GOUNDREY, Gordon K.;戈登·古恩德雷;; Goupe I duty stations;第一组工作地点;; Gourde;古德;; gourde Haitian;海地古德;G; Gouvernement d'union nationale de transition;民族团结过渡政府;GUNT; Gouvernement revolutionnaire de l'Angola en exil;安哥拉流亡革命政府(流亡政府);GRAE;流亡政府 GOV, Belono;别洛诺·戈夫;; governance;施政;; governance and financing;施政和筹资;; Governance and Public Administration Branch;施政和公共行政处;GPAB;施政处 Governing Board;董事会 (Enterprise); 理事会 (Islamic Development Bank); 理事局 (Pan-American Union);;Pan-American Union governing bodies;理事机构;; governing bodies of WIPO and the Unions administered by WIPO;知识产权组织的理事机构及知识产权组织管 理的产权联盟;; Governing Body;理事会;; Governing Body of the United Nations Vocational Training Centre for Namibia;联合国纳米比亚职业训练中心理事会;; Governing Council;理事会;; Governing Council of the United Nations Development Programme;联合国开发计划署理事会;; Governing Council of the United Nations Environment Programme;联合国环境规划理事会;; Governing Council Sessional Committee on Technical Cooperation among Developing Countries;关于发展中国家间技术合作的理事会会期委 员会;; Governing Council, United Nations Liaison and External Relations Branch;理事会、联合国联络和对外关系处;; government agencies;政府机构;; government assistance;政府援助;; government attorney;检查官;检查总长;; Government Budget and Accounts Section;政府预算和帐务科;; Government Budget and Financial Management Section;政府预算和财政管理科;; Government Cash Counterpart Contribution;政府对应现金捐助;GCCC; government cash counterpart expenditures;政府对应现金支出;; Government Central Coordination Authority;政府中央协调管理局;; Government Commission on Human Rights;政府人权委员会;; government composition;政府组成;; Government Consultation on the Role of Women in Food Production and Food Security;妇女在粮食生产和安全上所起作用的政府协商会议;; government contribution;政府捐款;; Government Convention;政府公约;; government cooperating agency;政府合作机构;; government cost sharing;政府分摊费用;; government cost-sharing contributions;政府分摊费用捐助;; government counterparts;政府对应部门;政府对应人员;; government department;政府主管部门;; Government Documents and Serials Unit;政府文件和刊物股;; government execution;政府执行;; Government Execution Audit Section;政府执行审计科;; government final consumption expenditure;政府最后消费支出;; Government Finance Statistics;政府财政统计;GFS; Government Finance Statistics Manual;政府财政统计手册;; Government Finance Statistics Yearbook;政府财政统计年鉴;; government grants;政府补助金;; government grants and taxes on income;政府补助金和所得税;; government in-kind contribution;政府实物捐助;; Government Information Systems Newsletter;政府信息系统通讯;; government junta;政务委员会;执政委员会;; Government Junta of National Reconstruction of Nicaragua;尼加拉瓜民族复兴政府执政委员会;; government letter of credit;政府信用证;; government contributions towards local office costs;政府对当地办事处费用的捐助;GLOC; Government of France Support for the Development of Volunteerism;法国政府支助发展志愿服务;; Government of National Conciliation;民族和解政府;; Government of National Concord;全国和睦政府;; Government of National Consensus;全国一致同意的政府;; Government of National Salvation;民族救亡政府;; Government of National Union of Cambodia;柬埔寨民族团结政府;GNUC; Government of National Union of Laos;老挝民族团结政府;; government of national unity;民族团结政府;全国统一政府; [南非]全国团结政府;; Government of the Republic of Angola;安哥拉共和国政府;GRA; government party;执政党;; government prosecutor;检查官;; Government Prosecutor;政府检察官;; government receipts and disbursements;政府收支;; government securities;政府证券;; government services;政府公用事业;; Government Standing Committee of Caribbean Statisticians;加勒比统计学家政府常务委员会;; government undertaking;公营事业;; government's indicative United Nations programme;政府指示性联合国方案;; government-in-exile;流亡政府;; Government-provided personnel;政府提供的人员;; Government-Relations Assistant;政府关系事务助理;; government-sponsored post;政府资助员额;; governmental accounting;政府会计;; Governmental Accounting Standards Board;政府会计标准委员会;; Governmental and Inter-Agency Affairs Section;政府和机构间事务科;; Governmental Committee for Normalization of Croatian-Serbian Relations;克罗地亚-塞尔维亚关系正常化政府委员会;; governmental donors;捐款政府;; Governmental Experts on Cooperative Exchange of Skills among Developing Countries;关于发展中国家合作性技术交流的政府专家;; Governmental High Relief Committee;政府高级救济委员会;; governmental level;政府一级; 主管一级;; Governments and Intergovernmental Organizations Relations Section;政府和政府间组织关系科;; Governments' obligations for local cost;各国政府所承付的当地费用;; Governo Revolucionario de Angola no Exilio;安哥拉流亡革命政府(流亡政府);GRAE;流亡政府 Governor and Council of the National Bank (Narodna Banka);国家银行理事和委员会(人民银行);;人民银行 Governor in Council;总督;; Governor of Southern Lebanon;黎巴嫩南部行政长官;; Governor of the Commonwealth of the Northern Mariana Islands;北马里亚纳群岛联邦行政长官;; Governor of Timor;帝汶总督;; governor-general;总督;; governorate;省[伊拉克]; 独立行政区[伊朗]; 行政区[约旦];; Governors;理事;; governors' council;理事会;; GOWDA, H. D. Deve;德韦·高达;; GOWON, Yakubu;戈翁·雅库布;; Goyapaykar;戈亚派卡尔运动;; GPA Director;艾滋病方案主任;; GPWS;接近地面警告系统;GPWS; grab sample;随机采集的样品;; Grabavica;格拉巴维察;; GRABER, Pierre;皮埃尔·格拉贝尔;; Grabez;格拉贝兹;; GRACA, Carlos Alberto Dias;卡洛斯·阿尔贝托·迪亚斯·格拉萨;; GRACA, Carlos da;卡洛斯·达格拉萨;; grace period;宽限期;; grace period for the receipt of interest income from overseas custodians;向国外保管人收受利息收入给予宽限期间;; GRACHEV, Pavel;帕维尔·格拉切夫;; GRACHOV, Ivan D.;伊万·格拉乔夫;; Gradacac;格拉达察奇;; grade;级; 度; 等级; 品位; 品级;; grade (ex: Grade P-5);职等;; grade congestion;职等密集;; grade creep;等级爬升;; grade equivalencies;相等职等;; grade interval at step I;职等间的差额(以第一级为准);;以第一级为准 grade linkage;职等的连接;; grade pattern;职等格局;; grade range;职等范围;; gradient;梯度(会费);; Gradina;格拉吉纳;; grading;叙级; 分等级;; grading equivalents;相等职等;; grading formula;分等级公式;; grading standards;叙级标准;; Gradiska;格拉迪斯卡;; Graduate Institute of International Studies, Geneva;日内瓦国际研究所;; graduated base relief gradient;分等级的基准宽减梯度;; graduated taxation;累进税;; GRAEPP, Rose Marie;罗丝·玛丽·格雷普;; GRAF ZU RANTZAU, Detlev;德特勒夫·格拉夫·楚兰曹;; GRAFIX System;图表定位系统;; GRAFT-JOHNSON;格拉夫特-约翰逊;; grafted copolymer;接枝共聚物;; GRAHAM, Russell F.;拉塞尔·格雷厄姆;; GRAHAM-DOUGLAS, Nabo D.;纳博·德金博·格雷厄姆-道格拉斯;; Graham-Schaefer equilibrium production curve;格雷厄姆-谢弗均势产量曲线;; grain fumigant;谷物熏蒸剂;; grain milling and storage;谷物碾磨和储藏;; grain size distribution;颗粒大小分布;; grains;谷物;; Grains Trade Convention, 1995;1995年谷物贸易公约;; Gramee Bank;格兰米银行;; Grameen Bank in Bangladesh;孟加拉国格拉米银行;; GRAN, Eva;埃瓦·格兰;; Granada;“格拉纳达”号;; grand alliance;大联盟;; Grand Alliance for Children;保护儿童大联盟;; Grand Banks Cod;大浅滩鳕;; Grand Central Branch;大中央区支部;; Grand Central Report Meeting [North Korea];中央报告大会;; Grand Chaco War;大厦谷战争;; Grand Council of the Crees (of Quebec);(魁北克)克里人大理事会;; Grand Duchy of Luxembourg;卢森堡大公国;; grand inter-Korean exchanges of people;南北韩民族大交流;; grand jury;大陪审团;; grand larceny;大盗窃罪;; grand master of ceremonies;典礼长;; Grand Mufti;大穆夫提;大教法官;; Grand National Assembly [Romania, Turkey];大国民议会;; grand total;总计;; grandfather clause;祖父条款;; GRANELLI, Luigi;路易吉·格拉内利;; Granic;格拉尼奇;; GRANIC, Mate;马泰·格拉尼奇;; Granma;格拉玛报;; GRANOVSKY, Andrey E.;安德烈·格拉诺夫斯基;; GRANSTEDT, Par;波尔·格兰斯泰特;; grant;赠款;补助金;; grant per scholastic year;每一学年应领补助金;; GRANT, Cedric H.;塞德里克·格兰特;; GRANT, James P.;詹姆斯·格兰特;; GRANT, William K.;威廉·格兰特;; grant-back provisions;回授条款;; grant-in-aid;补助金;; GRANT-WOODHAM, Jeanette;珍尼特·格兰特-伍德姆;; grants;赠款;补助金;; grants window;赠款窗口;; granulate;颗粒化; 颗粒;; granulation;颗粒化;; graphic design;制图;; graphic information;活生生的信息;; Graphic Presentation Officer;制图干事;; Graphic Presentation Unit;制图股;; Graphic Section;图表科;; graphic user interface;图形用户接口;GUI; graphics plotter;绘图仪;; graphite;石墨;; graphite collector;石墨收集器;; grass cover;草地覆盖;; grass filtration;草地过滤;; grass root capital funding projects;基本资本筹供项目;; grass wrack;大叶藻;; grass-root action;基层行动;; grass-root approach;从基层做起的办法;; grass-root capital funding projects;基本资本筹供项目;; grass-root organization;基层组织;; grass-root type of organization;基层组织;; grass-roots action;基层行动;; Grass-roots Initiatives Support Fund;基层组织计划支助基金;; grass-roots organization;基层组织;; Grass-roots Organizations Operating Together in Sisterhood;妇女共同努力基层组织;; grass-roots participatory process;基层群众参与发展进程;; grass-roots technology;基础技术;; Grass-roots Women Organizing Themselves Together International;基层妇女自我组织起来国际 (基层妇女国际 );GROOTS;基层妇女国际协会 grasshopper and locust infestation;蚱蜢和蝗虫灾害;; grassland;草原; 草地; 牧地;; Grassroots;草根报;; Grassroots Organizations Operating Together of Sisterhood;姐妹协作基层组织;GROOTS; grate cooler plate;冷却栅板;; GRATZ, Leopold;利奥波德·格拉茨;; grave accusations;严重指控;; grave breaches;严重违约情事; 严重破坏(本公约的)行为;; grave disputes;严重争端;; grave, imminent and irremediable peril;严重、迫在眉睫和无可挽回的危险;; gravel bed filter;砾石滤床过滤器; 砾石滤床滤池;; Graveyard orbits;倾弃轨道;GYOs; gravity feed scheme;引力输送计划;; gravity separation;重力沈降分离;; gravity wave drag;重力波阻;; gravity wind;重力风;; gravity-fed pipe water system;地心吸力法导水系统;; gravity-gyro attitude-control system;重力陀螺高度控制仪;; gray;戈瑞;Gy; Gray Panthers;灰豹组织;; grazed forest;混牧林; 放牧林;; grazing capacity;放牧容量; 放牧极限;; grazing land;放牧地; 牧场;; Grbavica;格巴维察;; grease resistance;耐油脂性;; grease tank;油脂罐; 油脂桶; 油脂槽;; Great and General Council of San Marino;圣马力诺大议会;; Great Basins Petroleum Co.;大盆地石油公司;; Great Canadian Oil Sands Ltd.;大加拿大油沙公司;; Great Green Document on Human Rights in the Age of the Masses, The;民众时代人权绿皮书;; Great Hall of Justice;司法大会堂;; Great Hanshin Earthquake;阪神大地震;; Great Indo-China Federation;大印度支那联邦;; Great Lakes countries;大湖国家;; Great Lakes Region;大湖区;; Great Lakes Science Advisory Board;大湖科学咨询委员会;; Great Lakes Water Quality Board;大湖水质委员会;; Great Man-Made River;大人工河;; Great Mosque Haram Al-Ibrahimi;易卜拉欣清真寺;; Great National Congress;大民族会议;; Great National Union;民族大团结;; Great Peace Journey;和平大进军组织;; Great People's Committee for Foreign Liaison and International Cooperation;对外联络和国际合作大人民委员会;; Great People's Hural Khurd;大人民呼拉尔;; Great Revolution of 1 September;九·一伟大革命;; Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya (the);大阿拉伯利比亚人民社会主义民众国;; Greater Arab Maghreb (or Maghrib);阿拉伯大马格里布;; Greater Colombo Economic Commission;大科伦坡经济委员会;; Greater East Asia Co-Prosperity Sphere;大东亚共荣圈;; Greater Israel Movement;大以色列运动;; Greater Jerusalem;大耶路撒冷;; greater Mogadishu area;大摩加迪沙地区;; Greater Vehicle;大乘佛教;; GRECU, Pavel;帕维尔·格雷库;; GREDER, Boel;博尔·格雷德;; Greece;希腊;; Greek Committee for International Detente and Peace;希腊促进国际缓和与和平委员会;; Greek Cypriot Administration;希族塞人行政当局;; Greek Cypriot Daily Simerini;希族塞人每日新闻;; Greek Cypriot National Guard;希族塞人国民警卫队;; Greek Cypriot People;希腊族塞浦路斯人民;; Greek Cypriot side;希族塞人方面;; Greek Cypriots;希腊族塞浦路斯人(希族塞人);;希族塞人 Greek drachma;希腊德拉克马;; Greek Forces in Cyprus or Greek National Contingent in Cyprus;希腊驻塞浦路斯特遣队;ELDYK; Greek Maritime Federation;希腊海事联合会;; Greek national contingent;希腊特遣队;; Greek Orthodox Archdiocesan Council of North and South America;南北美洲希腊东正教大主教管区会议;; Greek Shipowners' Association for Passenger Ships;希腊客轮船主协会;; green back;绿背纸币;; green belt;无霜带;; Green Belt Area;绿化带区;; Green Belt Programme;绿化带方案;; Green Berets;绿贝雷帽部队;; green book;绿皮书;; Green Brigade;绿色卫队;; green coffer;生咖啡;; green consumerism;绿色消费主义;; Green Fund;绿色基金;; Green Helmets;绿盔;; green label;绿色标签;; green land;草地; 绿地;; Green List;绿单;; green manuring;绿肥;; Green March;绿色进军;; Green Parrot Bomblet;绿鹦鹉式小炸弹;; Green Party;绿党;; green revolution;绿色革命;; green spider mites;绿蜘蛛虱;; GREEN, Marie BLANCHARD;玛丽·布兰查德-格林;; greenbacks;绿背纸币;; Greenbelt Project for the Arab States of North Africa;北非阿拉伯国家绿化带项目;; GREENE, Graham;格雷厄姆·格林;; Greenham Support Group;格林汉支持集团;; greenhouse climate;温室气候;; greenhouse effect;温室效应;; greenhouse gas;温室气体; 致温室效应气体;GHG; Greenhouse Gas Mitigation Venture Capital Fund;减少温室气体风险资本基金;; greenhouse gas sinks;温室气体集汇;; greenhouse model;温室模型;; greenhouse warming;温室效应引起的气温升高;; greenhouse warming potential;温室升温潜能值;GHP; greenhouse-effect gas;致温室效应气体; 温室气体;; greenhouse-induced variations of climate;温室效应引起的气候变化;; greenhouse-warming potential;温室升温潜能值;GHP; greening development;绿化发展;; Greenland;格陵兰;; Greenland halibut;马舌鲽;; Greenpeace;绿色和平运动;; Greenpeace Foundation;绿色和平基金会;; Greenpeace International;国际绿色和平运动;; Greenwich;格林尼治;; GREET, Raymond James;雷蒙德·詹姆斯·格里特;; Greeting Card and related Operations;贺卡及有关业务;GCO; Greeting Card Fund;贺卡基金;; Greeting Card Management Advisory Committee;贺卡管理咨询委员会;; Greeting Card Operation;贺卡业务;贺卡业务处;GCO; Greeting Card Operation International Art Selection Committee;贺卡业务国际艺术甄选委员会;; GREGG, Peter;彼得·格雷格;; GREGORIADES, John;约翰·格雷戈里亚季斯;; Gregorian calendar;公历;; Gregorian Calendar Year;阳历年;; GREGURIC, Franjo;弗拉尼奥·格雷古里奇;; GREINDL, Gunther G.;京特·格赖因德尔;; GREINERT, Walter;瓦尔特·格赖纳特;; Grenada;格林纳达;; Grenada National Party;格林纳达民族党;; grenadier;突吻鳕;; GRENAUDIER, Francois;弗朗索瓦·格勒诺迪埃;; Grenzverlag (Austria);格伦茨出版社;; GRESHNYKH, Valeriy Konstantinovich;瓦列里·康斯坦丁诺维奇·格列什尼赫;; GREVE, Hanne Sophie;汉内·索菲·格雷弗;; GREWAL, Serla;塞尔拉·格雷瓦尔;; grey area;灰色区域;; grey body;灰体;; GREY, Robert;罗伯特·格雷;; grey-area system of nuclear weapons;灰色领域核武器系统;; GRIBKOV;格里布科夫;; GRID;全球资源资料数据库;; grid 10;方格10;; grid box;网格;; grid cell;网格;; grid element;网格;; grid nodes;焦点;; grid square;网格;; grid unit;网格;; gridding;画网格;; grievance (redress);冤情(纠正);;纠正 Grievance Committee;申诉委员会;; grievance procedures;(囚犯)冤情投诉程序;; grievance redress system;抱怨事件补救制度;; GRIFFIN, John;约翰·格里芬;; GRIFFIN, Keith Broadwell;基斯·布罗德韦尔·格里芬;; GRIFFO, Francisco Javier PEREZ-;弗朗西斯科·哈维尔·佩雷斯-格里福;; grill;烤架;; GRILLO, Don Luis Guillermo;唐路易斯·吉列尔莫·格里略;; GRIMA, Christopher Michael;克里斯托夫·迈克尔·格里马;; grinder;研磨机;; GRINEV, Vladimir B.;弗拉基米尔·格里涅夫;; gripper system;抓爪系统;; GRISS-BENBE, Michel;米歇尔·格里斯-本贝;; grit;砂砾; 粗砂;; GROENENDIJK, Arie;阿里·格罗南代伊克;; GROLIG, Wilfried;维尔弗里德·格罗利希;; GROMYKO, Andrei Andreyevich;安德烈·安德烈耶维奇·葛罗米柯;; GRONBERG, Tom;汤姆·格伦贝格;; GRONDAL, Benedikt;贝内迪克特·格龙达尔;; Groote schuur Minute;格鲁特斯库尔会议记录;; GROS ESPIELL, Hector;埃克托尔·格罗斯·埃斯彼尔;; GROS-ESPIELL, Hector;埃克托尔·格罗斯-埃斯彼尔;; gross;总额; 毛额;; gross budget;预算毛额;; gross capital formation;总资本形成;; gross capital formation by type of good and owner;资本形成总额, 按货物类别和所有人分列;; gross contributions;会费毛额;; gross domestic commercial product;国内商品产品总值;; gross domestic investment;国内投资总额;GDI; gross domestic product;国内生产总值; 国内总产值;GDP; gross domestic product by institutional sector of origin;国内总产值, 按原始机关部门分列;; gross domestic product by kind of activity;国内总产值, 按活动类别分列;; gross domestic saving;国内储蓄总额;GDS; gross expenditure;总支出;; gross fixed capital formation;固定资本形成总额;; gross for net;以毛重作净重;; gross import/export value;进出口总值;; gross income;总收入;; gross inflow of cash;现金、应收款项或其他报酬的流入总额;; gross margin;销货毛利; 毛利;; Gross National Disposable Income;可支配国民总收入;GNDI; gross national expenditure on R and D;国家研究发展支出总值(国家研发总支出);GNERD;国家研发总支出 gross national product;国民生产总值(国产总值);GNP;国产总值 gross national product deflator;国民生产总值减缩指数;; gross national saving;国民储蓄总额;GNS; Gross National Savings;国民储蓄总额;; gross negligence;重大过失(疏忽;失职);;疏忽;失职 gross output;总产出; 总产值;; gross premiums earned;实收保费总额;; gross proceeds;收入总额;; gross proceeds from sales;销售收入总额;; gross product;总产量;总产值;; Gross profit;总利润、毛利;; gross profit on sales;销售利润毛额;; gross profit or loss;毛利或毛损;; gross registered tons;总登记吨;GRT; gross reproduction rate;总增殖率;; Gross requirements;所需经费毛额;; gross salary;薪金毛额;; gross salary bracket;薪金毛额等级;; gross sales;销售总额;; gross space;总面积;; gross ton;长吨;; gross tonnage;总吨数;; gross usable resources;可用资源总额;; gross value;总值;; gross value added;增加值总额;; gross value-added method;增值总额法;; gross violations;公然违反;; gross weight;总重量;毛重;; gross world product;世界总产值;GWP; GROSS, Noel L.;诺埃尔·格罗斯;; gross-base budget;毛基预算;; grossing-up factor;推算毛额系数;; GROTH, Carl-Johan;卡尔-约翰·格罗特;; GROTH, Helmut;黑尔穆特·格罗特;; ground air;土壤空气; 土壤中所含的空气;; ground control point;地面控制点;GCP; ground control post;地面监督站;; ground cover;地被; 地面覆盖;; ground Earth station;地面地球站;GES; ground facilities;地面设施;; ground forces;地面部队;; ground launched cruise missile;地射巡航导弹;GLCM; ground layer;贴地层; 近地面层;; ground level concentration;地面浓度;; ground level ozone;地面臭氧;; ground maintenance shop;场地维修工作室;; ground pass;通行证; 身份证;; ground relief;地形;地势;; ground state;基态;; ground station;地面站;; ground survey;地面调查;地面勘测;; ground transmitting and receiving equipment;地面发送和接受设备;; ground water;地下水; 潜水;; ground weather radar station;地面天气雷达站;; ground zero;地零点;; ground-based observation;陆基观测; 地面观测;; ground-based ozone station;陆基臭氧站; 地面臭氧站;; ground-based surface-to-surface missile;陆基地对地导弹;; ground-based system;陆基系统; 地面系统;; ground-to-air missile;地对空导弹;; ground-to-ground ballistic tactical missile;地对地战术弹道导弹;; ground-to-ground guided weapon system;地对地制导武器系统;; ground-to-ground missile;地对地导弹;; ground-to-ground silo-launched ballistic missile;发射井发射的地对地弹道导弹;SSBS; ground-water resources;地下水资源;; groundfish stock;底层鱼类;; groundnut flour;花生粉;; grounds pass;出入证;身分证;VIC; groundwater;地下水;; groundwater flow;地下水径流;; groundwater level;地下水位; 地下水面; 潜水面;; groundwater runoff;地下水径流;; groundwater seepage;地下水渗漏; 地下水渗透;; groundwater station;地下水站;; group;组; 团体; 集团;; group accounts;集团账户;分类账户;; Group Area Board;种族区域委员会;; Group Areas Act;种族区域法;; Group Areas Amendment Bill;种族区域修正法案;; group corporations;集团公司;; Group de coordination des maires d'Amerique latines et des Caraibes;拉丁美洲和加勒比市长协调小组;; group enterprises in consolidation;合并集团企业;; Group for the Control of Iron Deficiency;防治缺铁症小组;GCID; Group for the Development of Aerospace Remote Sensing;宇空遥感技术发展小组;GDTA; Group Headquarters;团总部;; group insurance;团体保险;; group medical insurance plan;团体医疗保险计划;; Group of 12;12党派集团;; Group of 14 Fair Trading Countries in Agriculture;公平农业贸易14国集团;; Group of 18;18人小组;; Group of 24;24国集团;; Group of 24;24人小组;; Group of 27 of the Group of 77;77国集团内的27国集团;; Group of 27 of the Group of 77 of the __th Committee;第__委员会77国集团内的27国集团;; Group of 31;31国集团;; Group of 6;六国集团;; Group of 77 of the Whole;77国集团全体会议;; Group of 77 of the __th Committee;第__委员会77国集团;; Group of African, Caribbean and Pacific Region Countries;非洲、加勒比和太平洋地区国家集团;Group of ACP; Group of Arab States;阿拉伯国家集团;; Group of Consultant Experts on the Economic and Social Consequences of the Arms Race and Military Expenditures;军备竞赛和军事支出的经济和社会后果咨询专家小组;; Group of Consultant Experts on the Reduction of Military Budgets;裁减军费咨询专家小组;; Group of Consultant Experts to Carry out a Study on the Climatic and Other Global Consequences of Nuclear War;研究核战争的气候和其他全球影响的咨询专 家小组;; Group of Consultant Experts to Carry out a Study on the Climatic and Potential Physical Effects of Nuclear War, including Nuclear Winter;从事核战争的气候和潜在物质影响包括核冬 天的研究的咨询专家小组;; Group of Cooperating Countries;合作国家集团;; Group of Coordinating Countries in the Filed of Employment and Human Resource Development;就业和人力资源开发协调国小组;; group of delegations using French as a working language;使用法文为工作语文的各代表团;; Group of Economic Experts on Air Pollution;空气污染问题经济专家组;; Group of Eight;八国集团;; Group of Eighteen of the Non-Aligned Countries on Namibia;不结盟国家纳米比亚问题十八国小组;; Group of Eminent Persons;知名人士小组;; Group of Eminent Persons on Intergovernmental Structure Subsidiary to the Commission;亚太经社会政府间附属机构知名人士小组;; Group of Eminent Persons to Study the Impact of Multinational Corporations on Development and on International Relations;研究多国公司对发展和国际关系的影响的知名人士小组;; Group of Eminent Persons to Study the Impact of Transnational Corporations on Development and International Relations;研究跨国公司对发展和国际关系的影响的知名人士小组;; Group of European and Other States;欧洲和其他国家集团;; Group of European Nutritionists;欧洲营养学家组织;GEN; Group of Expert on Aspects of Water Quality and Quantity;水质和水量问题专家小组;; Group of Expert on Insurance;保险专家组;; Group of Expert on Research and Development in Non-Conventional Sources of Energy;非传统能源研究和发展专家组;; Group of Experts Designated in 1991 by the United Nations in Cooperation with the Organization of African Unity within the Framework of the Implementation of General Assembly Resolution 45/56 A;1991年联合国与非洲统一组织合作在执行大会第45/56A号决议框架内指定的专家组;; Group of Experts for the Study on Structural Changes in the Iron and Steel Indus;钢铁工业结构改革研究专家组;; Group of Experts of States Members of the Zone of Peace and Cooperation of the South Atlantic;南大西洋和平与合作区成员国专家组;; Group of Experts on a Comprehensive Study on Nuclear Weapons;核武器问题全面研究专家组;; Group of Experts on a Study of All Aspects of the Conventional Arms Race and on Disarmament Relating to Conventional Weapons and Armed Forces;研究常规军备竞赛的一切方面以及有关常规 武器和军队的裁军问题的专家组;; Group of Experts on All Aspects of the Conventional Arms Race and on Disarmament Relating to Conventional Weapons and Armed Forces;关于常规军备竞赛的一切方面以及有关常规 武器和军队的裁军问题的专家组;; Group of Experts on Aspects of Water Quality and Quantity;水的质量和数量问题专家组;; Group of Experts on Automatic Data Processing and Coding;自动数据处理和编码专家组;; Group of Experts on Capital Formation, Costs of Production and Investment Intentions;资本形成、生产成本和投资意向专家组;; Group of Experts on Coal Statistics of ECE;欧洲经委会煤炭统计专家组;; Group of Experts on Combined Transport;联运专家小组;; Group of Experts on Commodities;商品专家组;; Group of Experts on Comparison of Military Budgets;军事预算的比较问题专家小组;; Group of Experts on Cost and Benefit Analysis;成本收益分析专家组;; Group of Experts on Customs Questions Affecting Transport;影响运输的关税问题专家组;; Group of Experts on Data Requirements and Documentation;数据规格和文件编制专家组;; Group of Experts on Definitions and Terminology for Mineral Resources;矿物资源定义和名词专家组;; Group of Experts on Development;发展问题专家组;; Group of Experts on Economic Cooperation among Developing Countries in Shipping, Ports and Multimodal Transport;发展中国家在运输、港口和多式联运方面进行合作问题专家组;; Group of Experts on Electric Power Statistics, the Relationship between Electricity and Environment, Distribution and Rural Electrification and Problems of Planning and Operating Large Power Systems;处理电力统计, 电力与环境关系,分配和乡 村电气化, 和规划与经营大型电力系统问 题的专家组;; Group of Experts on Emergency Actions;紧急行动专家组;; Group of Experts on Energy Planning in Developing Countries;发展中国家能源规划问题专家组;; Group of Experts on Equality in Political Participation and Decision-making;政治参与和决策平等问题专家组;; Group of Experts on Explosives;爆炸物专家组;; Group of Experts on Feeder and Inter-Island Services by Air and Sea;支线和岛屿间海空运输问题专家组;; Group of Experts on Gas Statistics of ECE;欧洲经委会煤气统计专家组;; Group of Experts on Housing, Building and Planning Statistics;住房、造房和设计统计专家组;; Group of Experts on Human Settlements Problems in Southern Europe;南欧人类住区问题专家组;; Group of Experts on Insurance;保险专家组;; Group of Experts on International Contract Practices in Industry;国际工业合同惯例专家组;; Group of Experts on International Monetary Issues;国际货币问题专家组;; Group of Experts on International Sea Transport of Liquid Hydrocarbons in Bulk;散装液体碳氢化合物国际海运专家组;; Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting;国际会计和报告标准专家组;; Group of Experts on International Trade Practices in Industry;国际工业贸易惯例专家组;; Group of Experts on International Trade Practices relating to Agricultural Products;农产品国际贸易惯例专家组;; Group of Experts on Island Developing Countries;发展中岛国问题专家组;; Group of Experts on Mechanization of Agriculture;农业机械化专家小组;; Group of Experts on Methodology of International Comparisons in the Construction;建筑方面国际比较方法专家组;; Group of Experts on Methods, Standards and Intercalibration;方法、标准和相互校准专家组;GEMSI; Group of Experts on Military Research and Development;军事研究和发展专家组;; Group of Experts on Mineral and Energy Exploration in Developing Countries;发展中国家矿物和能源勘探专家组;; Group of Experts on Model Rules for Multimodal Container Tariffs;多式联运集装箱关税示范规则专家组;; Group of Experts on Multilateral Payments Arrangements;多边支付安排专家组;; Group of Experts on Opencast Mines;露天矿专家组;; Group of Experts on Payments Schemes of the Central Banks of the Group of Ten Countries;十国集团中央银行支付安排专家组;; Group of Experts on Problems faced by the Developing Countries in the Carriage o ?;发展中国家散装货运输问题专家组;; Group of Experts on Problems of Planning and Operating Large Power Systems;规划和经营大型电力系统问题专家组;; Group of Experts on Productivity and Management Problems;生产力和管理问题专家组;; Group of Experts on Productivity and Management Problems in the Coal Industry;煤炭工业生产力和管理问题专家组;; Group of Experts on Public Administration and Finance;公共行政和财政专家组;; Group of Experts on Research and Development of Non-Conventional Sources of Energy;研究和发展特殊能源专家组 (特殊能源专家组);ACASTD;特殊能源专家组 Group of Experts on River Law;河流法专家组;; Group of Experts on Road Traffic Safety;公路交通安全专家组;; Group of Experts on Shipping and Ports;航运及港口专家组;; Group of Experts on Standardization of Selected Commodities;选定商品标准化专家小组;; Group of Experts on Standardization Policies;标准化政策专家组;; Group of Experts on Standards and Reference Materials;标准和参考材料专家组;GESREM; Group of Experts on Tax Treaties between Developed and Developing Countries;发展中和发达国家间税务条约专家组;; Group of Experts on Technical Coordination;技术协调专家组;; Group of Experts on the Assessment of Current and Future Housing Requirements an;评估当前与将来住房条件和住房需求,包括评估方法专家组;; Group of Experts on the Comparison of Military Budgets;比较军事预算专家组;; Group of Experts on the Consequences of the Israeli Armed Attack Against the Iraqi Nuclear Installations;以色列武装攻击伊拉克核设施所造成的后果问题专家组;; Group of Experts on the Construction of Vehicles;车辆制造专家组;; Group of Experts on the Continental Shelf;大陆架问题专家组;; Group of Experts on the Draft Convention on Territorial Asylum;领土庇护公约草案专家组;; Group of Experts on the Economic and Social Consequences of Disarmament;裁军的经济和社会后果问题专家组;; Group of Experts on the Economic and Social Consequences of the Arms Race and of Military Expenditures;军备竞赛和军事支出的经济和社会后果问题专家组;; Group of Experts on the Effects of Pollutions;污染影响问题专家组;; Group of Experts on the Establishment of an International Research and Training Institute for the Advancement of Women;成立提高妇女地位国际研究训练所问题专家组;; Group of Experts on the Financing of Housing;住房筹资专家小组;; Group of Experts on the Harmonization of Building Regulations;造房规章协调专家组;; Group of Experts on the Implementation of the Geneva Protocol of 1925;《1925年日内瓦议定书》执行情况专家组;; Group of Experts on the Long-term Scientific Policy and Planning;长期科学政策和规划专家小组(科学政策组);GELTSPAP;科学政策组 Group of Experts on the Periodic Survey of the Chemical Industry;化学工业定期调查专家组;; Group of Experts on the Protection of the Environment in Times of Armed Conflict;武装冲突时期环境保护问题专家组;; Group of Experts on the Reduction of Military Budgets;裁减军事预算问题专家组;; Group of Experts on the Relationship between Disarmament and International Security;裁军和国际安全之间关系问题专家组;; Group of Experts on the Relationship between Electricity and Environment;电力与环境关系问题专家组;; Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Pollution;海洋污染的科学方面专家组(科学专家组);GESAMP;科学专家组 Group of Experts on the Standardization of Rules of the Road and Signs of Signal;内河航行的航道规则和信号标志标准化专家组;; Group of Experts on the Standardization of Technical Requirements for Vessels and of Ships' Papers;船只技术规格和船舶证件标准化专家组;; Group of Experts on the Standardization of the Rules of the Road and Signs and Signals in Inland Navigation;公路规则和内河航行标记及信号标准化专家组;; Group of Experts on the Structure of the United Nations System;联合国系统结构问题专家组;; Group of Experts on the Transfer of Technology;技术转让专家组;; Group of Experts on the Transport Infrastructure for Land-locked Developing Countries;发展中内陆国家运输基础结构专家组;; Group of Experts on the Transport of Dangerous Goods;危险货物运输问题专家组;; Group of Experts on the Transport of Nuclear Fuel;核燃料运输专家组;; Group of Experts on the Transport of Perishable Food-stuffs;易腐食料运输专家组;; Group of Experts on the Use and Distribution of Gas;煤气使用和分配专家组;; Group of Experts on the Utilization and Preparation of Solid Fuels;制造和利用固体燃料专家组;; Group of Experts on Transport Statistics;运输统计专家小组;; Group of Experts on Urban and Regional Research;城市和区域研究专家组;; Group of Experts to Draw up a draft treaty or convention on the denuclearization of Africa;拟定非洲非核化条约或公约草案专家组;; Group of Experts to Investigate Reports on the Alleged Use of Chemical Weapons;调查指控使用化学武器的报道的专家组;; Group of Experts to Review and Supplement the Comprehensive Study on Nuclear Weapons;对无核武器区问题各方面的综合研究的审查和补充的专家小组;; Group of Fifteen Business Forum and Exhibition;十五国小组商业论坛和展览;; group of five countries;五国集团;; Group of Five Eminent Personalities on the Question of Confidence and Security Building Measures among the Islamic States;伊斯兰国家间建立信任和安全措施问题知名人士五人小组;; Group of Five on Slavery;奴隶问题五人小组;; Group of Four Friends of the Secretary-General;秘书长四友小组;; Group of Friends of the Chairman;主席之友小组;; Group of Friends of the President of the Security Council on UNFICYP;联塞部队问题安全理事会主席之友小组;; Group of Friends of the Secretary-General;秘书长之友小组;; Group of Governmental Experts on Development Aspects of the Reverse Transfer of;技术反向转让引起的发展问题政府专家组;; Group of Governmental Experts on International Cooperation to Avert New Flows of Refugees;国际合作防止新难民潮政府专家组;; Group of Governmental Experts on Military Research and Development;军事研究和发展政府专家组;; Group of Governmental Experts on Nuclear-Weapon-Free Zones;无核武器区问题政府专家组;; Group of Governmental Experts on Regional Disarmament;区域裁军问题政府专家组;; Group of Governmental Experts on Reverse Transfer of Technology;技术反向转让问题政府专家组;; Group of Governmental Experts on the Concepts of the Present Aid and Flow Targets;当前援助和资金流动指标概念问题政府专家组;; Group of Governmental Experts on the Relationship between Disarmament and Development;裁军和发展关系政府专家组;; Group of Governmental Experts on the United Nations Register of Conventional Arms;联合国常规武器登记册政府专家组;; Group of Governmental Experts on Verification in All its Aspects, including the Role of the United Nations in the Field of Verification;核查的一切方面包括联合国在核查领域的作用政府专家组;; Group of Governmental Experts to Carry Out an Update of the Comprehensive Study on Nuclear Weapons;增订关于核武器的全面研究报告的政府专家组;; Group of Governmental Experts to Carry Out a Study on Deterrence;研究威慑的政府专家组;; Group of Governmental Experts to Carry Out a Study on Ways and Means of Promoting Transparency in International Transfers of Conventional Arms;研究如何提高常规武器国际转让透明度的政府专家组;; Group of governmental experts to identify and examine potential verification measures from a scientific and technical standpoint;从科技观点确定和审查可能的核查措施政府专家组(核查措施专家组);VEREX;核查措施专家组 Group of Governmental Experts to Prepare the Review Conference of the States Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May be Deemed to be Excessively ... Effects;负责筹备禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约缔约国审查会议的政府专家组;; Group of Governmental Experts to Study the Institutional Arrangements relating to the process of Disarmament;研究裁军进程体制安排的政府专家组;; Group of High-level Experts on Long Range Strategy for UNIDO;工发组织长远战略高级专家组;; Group of High-Level Intergovernmental Experts to Review the Efficiency of the Administrative and Financial Functioning of the United Nations;审查联合国行政和财政业务效率高级别政府间专家组;; Group of Independent Experts;独立专家组;; Group of Landlocked and Geographically Disadvantaged States;内陆国和地理不利国集团;; Group of Latin American and Caribbean Sugar Exporting Countries;拉丁美洲和加勒比糖出口国集团;GEPLACEA; Group of Mathematicians of Romance Languages;拉丁语数学家组织;GMEL; Group of Negotiations on Services;服务业谈判小组;GNS; Group of NGO's of the Sahel;萨赫勒非政府组织小组(萨赫勒小组);GONGSA;萨赫勒小组 Group of Non-Aligned Countries Which are Members of the Security Council;安全理事会不结盟国家成员国集团;; Group of Nordic Countries;北欧国家集团;; Group of Qualified Governmental Experts to Undertake a Study of Defensive Security Concepts and Policies;研究防御性安全概念和政策的合格政府专家组;; Group of Qualified Governmental Experts to Undertake a Study on the Role of the United Nations in the Field of Verification;研究联合国在核查领域作用的合格政府专家组;; Group of Rapporteurs on the Packing of Dangerous Goods;危险货物包装问题报告员小组;; Group of Refractory Material Users;耐火材料使用者组织;GUMR; Group of Seismic Technical Test;地震技术测试专家组;GSETT; Group of Six States of Five Continents;五洲六国集团;; Group of sixteen;十六国集团;; Group of Specialists on Cenozoic Palaeoenvironment of the Southern High Latitudes;南方高纬度新生代古环境专家组;GOSC; Group of Specialists on Global Change and the Antarctic;全球变化与南极专家组(全球变化专家组);GLONCHANT;全球变化专家组 group of species;鱼种群;; Group of Technical Experts on High-Seas Fisheries;公海渔业技术专家组;; Group of Ten (Paris Club);十国集团(巴黎俱乐部);G-X; Group of Ten Deputies;十国代表小组;; Group of the Non-Aligned Countries;不结盟国家集团;; Group of Three;三国集团;; Group of Three of the Commission on Human Rights;人权委员会三人小组;; Group of Three on the Implementation of the International Convention on the Suppression and Punishment of the Crime of Apartheid;《禁止并惩治种族隔离罪行国际公约》执行情况三人小组;; Group of Twenty Four;二十四国集团;G-24; Group on Calendar Matters;会议日程事项小组;; Group on Child Rights;儿童权利小组;; Group on Control of Iron Deficiency;防治缺铁症小组;GCID; Group on Environmental Measures and International Trade;环境措施与国际贸易问题小组;; Group on Equal Rights for Women;妇女平等权利小组;; Group on Evaluation;评价小组;; Group on Population, Food and Development;人口、粮食和发展问题小组;; Group on Quantitative Restrictions and Other Non-Tariff Measures;数量限制及其他非关税措施组;; Group on the Balkan Agreement on Cooperation on Tourism;巴尔干合作旅游协议小组;; Group on the Family;家庭问题小组;; Group on the Impact of Multinational Corporations on the Development Process and;跨国公司对发展进程和国际关系的影响问题研究小组;; group parent companies;邻国母公司;; Group Programme Unit;团体参观股;; group reorganization;集团改组;; Group Seven Summit;七国集团首脑会议;; group statements;分类报表;; group training programmes;集体培训方案;; group unit of society;社会单元;; group worker;小组工作者;; Groupe d'assistance des Nations Unies pour la periode de transition;联合国过渡时期援助团;GANUPT; Groupe d'associations pour la paix et le secours;和平与救援协会联合会(和平与救援联合会);GAPS;和平与救援联合会 Groupe interuniversitaire de recherche en informatique cognitive des organisations;机构内可识性数据处理校际小组;GIRICO; grouping;分组;; grouping of post by occupations;员额按职业分组;; groups of corporations;集团公司;; groups of experts on commodities;商品专家组;; Groups of Experts on Restrictive Business Practices;限制性商业惯例专家组;; Groups of Experts on Shipping and Ports;航运及港口专家组;; Groups of Experts on the Transfer of Technology;技术转让专家组;; groups of industry;工业部门;; GROVE, Henning;亨宁·格罗夫;; grow-for-food;生计农作; 糊口农作;; growing period;生长期;; growing season;生长季节;; growth inhibition test;生长抑制试验;; growth centre;增长中心;; growth chart;发育表;; growth elasticity;增长弹性;; growth monitoring;发育监测;; growth monitoring and promotion;成长监测和宣传;GMP; growth monitoring card (chart);发育监测卡(表);;表 Growth of World Industry;世界工业的增长;; growth pole;生长情况标尺;; growth poles;增长极限;; growth rate;增长率;; growth rate in real terms;实际增长率;; growth retardation;发育迟缓;; growth triangle;增长三角;; growth-oriented development strategies;增长型发展战略;; GROZDANOV, Plamen;普拉门·格罗兹达诺夫;; GROZEV, Guero;古埃罗·格罗泽夫;; Grozny;格罗兹尼;; GRP;玻璃纤维增强塑料;GRP; GRP-18;18国小组;GRP-18; grt;总登记吨;grt; GRUBAC, Momcilo;莫姆契洛·格鲁巴奇;; GRUEBER, Nils;尼尔斯·格吕贝尔;; gruel;粥;; GRUNBUHEL, Ferdinand MAYRHOFER-;费迪南德·迈尔霍费尔-格林比黑尔;; GRUNDMANN, Wilhelm;威廉·格龙德曼;; GRUNERT, Horst;霍斯特·格吕纳特;; GRUNNET, Hans;汉斯·格伦内特;; Grupo de fiscalizacao;监测组;; Grupo Unido de Mocambique;莫桑比克团结党(团结党);GUMO;团结党 GRYB, M;格里布;; GSP Rules of Origin;普惠制原产地规则;; GU, Jingshu;谷景书;; Guacimo Agenda;瓜西莫议程;; Guacimo Declaration;瓜西莫宣言;; GUADAGNI, Alieto Aldo;阿列托·阿尔多·瓜达尼;; Guadalajara Convention;瓜达拉哈拉公约;; Guadeloupe;瓜德罗普岛(法);; GUAFOURZAI, Abdul Rahim;阿卜杜勒·拉希姆·加福泽;; Guam;关岛(美);;美 Guam Commission on Self-Determination;关岛自决委员会;; Guam Housing and Urban Renewal Authority;关岛住房和城市重建局;GHURA; Guam Housing Corporation;关岛房屋建筑公司;; Guam Landowners Association;关岛土地拥有者协会;; Guam Legislature;关岛立法机构;; GUAN Minqian;关敏谦;; Guardian Council of the Constitution;宪法监护委员会;; Guangdong Foreign Trade Corporation;广东省对外贸易总公司;; Guangzhou Institute for Energy Conversion;广州能源转换研究所;; Guarani;瓜拉尼;G; guarantee capital and guarantees;担保资本和担保;GCG; guaranteed export loans;担保出口贷款;; guaranteed recovery of investment principal;确保投资归本(计划);;计划 guarantees against repetition;不重犯的保证; 保证不重犯;; guarantees or collaterals;担保或抵押;; guarantor;担保人;; guarantor (power);保证国;; Guarantor Countries of the Rio de Janeiro Protocol of 1942;1942年里约热内卢议定书保证国;; guarantor for payment;付款担保人(者);;者 guaranty letter;担保书;; guaranty reserve;保证储备金;; guard;警卫;; GUARDADO LARA, Albertina;阿尔韦蒂纳·瓜尔达多·拉拉;; Guardia Republicana;共和国近卫军;GR; GUARDIA, Luis;路易斯·瓜尔迪亚;; guardian;监护人;; guardian ad litem;诉讼上的监护人;; Guardian Royal Exchange Assurance;护卫者皇家保险交易集团;; guardianship, wardship, trusteeship and adoption of children;监护、看管、受托和收养子女;; GUARDIGLI, Pier;皮尔·瓜尔迪利;; Guatemala;危地马拉;; Guatemala agreements;危地马拉各项协议;; Guatemala Procedure;危地马拉程序;; Guatemala Protocol;危地马拉议定书;; Guatemalan Confederation of Clergy;危地马拉神职人员联合会;; Guatemalan Labour Party;危地马拉劳动党;PGT; Guatemalan National Revolutionary Union;危地马拉民族革命联盟(危民革联);URNG;危民革联 Guatemalan Republican Front;危地马拉共和阵线;GRF; Guayana Declaration;瓜亚纳宣言;; Guayaquil Declaration;瓜亚基尔宣言;; GUBARTALLA, Ahmed A.;艾哈迈德·古巴尔塔拉;; Gudauta group;古达乌塔集团;; GUDMUNDSETH, Roger;罗格尔·古德蒙德塞特;; GUDMUNDSSON, Ivar;伊瓦尔·居德蒙松;; GUDMUNDSSON, Ragnar;拉格纳·居德蒙松;; Guechua;克丘亚语;; GUEGUINOU, Jean;让·格吉诺;; GUEILER (TEJADA), Lydia;利迪亚·盖莱尔;; GUELL BOGRAN, Jaime;海梅·格尔·博格兰;; GUERASIMOVICH, Vladimir N.;弗拉基米尔·格拉西莫维奇;; GUERRA PASTORA, Jose Adan;何塞·阿丹·格拉·帕斯托拉;; GUERRA, Leonie;莱奥尼·格拉;; GUERREIRO, Catulina Soares;卡图利娜·苏亚雷斯·格雷多;; GUERRERO, Jose Lino B.;何塞·利诺·格雷罗;; Guerrilla Army of the Poor;穷人游击队;EGP; guerrilla warfare;游击战;; Guest House Programme;招待所方案;; guest worker;外来工人; 客籍工人;; GUEVARA, Cynthia B.;辛西娅·格瓦拉;; GUEYE, Lena;莱纳·盖耶;; GUGERBAUER, Norbert;诺贝特·古格尔鲍尔;; GUGGENBUHZ,;古根布茨;; Guggenheim Memorial Award for Scholars and Artists;古根海姆学者和艺人纪念奖;; GUICCIARDI, Winspeare;温斯皮尔·圭奇阿尔迪;; guidance;指导;; Guidance Note No.3 on the Valuation of Fixed Assets;关于固定资产估价的第3号指导说明;; guide;导游员;; Guide for Practitioners on the Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of power;关于为罪行和滥用权力行为受害者取得公理 基本原则的开业者指南;; guide on international contract practices in respect of industrial cooperation;有关工业合作的国际订约办法手册;; Guide on Legal Aspects of Privatization in Industry;工业私有化法律方面指南;; Guide on the Legal Aspects of Restructuring Ownership Forms in Industry;关于调整工业所有形式的法律方面问题指南;; Guide to Assessing on-line Information Data Bases;评估联用信息数据基指南;; Guide to Enactment of the Model Law;示范法立法指南;; Guide to Information Sources;资料来源指南;; Guide to Information Sources on the Ocean Industry;海洋工业资料来源手册;; Guide to Information Systems for UNDP Field Offices;开发计划署外地办事处信息系统指南;; Guide to Marine Meteorological Services System;海洋气象服务系统手册;; Guide to Money and Banking Statistics;货币和金融统计指南;; Guide to the Maintenance of UNIC Libraries;联合国新闻中心图书馆管理手册;; Guide to Training Opportunities for Industrial Development;工业发展培训机会指南;; guide-list;指南;; guided lecture tour;讲解导游;; guided missile;导弹;; guided missile destroyer (frigate);导弹驱逐舰(护航舰);;护航舰 guided weapon;制导武器;导弹;; Guideline for the Establishment and Development of National Coordinating Committees on Disability or Similar Bodies;建立和加强残疾问题全国协调委员会或类似 机构的准则;; Guideline Standard Operating Procedures for Peace-keeping Operations, draft;维持和平行动指导性标准业务程序草案;; guidelines;指导方针; 准则;; Guidelines and procedures for the timely and efficient investigation of report of the possible use of chemical and bacteriological (biological) or toxin weapons;及时和有效调查关于可能使用化学和细菌 (生物)或毒素武器报告的指导方针和程序;; Guidelines and Recommendations for Objective Information on Military Matters;关于军事情况的客观情报的指导方针和建议;; Guidelines and recommendations for regional approaches to disarmament within the context of global security;全球安全范围内区域性裁军方法的准则和 建议;; Guidelines and Recommendations for the Process of Nuclear Disarmament in the of Framework International Peace and Security with the Objectives of the Elimination of Nuclear Weapons;关于在国际和平与安全框架内以消除核武器 为目标的核裁军进程的准则和建议;; Guidelines and Standards for the Removal of Abandoned and Disused Offshore Installations and Structures on the Continental Shelf in the Exclusive Economic Zone;拆除专属经济区内大陆架上废弃不用的近海 装置和结构的指导方针和标准;; guidelines and standards in crime prevention and criminal justice;预防犯罪和刑事司法的指导方针和标准;; Guidelines concerning the Environment Related to Offshore Mining and Drilling within the Limits of National Jurisdiction;关于国家管辖范围内近海开采和钻探保护环境的指导方针;; Guidelines concerning the Relationship between the United Nations Development Programme and External Institutions;联合国开发计划署与外部机构之间关系的指导方针;; Guidelines for a Latin American and Caribbean Consensus on the World Summit for Social Development;拉丁美洲和加勒比对社会发展问题世界首脑会议的一致意见的指导方针;; Guidelines for Action in Support for Education for All;支持普及教育行动指导方针;; guidelines for an optional protocol to the Rights of the Child Convention on sale of children, child prostitution and child pornography;《儿童权利公约》关于买卖儿童、儿童卖淫 和儿 童色情制品的任择议定书的准则;; guidelines for collecting, analysing and disseminating statistics and indicators on human resources development;收集、分析和传播人力资源开发统计数据和 指标的指导方针;; guidelines for confidence-building measures;建立信任措施的指导方针;; Guidelines for Consumer Protection;保护消费者准则;; guidelines for control of supply;控制供应指导方针;; Guidelines for Conventional Arms Transfers;常规武器转让准则;; guidelines for cooperation and technical assistance in the field of urban crime prevention;预防城市犯罪方面的合作和技术援助准则;; Guidelines for Cooperation between States in Weather Modifications;各国在人工影响气候方面的合作准则;; guidelines for determining inventory cost;决定存货成本的准则;; guidelines for determining UNFPA representation at meetings;关于确定人口基金参加会议的指导方针;; Guidelines for Developing a Monitoring and Evaluation System in the Context of the Programme Approach;制订方案方式下的监测和评价制度的指导方针;; Guidelines for Drinking Water Quality;饮水质量准则;; Guidelines for Enhancing Programming Processes;加强方案制订程序的指导方针;; Guidelines for Evaluation of the Women's Dimension in UNFPA Assisted Programmes;人口基金援助方案中妇女方面问题评价指导方针;; Guidelines for Evaluation of Transfer of Technology Agreements;技术转让协议的评价准则;; Guidelines for Evaluators;评价者指导方针;; Guidelines for Flood Loss Prevention and Management in Developing Countries;发展中国家防洪救灾指导方针;; guidelines for further planning and suitable follow-up in the field of youth;青年领域进一步规划和适当后续行动指导方针;; Guidelines for International Cooperation against the Evasion and Avoidance of Taxes;国际合作防止逃税漏税指导方针;; Guidelines for Interviewing Unaccompanied Refugee Children and Adolescents and Preparing Social Histories;采访无人陪伴的难民儿童和青少年和编写社会史的指导方针;; guidelines for law enforcement;执法指导方针;; Guidelines for Monitoring Progress in Maternal Mortality;监测降低产妇死亡率进展情况准则;; Guidelines for Multinational Enterprises;多国企业准则;; Guidelines for National Action;国家行动指导方针;; Guidelines for National Programmes of Action in Implementation of the Social Development Strategy for the ESCAP Region;国家执行亚太经社会区域社会发展战略行动纲领准则;; Guidelines for Preventing the Introduction of Unwanted Aquatic Organisms and Pathogens from Ships' Ballast Waters and Sediment Discharges;防止船舶压舱水引进有害水生物和病原体以及沉积物排放准则;; guidelines for prevention;预防性指导方针;; Guidelines for Programme Support Document;方案支助文件指导方针;; Guidelines for Project Evaluation;项目评价准则;; Guidelines for Project Formulation and Appraisal;项目制定和评价方针;; Guidelines for Radionuclides in Food following Accidental Nuclear contamination for Use in International Trade;国际贸易中适用的核事故污染后粮食中所含放射性核素指示性限值;; Guidelines for Reporting Incidents Involving Harmful Substances;涉及有害物质事故的汇报准则;; Guidelines for Rural Centre Planning;农村中心规划指导方针;; Guidelines for Scientific Drilling in the Atlantic Treaty Area;南极条约地区科学钻探准则;; Guidelines for Short-listing;名录指南;; guidelines for strengthening the capacity of the United Nations in the area of preventive diplomacy, peace-making and peace-keeping;关于加强联合国在预防性外交、建立和平与维持和平领域的能力的指导方针;; Guidelines for Sustainable Management of Tropical Forests;热带森林可持续性管理的指导方针;; Guidelines for the collection of environment data;环境数据收集准则;; Guidelines for the Conduct of Global Business;全球商务处理准则;; Guidelines for the Conduct of the Work of the Governing Council of the United Nations Compensation Commission;关于开展联合国赔偿委员会理事会工作的指导方针;; Guidelines for the Designation of Special Areas and the Identification of Particularly Sensitive Sea Areas;指定特别地区和确定特别敏感海区的指导方针;; Guidelines for the Development of Organizations of Disabled Persons;加强残疾人组织准则;; Guidelines for the Disposal of Offshore Installations at Sea;近海设施的海上处理指导方针;; Guidelines for the Effective Implementation of the Code of Conduct for Law Enforcement Officials;有效执行执法人员行为守则的指导方针;; Guidelines for the Establishment and Development of National Coordinating Committees on Disability or Similar Bodies;建立和加强残疾问题全国协调委员会或类似机构的准则;; Guidelines for the Evaluation of the Women's Dimension in Fund-assisted Programmes;基金支助方案中妇女层面评价的指导方针;; Guidelines for the Exchange of Information on Chemicals in International Trade;交换化学品国际贸易信息的指导方针;; representation from Member States;会员国的说明;; Guidelines for the Implementation of the Management Development Programme;执行管理发展方案的指导方针;; Guidelines for the Improvement of the Channels of Communication between the United Nations and Youth and Youth Organizations;改善联合国同青年和青年组织间的交流渠道的准则;; guidelines for the prevention and control of organized crime;预防和控制有组织犯罪的指导方针;; Guidelines for the Prevention of Juvenile Delinquency (Guidelines of Riyadh);预防少年犯罪准则(利雅得准则);;利雅得准则 Guidelines for the Prevention of Urban Crime;预防城市犯罪准则;; Guidelines for the Promotion of Non-handicapping Physical Environments for Disabled Persons;促进为残废人创造无障碍物质环境准则;; guidelines for the regulation of computerized personal data files, draft;个人数据电脑档案管理方针草案;; Guidelines for the SIS Programme;特别工业服务方案准则;; Guidelines for the structure and functioning of national human rights institutions;国家人权机构的结构和运作指导方针;; guidelines for treatment;治疗指导方针;; Guidelines for UNFPA Support to Family Planning Programmes;人口基金支助计划方案指导方针;; Guidelines for UNICEF Celebrity Supporters;儿童基金会知名人士支助者指导方针;; Guidelines for Use of the Standard Form concerning Requests for Return or Restitution;关于使用要求送回或归还的标准表格的准则;; guidelines international decades;关于国际十年的指导方针;; Guidelines of Riyadh (United Nations Draft Guidelines for the Prevention of Juvenile Delinquency);利雅得准则(联合国预防少年犯罪准则草案);;联合国预防少年犯罪准则草案 Guidelines on Aid and Environment;关于援助和环境的指导方针;; Guidelines on Banned and Severely Restricted Chemicals;关于受禁止和受严格限制化学品的指导方针;; Guidelines on Disaster Mitigation;减灾指导方针;; Guidelines on Environmental Impact Assessment;环境影响评价指导方针;; guidelines on environmental pollution monitoring systems;环境污染监测系统指导方针;; Guidelines on Integrating Women's Concerns in Development Planning;将妇女关切问题纳入发展规划的指导方针;; Guidelines on International Interbank Funds Transfer and Compensation (ICC Guidelines);国际银行间资金划拨和补偿指导方针 (国际商会指导方针);;国际商会指导方针 Guidelines on Management for the Safe Operation of Ships and for Pollution Prevention;关于船只安全作业管理和防止污染的指导方针;; Guidelines on Monitoring and Evaluation;监测和评价指导方针;; guidelines on promoting public awareness of human resources development;提高公众对人力资源开发的认识的指导方针;; Guidelines on Protection of Refugee Women;保护难民妇女的指导方针;; Guidelines on Refugee Aid and Development;难民援助和发展指导方针;; Guidelines on Refugee Children;难民儿童问题指导方针;; Guidelines on Refugee Children at Risk;危难难民儿童问题指导方针;; Guidelines on Special Areas and Particularly Sensitive Sea Areas;特区和特别敏感海域的指导方针;; Guidelines on Statistics of Tangible Assets;有形资产统计准则;; Guidelines on the Development of Comprehensive National Politics on Ageing;制定国家老龄问题全面政策的准则;; guidelines on the development of environmental pollution control legislation;制定防治环境污染法规的指导方针;; Guidelines on the Independence of Judiciary;关于司法人员的独立的准则;; Guidelines on the Integration of women in UNIDO technical cooperation projects a;关于妇女参与工发组织技术合作项目和工业研究方案和研究的准则;; Guidelines on the Operational Relationship between UNDP and UNIFEM;开发计划署和妇发基金间业务关系指导方针;; Guidelines on the Protection Aspects of Voluntary Repatriation;自愿遣返的保护方面指导方针;; Guidelines on the Protection of Refugee Women;保护难民妇女准则;; Guidelines on the Recognition of New States in Eastern Europe and in the Soviet Union;承认东欧和苏联新国家的指导方针;; Guidelines on the Role and Effectiveness of the Resident Coordinator System;驻地协调员制度的作用和效率指导方针;; Guidelines on the Role of Prosecutors;关于检察官作用的准则;; Guidelines on the Treatment of Foreign Direct Investment;外国直接投资待遇问题指导方针;; guidelines on the use of computerized personal data files;使用计算机化个人数据档案的指导方针;; Guidelines to Facilitate Full International Implementation of Paragraphs 24, 25 and 27 of Security Council Resolution 687 (1991);有利于国际社会充分执行安全理事会第687(1991)号决议第24、25和27段的准则;; Guides to Sources of Information;资料来源指南;; Guiding Basic Principles for Negotiating for the peaceful reintegration of Eastern Slavonia, Baranja and Western Srijem with the rest of the Republic of Croatia;关于东斯拉沃尼亚、巴拉尼亚和西斯里耶姆与克罗地亚共和国其余部分重新和平合并 的谈判基本指导原则;; guiding group established by Permanent Missions in Vienna;各国常驻维也纳代表团所设立的指导小组;; guiding group of experts;指导专家组;; Ocean Science in Relation to Non-Living Resources;非生物资源海洋科学;OSNLR; guiding principle;指导原则;; Guiding Principles concerning;与国际经济问题有关的环境政策;; Guiding Principles for Chemical Accident Prevention, Preparedness and Response;防止、防备和应付化学事故指导原则;; Guiding Principles for Crime Prevention and Criminal Justice in the Context of Development and a New International Economic Order;根据发展和新的国际经济秩序制订的预防犯罪和刑事司法的指导原则;; Guiding Principles for Developmental Social Welfare Policies and Programmes in the Near Future;最近的将来与发展有关的社会福利政策和方案的指导原则;; Guiding Principles for National Water Supply and Sanitation Monitoring;国家用水供应和卫生监测工作的指导原则;; Guiding Principles for the Programme Approach;方案方式指导原则;; Guido Declaration against Traffic in Narcotic Drugs;基多禁止贩运麻醉药品宣言;; guilder (florin);盾;FL, Fl; GUILLABERT, Andre;安德烈·吉亚贝尔;; GUILLAUME, Gilbert;吉尔贝·纪尧姆;; GUILLAUMONT, Patrick;帕特里克·吉约莫;; GUILLEN, Fernando;费尔南多·纪廉;; guilt;有罪;; GUIMARAES, Eduardo Augusto;爱德华多·奥古斯托·吉马雷斯;; GUINDO, Assane;阿桑·甘多;; Guinea;几内亚;; Guinea franc;几内亚法郎;GF; Guinea worm;麦地那龙线虫;; Guinea-Bissau;几内亚比绍;; Guinea-worm disease;麦地那龙线虫病;; Guinean syli;几内亚西里;; GUIRINGAUD, Louis de;路易·德吉兰戈;; GUISTI, Salvino Mario;萨尔维诺·马里奥·朱斯蒂;; Gujarat Federation of United Nations Associations;古吉拉特联合国协会联合会;; Gujarat Vidyapith-Peace Research Centre;古吉拉特维迪亚皮特--和平研究中心;; GULAID, Jama Dirir;贾马·迪里尔·古莱德;; GULDBERG, Ove;奥弗·古尔贝尔;; Gulf;海湾;; Gulf and Caribbean Fisheries Institute;墨西哥湾与加勒比海渔业协会;GCFI; Gulf Arab Development Foundation;海湾阿拉伯发展基金会;; Gulf Arab Development Foundation for the United Nations;海湾阿拉伯国家联合国发展基金会;; Gulf Arab States Programme for the United Nations Development Organizations;海湾阿拉伯国家联合国发展组织方案;; Gulf Area Office;海湾地区办事处;GAO; Gulf Area UNICEF Representative;儿童基金会海湾地区代表;; Gulf Assistance Programme;海湾援助方案;; Gulf Common Market;海湾共同市场;; Gulf Cooperation Council;海湾合作委员会;GCC; Gulf Coordination Group;海湾协调组;; Gulf Council of Health Ministers;海湾国家卫生部长理事会;; Gulf Crises Financial Coordinating Group;海湾危机财政协调组;; Gulf Health Survey;海湾健康调查;; Gulf International Bank;海湾国际银行;; Gulf Investment Corporation;海湾投资公司;GIC; Gulf Investment Council;海湾投资委员会;; Gulf of Aden Subregional Training and Response Centre for Combating Oil Pollution;亚丁湾防止石油污染分区域训练和反应中心;; Gulf of Kotor;科托尔湾;; Gulf of Limon;利蒙湾;; Gulf of Saint Lawrence;圣劳伦斯湾;; Gulf of Saint Lawrence Case;圣劳伦斯海湾案;; Gulf of Sidra;锡德拉湾;; Gulf Oil Corp.;海湾石油公司;; Gulf Oil Corporation;海湾石油公司;; Gulf Oil Pollution Disaster Fund;海湾油污灾难基金;; Gulf Organization for Industrial Consultation;海湾工业协商组织;GOIC; Gulf Peace Fund;海湾和平基金;; Gulf States;海湾国家;; Gulf States Health Organization;海湾国家卫生组织;; Gulf Stream;墨西哥湾流;; Gulf War Recovery Programme for Women;海湾战争妇女恢复方案;; GULIZADE, Vefa;维法·古利扎德;; gulley emptier/sewage equipment;清沟机/下水道设备;; GULOWSEN, Per;佩尔·古劳森;; GUMUCIO GRANIER, Jorge;豪尔赫·古穆西奥·格拉涅尔;; Gun;周报;; gun systems;炮系统;; GUNA-KASEM, Pracha;布叻差·古那-格森;; Gunaydin;日安报;; GUNES, Turan;图兰·居内什;; GUNEY, Mehmet;穆罕默德·居内伊;; GUNNARSSON, Geir;杰尔·贡纳松;; GUNNARSSON, Goran;约兰·贡纳松;; GUNNARSSON, Sigbjorn;西格布耶恩·贡纳松;; GUO, Jialu;郭家禄;; GUPTA, Virendra;维伦德拉·古普塔;; GUPTA, Vishwa Bandhu;维什瓦·本杜·古普塔;; GUPTA, Yogesh Kumar;约盖什·库马尔·古普塔;; GUR, Mordechai;莫尔德蔡·格尔;; GURE, Ahmed Abdulle;艾哈迈德·阿卜杜勒·古尔;; GURECKAS, Algimantas;阿尔吉曼塔斯·古雷卡斯;; GURINOVICH, Anatoly E.;阿纳托利·古里诺维奇;; GURIRAB, Theo-Ben;西奥-本·古里拉布;; GURMENDI, Silvia A. FERNANDEZ de;西尔维娅·费尔南德斯·德古尔门迪;; GURUNLIAN, Jean;让·居兰利安;; Gush Emunim;古什·埃穆尼姆派;; Gushchu;古什丘艾雷;; Gushchu Airym;古休艾雷姆;; GUSMAN, Juan Aristides Taveras;胡安·阿里斯蒂德斯·塔韦拉斯·古斯曼;; GUSMAO, Jose Alexandre (Xanana);若泽·亚历山大·萨纳纳·古斯芒;; GUSMAO, Kay Rala Xanana;凯·拉拉·萨纳纳·古斯芒;; GUSSING, Nils-Goran;尼尔斯-约兰·古辛;; GUSTAFSON, Sven;斯文·古斯塔夫松;; GUSTAFSSON, Kerstin;凯斯丁·居斯塔夫松;; GUSTAVSSON, Ake;阿克·古斯塔夫松;; GUSTAVSSON, Rune;鲁内·古斯塔夫松;; Gut Dam Claims;古特水坝索赔案;; GUTIERREZ GIL, Rodrigo;罗德里戈·古铁雷斯-希尔;; GUTIERREZ, Cesar Sepulveda;塞萨尔·塞普尔维达·古铁雷斯;; GUTIERREZ, Jose Manuel;何塞·曼努埃尔·古铁雷斯;; GUTIERREZ, Maria Conchita E.;玛丽亚·孔奇塔·古铁雷斯;; GUTIERREZ-GIL, Rodrigo;罗德里戈·古铁雷斯-希尔;; GUTIERREZ-MANSILLA, Sonia Anabella;索尼亚·安娜维利亚·古铁雷斯- 曼西利亚;; GUTILEIRO;库蒂莱罗;; GUVEN, Altan;阿尔坦·居文;; GUVEN, Hayati;哈亚蒂·居文;; GUWATUDDE, Christine;克里斯廷·古瓦图德;; Guyana;圭亚那;; Guyana Graphic;圭亚那写真报;; GUYER, Roberto E.;罗伯托·恩里克·古耶;; GUYOT, Jean;让·居约;; GUZMAN NEYRA, Alfonso;阿方索·古斯曼·内拉;; GUZMAN OVALLE, E. Fernando;费尔南多·古斯曼·奥瓦列;; GUZZETTI, Cesar Augusto;塞萨尔·奥古斯托·古塞蒂;; GVATI, Haim;哈伊姆·格瓦提;; GVIR, Raphael;拉菲尔·格维尔;; GWARY, A. B.;格瓦雷;; Gwazire;瓜齐尔港;; GWE;全球天气试验;GWE; GYAINCAIN NORBU;坚赞诺布;; GYARMATI, Istvan;伊什特万·焦尔马蒂;; GYAW, OHN;翁觉;; GYI, U Maung Maung;吴貌貌基;; GYOHTEN, Toyoo;行天丰雄;; GYULA, Jelenik;朱拉·耶勒尼克;; Gyulistan;久利斯坦;; H-II Orbiting Plane;H-II 轨道飞机(轨道飞机);HOPE;轨道飞机 H.M. Stationery Office;皇家印务局;; H2CO3;H2CO3; 碳酸;; H2O2;H2O2; 过氧化氢;; HA Van Lau;何文楼;; Ha'aretz;国土报;; Ha'et Al-Burag (Sacred Wall);圣墙;; HA, Chan Ho;夏确赞;; HAAKONSEN, Bent;本特·霍孔森;; HAAPIO, Erkki;埃尔基·哈皮奥;; HAAS, Marius;马里乌斯·哈斯;; HAAVISTO, Heikki;海基·哈维斯托;; HABAMENSHI, Callixte;卡利克斯特·哈巴门希;; HABASH, George;乔治·哈巴什;; HABASHI, Wadei;瓦达埃·哈巴什;; HABASHNEH, Nassar;纳萨尔·哈巴什奈赫;; habeas corpus;人身保护令状;; habeas corpus ad subjiciendum;人身交释令;; habeas corpus proceedings;请求人身保护诉讼;; HABEEB, Hani Hussin;哈尼·侯赛因·哈比卜;; Haber Gedir;哈伯盖迪尔;; HABIB, Hani;哈尼·哈比卜;; HABIBOU, El Hadj Allele;哈杰·阿雷雷·哈比布;; HABIMANA, Bonaventure;博纳旺蒂尔·哈比马纳;; Habiro'il Mizrahi;东方犹太人;; habitat;生境;; Habitat Agenda;生境议程;; Habitat and Human Settlement Foundations;生境和人类住区基金会;; Habitat Centre for Human Settlements;生境-人类住区中心;; habitat conservation;生境保护;; Habitat Directive on the Conservation of Natural Habitats and Wild Fauna and Flora;养护天然生境和野生动植物的生境指示;; habitat dislocation;生境破坏; 拢乱生境;; Habitat Focal Point;生境协调中心;; Habitat II;人居二;; Habitat II Bulletin;人居二公报;; Habitat International Coalition;国际生境联盟(生境联盟);HIC;人居联盟 Habitat International Council;国际生境理事会;; habitat management;生境管理;; Habitat News;生境新闻;; Habitat: United Nations Conference on Human Settlements;联合国人居--人类住区会议;; habitual criminal;累犯; 惯犯;; habitual residence;惯常居所; 惯常居住地;; habitual resident;长期居民;; HABOTT, Sid' Ahmed OULD;西德·艾哈迈德·乌尔德·哈布特;; Habous;宗教基金;; HABRE, Hissene;侯赛因·哈布雷;; Habroil Mazrahi;东方犹太人;; HABTEWOLD, Aklilou;哈普特·沃尔德;; HABYALIMANA, Juvenal;朱韦纳尔·哈比亚利马纳;; HABYARIMANA, Jean Bosco;让·博斯科·哈比亚里马纳;; HABYARIMANA, Juvenal;朱韦纳尔·哈比亚里马纳;; HABYARIMARA;哈比亚里马拉;; HACHANI, Ali;阿里·哈沙尼;; HACHEME, Apollinaire;阿波利纳尔·阿歇梅;; HACHIM, Said Hassane Said;赛义德·哈桑·赛义德·哈希姆;; Hadareb;哈达雷布;; Haddad militia;哈达德民兵;; HADDAD, Khail;哈伊勒·哈达德;; HADDAD, Naim Hamid;纳伊姆·哈米德·哈达德;; HADDAD, Saad;萨德·哈达德;; HADDAD, Wadi D.;瓦迪·哈达德;; Haddadi militia;哈达德民兵;; HADDAOUI, Khalil;哈利勒·哈达乌伊;; haddock;黑线鳕;; HADEED, Ramez;拉米兹·哈迪德;; HADI, Samsul;桑苏尔·哈迪;; HADID, Rabah;拉巴赫·哈迪德;; corporate author;集体作者;单位作者;; Hadith;圣训;; HADJI, Aliki;阿利基·哈齐;; HADJIPETROS, Alexandre;亚历山大·哈齐佩特罗斯;; HADZIC, Goran;戈兰·哈季奇;; Hadzici;哈季奇;; haemoglobinometer;血红蛋白测量器;; Haemophilus influenzae;流感嗜血杆菌;; haemorrhage;出血;; haemorrhagic fever;出血热;; HAENSEL, Gerhard;格哈德·亨泽尔;; HAFEEZ, Mirza Golam;米尔扎·古拉姆·哈菲兹;; HAFFEY, Neil;尼尔·哈菲;; HAFFNER, Victor A.;维克托·哈夫纳;; hafnium;铪;; hafnium oxide;氧化铪;HfO2; HAGA, Auslag;奥斯拉格·哈加;; HAGAN, Dan K.O.;丹·黑根;; Haganah;犹太自卫军;; HAGGAG, Ahmed Abdel Fattah;艾哈迈德·阿卜杜勒·法塔赫·哈加格;; HAGGAR, Ahmat Abderaman;艾哈迈德·阿卜杜拉曼·哈加尔;; HAGGLUND, Gustav;古斯塔夫·黑格伦德;; HAGLELGAM, John R.;约翰·哈格莱尔加姆;; Hagoog-ul-Abad;人民的权利;; HAGOS, Gebre-Medhin;格布雷·梅德欣·哈戈斯;; HAGOS, Tekola Work;特科拉·沃尔克·哈戈斯;; HAGOSS, Gebre-Medhin;格布雷-梅丁·哈戈斯;; HAGRAS, Kamal Mohamad M.;卡马勒·穆罕默德·哈格拉斯;; Hague Academy of International Law, The;海牙国际法学院;; Hague Agreement concerning the International Deposit of Industrial Designs, The;工业品外观设计国际保存海牙协定;; Hague Conference for the Codification of International Law, The;海牙国际法编纂会议;; Hague Conference on Private International Law, The;海牙国际私法会议;HCOPIL; Hague Conference on Yugoslavia, The;南斯拉夫问题海牙会议;; Hague Convention (IV) Respecting the Laws and Customs of War on Land and the Regulations annexed thereto;陆战法规和惯例公约(1907年海 牙第四公约)和作为公约附件的《章程》;; Hague Convention for the Pacific Settlement of International Disputes;和平解决国际争端海牙公约;; Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed conflict;关于发生武装冲突时保护文化财产的海牙公约;; Hague Convention IV of 1907;1907年海牙第四公约;; Hague Convention on a Uniform Law on the Formation of Contracts for the International Sale of Goods [1964];关于国际货物买卖合同成立统一法的海牙公约;; Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption;关于在跨国收养方面保护儿童和进行合作的海牙公约;; Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction;国际儿童拐骗事件的民事问题海牙公约;; Hague Convention on the International sale of Goods;1964年海牙国际货物销售公约;; Hague Convention on the Law Applicable to International Sales of Goods;关于国际货物销售适用法律的海牙公约;; Hague Convention on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters;海牙民商事案件国外搜证公约;; Hague Convention relating to a Uniform Law on the International Sale of Goods;关于国际货物销售统一法的海牙公约;; Hague Declaration of the Meeting of the Ministers of Foreign Affairs of the Movement of Non-Aligned Countries to Discuss the Issue of Peace and the Role of Law in International Affairs;讨论国际事务中和平与法制问题的不结盟国家运动外交部长会议海牙宣言;; Hague Declaration on Tourism;关于旅游问题的海牙宣言;; Hague Draft Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction;国际儿童拐骗事件的民事问题海牙公约草案;; Hague Regulations;海牙章程(指作为《关于陆战法规和惯例的 公约》附件的《章程》);;指作为《关于陆战法规和惯例的 公约》附件的《章程》 Hague Regulations of 1907;1907年海牙章程;; Hague Rules;海牙规则;; Hague Rules of Air Warfare;海牙空战规则;; Hague Symposium on the United Nations Code of Conduct on Transnational Corporations;联合国跨国公司行为守则海牙专题讨论会;; HAGUIWARA, Toru;荻原彻;; HAHM, Myung Chul;咸明澈;; HAIDAR, Issam;伊萨姆·海达尔;; HAIG, Alexander;亚历山大·黑格;; HAILE Selassie;海尔·塞拉西一世陛下;; HAILE, Menassie;海尔·梅纳西;; HAILE-SELASSIE, Tilahun;蒂拉亨·海尔-塞拉西;; hailing of catches;呼报渔获;; hailstorm;雹暴;; HAITA, Titus;泰特斯·海塔;; Haiti;海地;; Haiti National Police;海地国家警察(国家警察);HNP;国家警察 Haitian Armed Forces;海地武装部队(武装部队);FADH;武装部队 Haitian Gourde;海地古德;; HAIVETA, Chris;克里斯·海维塔;; HAJAR, Abdulelah;阿卜杜勒拉·哈贾尔;; HAJI Abdul Majid Bin Haji Abdullah;哈吉·阿卜杜勒·马吉德·本·哈吉·阿卜杜拉;; HAJI Sukam, Osu;奥苏·哈吉·苏卡姆;; HAJI, Said Mohamud;赛义德·穆罕默德·哈吉;; Hajj;朝圣;; HAJJ, Mohammed;穆罕默德·哈贾 5/1/85;; HAJNAL, Sandor;山多尔·豪伊瑙尔;; HAJNOCZI, Thomas;托马斯·哈伊诺契;; HAJRY, Mohammad Abdullah;穆罕默德·阿卜杜拉·哈伊里;; HAKAPAA, Kari;卡里·哈卡佩;; hake;无须鳕;; hakeems;乡医;郎中;; HAKIM;哈基姆;; HAKIMI, Farook Hamood;法鲁克·哈穆德·哈基米;; HALA, Petr;彼得·哈拉;; Halabja massacre;哈拉布贾大屠杀;; HALACHEV, Hristo;赫里斯托·哈拉切夫;; HALASZ, Andras;安德拉什·豪拉斯;; halate;卤酸盐; 卤酸酯; 卤酸 ...;; Halazepam;哈拉西泮;; HALE, David Maclain;戴维·麦克莱恩·黑尔;; HALEFOGLU, Vahit;瓦希特·哈莱夫奥卢;; haler(s), Heller(s);哈来;; half-crown;半克郎;; half-day meeting;半天会议;; half-life;半衰期; 半存留期;; half-life of isotope;同位素半衰期;; half-sovereign state;半主权国;; half-time;半衰期; 半存留期;; half-time guides;半工导游员;; half-way house;中途教养院;; half-yearly closing;半年结算;; HALFHIDE, Arnold Th.;阿诺德·哈夫海德;; HALFHUID, Natasha E.M.;娜塔莎·哈尔富伊德;; HALFHUID, Rene H.;雷内·亨利·哈尔富伊德;; halfway house;重返社会训练所;戒毒治疗中心;; Halibah;哈利拜;; halide;卤化物; 卤化 ...;; HALIFA, Meir;梅厄·哈利法;; Halikraj;哈利克拉伊;; HALILOVIC, Sefel;塞费尔·哈利洛维奇;; HALILOVIC, Sefer;塞费尔·哈利洛维奇;; HALIMAH bte Malai Yussof,Malai;马莱·哈利马·马莱·尤素夫;; HALL, Gerald de B.;杰拉尔德·霍尔;; HALL, Julia;朱莉娅·霍尔;; HALL, Peter;彼得·霍尔;; HALL, Wayne K.;韦恩·霍尔;; HALLAJ, Mustafa;穆斯塔法·哈拉杰;; HALLAK, Ahmed;艾哈迈德·哈拉克;; HALLIDAY, Denis J.;丹尼斯·哈利迪;;Translation memory software company ForeignDesk, Okapi Framework, OmegaT, Transolution, AidTransStudio, Cafetran, Déjà Vu (DVX), Heartsome Translation Suite, MemoQ, MetaTexis, Rainbow, SDLX, SDL, STAR Transit, Trados, SDL Trados, Wordfast, WordFisher, Similis, Open Language Tools http://www.transgood.com