TransGood-Translation memory software Trados, SDL, ForeignDesk, Wordfast, WordFisher, Déjà Vu (DVX), 译佳计算机辅助翻译软件, 雅信CAT TransGood, TransMemory, Translation Software Tools, Computer-assisted translation, computer-aided translation, CAT, machine-aided translation, Translation memory software, Terminology management software, Alignment software, Software localization tools, ?bersetzung Software, Logiciels de traduction, Software di traduzione, Traducción de Software, Mémoire de traduction, Tradu??o memória, Memoria de traducción, Memoria di traduzione, Перевод Software, ForeignDesk, Okapi Framework, OmegaT, Transolution, AidTransStudio, Cafetran, Déjà Vu (DVX), Heartsome Translation Suite, MemoQ, MetaTexis, Rainbow, SDLX, SDL, STAR Transit, Trados, SDL Trados, Wordfast, WordFisher, Similis, Open Language Tools, 翻訳ソフトウェア, 翻訳メモリ, 翻译软件 辅助翻译软件 计算机辅助翻译软件 人工智能翻译 翻译工具 专业翻译软件 翻译记忆软件 塔多思 Trados SDL WordFast 雅信CAT 翻译公司 reinsurance;再保险;; reintegration;重返社会; [指克罗地亚多瑙河地区]重归(版图), [指该地区的教育等方面的合并过程]重归整合;; Reintegration Commission;安置委员会;CORE; reintegration grant;安家费;; reintegration into civilian life;转入平民生活;; reintegration of demobilized soldiers;复员士兵重返社会;; reintegration packages;重返社会一揽子计划;; reintroduction of malaria;疟疾复发;; reinvested investment income;再投资的投资收益;; reinvestment;再投资;; REIS, Fernando Guimaraes;费尔南多·吉马良斯·雷伊斯;; REISKIND, Jason;贾森·赖斯金;; REISMAN, Michael;迈克尔·雷斯曼;; reissued for technical reasons;由于技术上的理由重新印发;; Reject [ICJ];驳回;; Rejectionist Front;拒绝阵线;; rejectionist states;拒绝阵线国家;; Rejoicing of the Law (Simbath Torah);庆祝律法节;; Rejoinder;第二次答辩状;; rejoinder by the respondent;被告之再答辩状;; REKA, Fatos;法托斯·雷卡;; REKSODIPUTRO, Hertomo;赫尔托莫·雷克索迪普特罗;; REL (Relief Programme);救济方案;REL; relagging of fishing vessels;渔船换旗;重挂国旗;; relapse;复发; 再发;; relapse into crime;重新犯罪; 重犯;; related costs;有关费用; 所涉费用;; related parties;联号;; related party disclosure;公布联号资料;; related party transactions;联号交易;; relational data base management system;关系数据库管理系统;RDBMS; relations among national accounting aggregates;各种国民核算总数之间的关系;; Relations and Meetings Department;关系和会务司;; Relations between South Africa and Israel;南非同以色列的关系;; relations between states and international organizations;国家和国际组织间的关系;; relations officielles;正式关系;; relations officieuses;非正式关系;; Relations with and coordination of specialized agencies;与专门机构的关系及协调;; relationship agreement;关系协定;; Relationship Agreement between the United Nations and the United Nations Industrial Development Organization;联合国与联合国工业发展组织之间的关系协 定;; Relationship Agreement with the United Nations Industrial Development Organization;与联合国工业发展组织的关系协定;; Relationship between disarmament and development;裁军和发展之间的关系;; Relationship between Disarmament and International Security;裁军和国际安全之间的关系;; relationship between navigation and non-navigation uses;航行使用与非航行使用之间的关系;; relationship data base;关系数据基;; relationship of proposed requests to approved programme of work;所提要求同核定工作方案的关系;; relationship to navigational uses;与航行使用的关系;; relative capacity to pay;相对支付能力;; relative contraband;相对禁止品;; relative majority;相对多数;; relative normalized unit labour cost;相对正规化单位人工成本;; relative political crimes;相对政治罪;; relative price changes;相对价格变化;; relative price trends of commodities and manufactured products;商品和制成品的相对价格趋势;; relative real growth rates;相对实际增长率;; relative total loss;相对全损(推定全损);;推定全损 Relatorio e Contas, Exericio de 1968;1968会计年度帐目报告;; relative voting rights;相对表决权;; Relaunching African economic and social development: The Cairo Agenda for Action;重新发起非洲经济和社会发展:开罗行动议程;; relaxation of international relations;国际关系缓和;; relaxation of tension;缓和(紧张)局势;; relay satellites;中继卫星;; release;释放;; release (of a pollutant);排出污染物; 放出污染物;; release agent;脱模剂; 隔离剂;; release from an obligation;解除义务;; release II;单元二;; release its block on ...;不再阻止讨论;; release its hold on ...;不再搁置讨论;; release of capital (resources);资本(资源)节余(释放);;释放 release of heat;放热; 释放热量;; release of nationality;国籍解除; 放弃(脱离)国籍;; release of prisoners of war and civilian internees;释放战俘和被拘禁的平民;; release of radio-active materials;释放出放射性物质;; release on bail;保释; 交保释放;; release on parole;宣誓后释放;凭誓释放;; release on security;保释; 交保释放; 具保释放;; release pending trial;保外候审;; release programme;出院方案;; release rate of CFCs;放出含氯氟烃的速率;; released;辞退;解职;; released funds;节余(释放)资金;; relegation of disabled persons to the margin of society;把残疾人排挤到社会边缘;; relevance;关联性;; relevancy and admissibility of evidence;证据的关联性和可接受性;; relevant;切合实际的;; releve de conclusions;结论摘要;; reliability;可靠性;; Reliance Group (US);信赖集团;; Reliat Electric;信赖电器公司;; relief;补救;救济;; relief (grant);补救办法(判给);;判给 relief absorber;承担宽减额的负担;; Relief activities;救济活动;; relief and distribution of the burden of relief;宽减额与分配宽减额的负担;; relief and rehabilitation;救灾和善后;; Relief and Rehabilitation Commission;救济和重建委员会;RRC; Relief and Rehabilitation Programme;救济和复兴方案;; relief and welfare service;救济和福利事务;; relief burden;宽减额负担;; relief camps;救济营;; relief convoy;救济品护送队;; relief deduction;宽免扣减数;; relief formula;宽减公式(会费用语);;会费用语 relief gradient;宽减梯度;; relief manager;救灾工作管理人; 救灾工作负责人;; relief material;救济物质;; relief period;换防期间;; relief phase;换防阶段;; relief Programme;救济方案;REL; relief recipient;享受宽减额国家;; Relief Service Department;救济事务部;; relief to development continuum;从救济向发展过渡;; relief worker;救灾工作人员;; ReliefNet;救济网;; relies received from governments;从各国政府收到的答复;; religion/ethnic factors;宗教/民族因素;; Religious Freedom and Practices;宗教的自由和实践;; religious groups;宗教团体;; religious intolerance;基于宗教的不容忍;; religious judge;宗教法官;; Religious Kibbutz Movement;宗教集体农庄运动;; religious marriage;宗教婚姻仪式;; religious practice;宗教实践;; religious trust (VAKFS);宗教机构(“教产”);VAKFS;“教产” relinquishing of drug addiction;强制戒毒;; relocation;迁移别处;; relocation allowance;搬迁津贴;; relocation of industry;工业迁移;; relocation or repatriation;迁移别处或遣返;; relying on;援用;; rem/year;雷姆/年;; remain on their respective positions;原地不动;; remainder;剩余部分; 剩款;; remaining arrears;拖欠; 积欠;; remaining manifestations;残余形态;; remaining unexploded ordnance devices;残存的尚未引爆的装置;; remand for sentence;在押等候宣判; 还押等候宣判;; Remember Cassinga;勿忘卡辛加;; REMEC, Peter;彼得·雷默克;; remedial action;补救行动;; remedial course;补习课程;; remedial measure;补救措施;; remedy;补救; 补救办法;; remedy of amparo;要求保护(行使)宪法权利;; reminder;催复通知;; REMIREZ de ESTENOZ BARCIELA, Fernando;费尔南多·雷米雷斯·德埃斯特诺斯·巴尔谢 拉;; remit;移交(事项); 汇(款);; remit to the appropriate committee;送交主管委员会;; remittance of profits and dividends;利润和股利的汇付;; remittances of contributions;汇寄缴款;; remitter;汇款人;; remnants of war;战争残余物;; remobilization of a chemical;化学品的再流动;; Remote Access Terminal;远距准入终端;; remote and inaccessible areas;边远地区;; remote computer terminal;电子计算机远距终端;; remote determination;遥远测定;; remote job entry terminal;远程作业输入终端;RJE; remote manipulators;远距离操作的机械手;; remote sensing;遥感;; Remote Sensing and Meteorological Data Users Committee;遥感和气象数据用户委员会;; Remote Sensing Centre (RSC);遥感中心;RSC; Remote Sensing for Developing countries;为发展中国家进行遥感;; Remote Sensing Ground Receiving Station;遥感地面接收站;; Remote Sensing Information Programme for Africa;非洲遥感资料方案;; remote sensing library/referral system;遥感资料馆和查询系统;; Remote sensing of interest to developing countries;发展中国家感兴趣的遥感;; remote sensing of the earth by satellite;卫星遥感地球;; remote sensing of the earth from the space;从空间遥感地球;; Remote Sensing On-line Retrieval System;遥感联机检索系统;RESORS; Remote Sensing Pre-processing and Archiving System;遥感先期处理和归档制度(遥感归档制度);RESPAS;遥感归档制度 Remote Sensing Programme;遥感方案;; Remote sensing satellite data;遥感卫星数据;; remote sensor;遥感传感器;; remote sensor imagery;遥感图象;; remote servicing of conferences;远距离会议服务;; remote translation;远距离笔译;; remote-sensing vegetation index;遥感植被指数;; Remotely piloted vehicles;遥控飞行器;RPVs; removable lid;活动盖子;; removal;去除; 清除;; removal costs;搬迁费;; removal efficiency;去除系数;; removal expenses;搬迁费;; Removal expenses on appointment, transfer and separation;就任,调职及解职搬迁费;; removal of demolition waste;清理废墟;; removal of household effects;搬家费;; removal of peat;移走泥炭;; removal of Pol Pot;排除波尔布特;; removal of pollutants;消除污染物; 去除污染物;; removal permit;迁居许可证;; removal process;消除过程; 消除步骤;; removal rate;消除速率;; removal shipment;搬迁托运行李;; removing, disarming or deactivating remaining unexploded ordnance devices;清除残存的尚未引爆的装置, 拆除引信或使其丧失杀伤力;; remunerated contribution of women;妇女所作有报酬的贡献;; remuneration correction factor;薪酬校正因素;RCF; remuneration;薪酬;; remuneration comparisons;薪酬比较;; remuneration in kind;实物报酬;; Remuneration system;薪酬制度;; Remuneration Unit;薪酬股;; remunerative price;有利价格;; REN, Quan;任泉;; Resisteucia Nacional Mocambicana;莫桑比克全国抵抗运动 (抵运);Renamo;抵运 Renault;雷诺汽车公司;; Renault trucks;雷诺卡车;; rendition;交还;让出;; RENDOH, David;戴维·伦多;; RENDON BARNICA, Julio;胡利奥·伦东·巴尔尼卡;; RENDON, Alicia Margarita;阿莉西亚·玛加丽塔·伦东;; renew ... mandate;延长...任务期限;; Renewable Energy Review Journal;可再生能源评论杂志;; renewable natural resources;可再生自然资源;; renewal assets;更新资产;; Renewal of term of office;连任;; renewal of the mandate of;延长 …… 任务期限;; renewal or purchase options;展期或优先购买权;; Renforcement des Maitres de l'Enseignment Secondaire;加强中学教员的阵容;; Renforcement du Bureau d'Etudes et de Coordination;加强(农业部)研究和协调局;; Renforcement du Department de la Pedologie et des Sols;加强土壤部和土壤研究;; Renovated Mediterranean Policy;新地中海政策;RMP; renovation of natural resources;自然资源的再生;; rent;经济收益;; rent control;房租管制;; Rent Increases (Domestic Premises) Control Act, 1971;1971年(住宅房地)加租管制法;; rent-free category;免收租金类(联合国房地收租办法之一);;联合国房地收租办法之一 rentable area;可出租面积;; rental;租金;; rental allowance;房租津贴;; rental and maintenance of premises;房地租金和维修费;; Rental and maintenance of premises and equipment (including utilities);房地与设备的租金和维修费(包括水电费);;包括水电费 Rental and maintenance of simultaneous interpretation equipment;同声传译设备的租金和维修费;; Rental and maintenance of transportation equipment;交通工具的租金和维修费;; rental of office space;办公房地租金;; rental of parking space;停车场租金;; Rental of premises;房地租金;; Rental of vehicles;车辆租金;; rental subsidy;补贴租金;; rental subsidy scheme;租金补贴办法;; rental subsidy threshold;租金补助限额;; rental threshold;房租阈限;; RENTON, Dennis;丹尼斯·伦顿;; renvoi;撤回;辞退;; reobligate against current appropriations;改在现期经费项下偿还;; Reordenamento (rural regrouping);农村重整方案;; Reordenamento habitacional;非洲徙置方案;; reordering levels;再订购数量;; reordering procedures;重新定货手续;; reorganization costs;改组费用;; reorganization of appropriations;经费调整;; reorient;调整; 改订; 重订;; reorientation service;帮助恢复正常生活;; Reorienting International Development Cooperation for Sustained Growth, Equality and Human Development [UNU project];调整国际发展合作方向促进持续增长、平等 和人类发展;; repair and maintenance;维修;; repair the ozone hole;修复臭氧层空洞;; repairing and repointing exterior masonry;修补户外泥水工程;; repairing and resealing roadways and service roads;车行道和便道的修补和从新填缝;; repairs;修理(费);;费 reparation;赔偿;; reparation by equivalent;等值赔偿;; Reparation for damage suffered by Swiss citizens as a result of events during the war;瑞士国民因战时事件而受损害的赔偿问题;; Reparation for Injuries Suffered in the Service of the United Nations Case;联合国公务中所受伤害的赔偿案;; reparation lato sensu;广义的赔偿;; Reparations Funds;赔偿款项;; Reparticion de Aricultura y Florestas de Circelo de Centro;中部西塞洛农林部;; repatriate refugees, to;遣回难民; 遣返难民;; repatriation;遣返; 返回;; Repatriation Agreement;遣返协议;; repatriation and resettlement of displaced Cambodians;柬埔寨流离失所者的遣返和安置;; Repatriation Committee;遣返委员会;; Repatriation Component;遣返部门;; repatriation grant;回国补助金;; repatriation grant entitlements;领取回国补助金权利;; Repatriation Ministry;遣返部;; repatriation of Cambodian refugees and displaced persons;柬埔寨难民和流离失所者的返回;; Repatriation of Prisoner;遣返战俘;; Repatriation Programme for Western Sahara;西撒哈拉难民遣返方案;; Repatriation, Resettlement and Reconstruction Committee;遣返、安置和重建委员会 (遣安建委员会);RRR Committ.;遣安建委员会 Repatriation, the best durable solution;返回家园是最好的持久解决办法;; Repayer;偿付国;; repayment guarantee;付还保证;; repayment of benefits with interest to restore prior contributory service;退还的养恤金加利息, 以恢复从前的缴款服务期间;; repayment of borrowings and the charges thereon;偿付借款和有关费用;; repayment of principal;还本;; repayment schedule;偿还时间表;; repayments;还款;; repeal (v.);撤消,废止;; repeat offender;累犯,惯犯;; Repeater [space];中继器;; repeater for rural link;农村连接线中继器;; repeater stations;转发台;; repeating pattern;重复型式; 周期性的型式;; Repertoire of the Practice of the Security Council Supplement for 1975-1980;安全理事会惯例汇辑 [1975-1980年补编];; repertory;汇编;; Repertory of Jurisprudence of the Administrative Tribunal of the United Nations and ILO;联合国和国际劳工组织行政法庭判例汇编;; Repertory of Practice of United Nations Organs Supplement No 5;联合国机关惯例汇编, 第5号补编;; Repertory of Rules of Procedure of the General Assembly;大会议事规则汇编;; Repertory of United Nations Practice;联合国惯例汇编;; rephase activities;重新安排(各项)活动的时间; 改期进行活动;; REPISHTI, Saimir;塞米尔·雷皮什蒂;; replacement chemical;代替化学品; 代用化学品;; replacement cost;重置成本;; Replacement depreciation;重置折旧(法);; replacement level;更替水平;; Replacement of word-processing equipment;更换文字处理设备;; replacement value;重置价值;; replacement value method;重置价值法;; Replanting Programme , Coconut;椰树补植方案;; replenishment of IDA (eighth);开发协会第八次资金补充;; replenishment system;补给制度;; Replies;答辩状;; replies to memorials;答辩状;; Reply;答辩状;; reply by the applicant;原告之答辩状;; reply to notification;对通知的答复;; reply, right of;答辩权;; Responsible Care programme;负责任的经营方案;; repopulation;再放养; 再引种; 种群恢复;; report;报道[不用报导]; 报告[联合国的 report];; Report and Recommendations of the Advisory Group on Financial Flows for Africa;流入非洲的资金状况咨询小组的报告和建议;; report contents;报告内容;; report has been issued as received;本报告译自收到的英文原件;; Report of Arbitral Awards;仲裁裁决报告;; Report of Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations;公约和建议适用问题专家委员会的报告;; Report of International Arbitral Awards;国际仲裁裁决汇编;UNRIAA; Report of Secretary-General concerning the implementation of General Assembly Resolution 2790 (XXVI) and Security Council resolution 307 (1971);秘书长关于大会第2790号决议和安全理事会 第307(1971)号决议执行情况的报告;; Report of the Ad Hoc Committee of the Whole for the Final Review and Appraisal of the United Nations Programme of Action for African Economic Recovery and Development 1986-1990;最后审查和评价<<1986-1990年联合国非洲经济复苏和发展行为纲领>>特设全体委员会;; Report of the Ad Hoc Committee on the Drafting of an International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries;反对招募、使用、资助和训练雇佣军国际公 约特设起草委员会的报告;; Report of the Committee on Relations with the Host Country;东道国关系委员会的报告;; Report of the Committee on the Development and Utilization of New and Renewable Sources of Energy;发展和利用新能源和可再生能源委员会的报 告;; Report of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination;消除种族歧视委员会的报告;; Report of the Conference on Disarmament;裁军谈判会议的报告;; Report of the Disarmament Commission;裁军审议委员会的报告;; Report of the Economic and Social council for the year 1987;经济及社会理事会1987年的报告;; Report of the Group of Eminent Persons to Study the Impact of Multinational Corporations on the Development Process and on International Relations;研究多国公司对发展过程和国际关系的影响 问题知名人士小组的报告;; Report of the Group of High-Level Experts on the Comprehensive New Programme of Action for the Least Developed Countries;高级专家小组关于最不发达国家的新综合行 动纲领的报告;; Report of the Independent Counsel on International Human Rights on the Human Rights Situation in Afghanistan;国际人权独立法律顾问小组关于阿富汗人权 情况的报告;; Report of the Secretary-General on progress made in implementing projects and programmes on the basis of the framework provided in document A/AC.218/5;秘书长关于在以A/AC.218/5号文件提供的范 围为基础执行各项目和方案所取得进展的报告;; Report of the Secretary-General on the effects of the possible use of nuclear weapons and on the security and economic implications for States of the acquisition and further development of these weapons;秘书长关于核武器可能使用的影响及取得与 进一步发展此等武器对各国安全与经济所引 起的问题的报告;; Report of the Secretary-General on the evaluation of the implementation of the World Programme of Action concerning disabled persons during the first half of the United Nations Decade on Disabled Persons;秘书长关于评价联合国残废人十年前半期 <<关于残废人的世界行动纲领>>的执行情 况的报告;; Report of the Secretary-General on the Flow of Long-term Capital and Official Donations, 1965-1969;秘书长关于长期资本流动及政府捐款的报告, 1965年至1969年;; Report of the Secretary-General on the mobilization of financial resources for the implementation of the Nairobi Programme of Action;秘书长关于为执行<<内罗毕行动纲领>>调集 财政资源的报告;; Report of the Secretary-General on the monitoring of the Implementation of the Nairobi Programme of Action (A/AC.218/9);秘书长关于监察<<内罗毕行动纲领>>执行情 况的报告;; Report of the Secretary-General on the outflow of trained personnel from developing countries;秘书长关于受有训练人员自发展中国家外流 的报告;; Report of the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization;联合国宪章和加强联合国作用特别委员会的 报告;; Report of the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Population of the Occupied Territories;调查以色列侵害占领区居民人权的行为特别 委员会的报告;; Report of the Trade and Development Board;贸易和发展理事会的报告;; Report of the Twenty-First Session of the International Civil Service Advisory Board;国际公务员咨询委员会第21届会议的报告;; Report of the United Nations Conference in New and Renewable Sources of Energy Nairobi, 10-21 August 1981;联合国新能源和可再生能源会议的报告,1981 年8月10日至21日, 内罗毕;; Report of the United Nations Team in Baghdad (Teheran) Concerning an Inspection Carried out on _____;联合国驻巴格达(德黑兰)小组关于__年__月__日的调查所作报告;; Report of the World Commission on Environment and Development;世界环境与发展委员会的报告;; Report on a Survey of Manpower Requirements and the Labour Force;人力需要及劳动力的调查报告;; Report on Coordination and cooperation at the Country Level;<<关于国家一级的协调与合作问题的报告>>;; Report on collection, availability and use of service statistics;关于收集、具备和利用服务统计的报告;; Report on International Definition and Measurement of Standards and Levels of Living;关于国际生活水平定义与测量的报告;; Report on Maltreatment and Torture of Prisoners in South Africa;南非犯人遭受虐待和酷刑的报告;; Report on Programming and Budget in the United Nations Family of Organizations__by Bertrand M.;关于联合国组织系统的方案拟订和预算的报告;; Report on the Monitoring of Multilateral Population Assistance;多边人口援助监测报告;; Report on the United Nations Transport and Communications Decade in Africa;关于联合国非洲运输和通讯十年的报告;; Report on the World Social Situation;世界社会状况报告;; Report Processing Fund;报告处理基金;; reported commitments;据报承诺额;; reported earnings;报告收益; 账面收益;; reported net income;申报的净收入;; Reporters san Frontieres;记者无国界协会;; reporting costs;报告费用;; reporting country;提供报告的国家;; reporting currency;报告货币;; reporting cycle;报告周期;; Reporting enterprise;报告企业;; Reporting entity;报告实体;; reporting financial information by segment;按部门报告财务资料;; reporting format;报告格式;; reporting formats for presentation of financial highlights;提出财务重点的报告格式;; reporting framework;报告格式;; reporting instruments;汇报表格;; reporting judge;撰写判决书法官; 独任推事;; reporting mechanism;报告机制;; Reporting obligations of States parties to United Nations conventions on human Rights;有关人权的联合国公约缔约国的报告义务;; reporting obligations under United Nations instruments in the field of human rights;根据联合国人权领域各项文书的报告义务;; reporting of an incident;事故的报告;; reporting of data;资料的报告;; reporting officer (first/second);(第一/第二)考绩人;; reporting period;本报告所述期间;; reporting procedures;报告程序;; reporting responsibility;提出报告的责任; 报告责任;; reporting system;报告制度;; Reporting Transnational Business Operations;《报告跨国公司业务》;; reporting under regulatory acts;按规章条例提出报告;; Reporting year;报告年度;; Reports and Statistics Division;报告和统计司;; Reports of International Arbitral Awards;国际仲裁裁决汇编;RIAA; Reports of Judgements, Advisory Opinions and Orders;判决书、咨询意见和命令汇辑;; reports officer;报告干事;; Reports Unit;报告股;; Repository Service;存放事务处;; Repovica;雷波维察;; representant permanent adjoint;副常驻代表;; representation;代表制; 代表权; 任职情况,代表情况; 意见陈述; 说明;; representation allowance;出席会议津贴;交际费;; representation by ...;...的说明;; Representation of Namibia;纳米比亚代表资格;; Representation of organization of the United Nations system at conferences and Meetings - the United Nations;联合国系统各组织出席会议的代表____联合 国;; Representation of organizations of the United Nations system at conferences and meetings - Part B, The specilized agencies;联合国系统各组织出席会议的代表_____B部 分, 专门机构;; Representation of the Secretary-General on Southern Rhodesia;关于南罗得西亚问题的秘书长代表;; representation of women in the Secretariat;妇女在秘书处中的任职情况;; representation on individual assessments;关于个别摊款的意见;; Representation Unit;参加会议事务股;; Representational diplomacy;代表外交;; representations and housing allowances;开会和住房津贴;; representations of liquidity;流动资金的说明;; representative;代表;; representative allowance;公费;; Representative Assembly;领土议会;; Representative Authorities Proclamation (No.8号);代表权公告(AG 8号);; representative government;代议制政府;; representative individuals with authority among the Cambodian people;在柬埔寨人民中有威望和代表性的个人;; Representative of the Secretary-General on Internally Displaced Persons;负责国内流离失所者问题的秘书长代表;; Representative of the Secretary-General on the Settlement of the situation relating to Afghanistan;解决有关阿富汗局势的秘书长代表;; Representative on the Settlement of the Situation relating to Afghanistan;关于解决阿富汗局势的代表;; represented by:;计开;; repression;压制;; Repression of Terrorism Act;镇压恐怖主义法;; Repression, Maltreatment and Torture;压迫、虐待和折磨;; repressive and discriminatory legislation;镇压和歧视性法律;; repressive domination;镇压统治;; Repressive Laws, Regulations and Proclamations;镇压性法律、条例和公告;; repressive measures;镇压措施;; reprisal in time of peace;平时报复;; reprocessing facilities;回收设施;; reprocessing technology;后处理技术;; reproduced below for the consideration of the Committee;兹将...摘录如下,供委员会审议;; reproduction;复印; 印制;; reproduction age;育龄: 生育年龄;; reproduction and distribution;复制和分发;; Reproduction and Distribution Unit;复印和分发股;; Reproduction and fertility control;生殖与生殖力控制;; Reproduction clerk;复制事务员;; Reproduction costs;再生产成本;复制费;; reproduction rate;增殖率;; reproduction rights;复制权;; Reproduction Section;复制科;RS; Reproduction service;复制事务;; reproductive age;育龄; 生育年龄;; Reproductive Age Mortality Survey;育龄死亡率调查;RAMOS; reproductive and productive roles;生育和生产方面的作用;; reproductive behaviour;生殖行为;; reproductive choice;生育选择;; reproductive failure;生殖失败; 繁殖失败;; reproductive health;生殖健康;生殖保健;; reproductive health care;生殖保健;; reproductive health services;生殖保健服务;; reproductive health-care services and commodities;生殖保健服务和用品;; Reproductive Health/Family Planning Branch;生殖健康和计划生育处;; reproductive pattern;生育范型;; reproductive period;生育期;; reproductive potential;生殖潜能; 繁殖潜能;; reproductive responsibilities;生育责任;; reproductive rights;生殖权利;; reproductive success;生殖成功; 繁殖成功;; reproductive system;生殖系统;; reproductive tract infection;生殖道感染;RTI; reproductive years;生育年;; Republic of Crimea;克里米亚共和国;; Republic of Surinam;苏里南共和国;; Republic of Vietnam;越南共和;; Republic and Canton of Geneva;日内瓦共和国郡;; Republic Democracy Khmer Party;共和民主高棉党;REDEK; Republic Guard;共和国近卫军;; Republic Nationalist Alliance;民族主义共和联盟 (民共联盟);ARENA;民共联盟 Republic of Afghanistan;阿富汗共和国;; Republic of Djibouti;吉布提共和国;; Republic of Estonia;爱沙尼亚共和国;; Republic of Guinea-Bissau;几内亚比绍共和国;; Republic of Herzeg-Bosna;黑塞格-波斯纳共和国;; Republic of Korea;大韩民国(韩国);ROK;韩国 Republic of Krajina;克拉伊纳共和国;; Republic of Macedonia;马其顿共和国;; Republic of Marshall Islands;马绍尔群岛共和国;; Republic of Nagorny Karabagh;纳戈尔内卡拉巴赫共和国;; Republic of Serb;塞族共和国;; Republic of Serb Krajina;塞尔维亚克拉伊纳共和国 (塞克共和国);RSK;塞克共和国 Republic of Serbia Krajina;塞尔维亚克拉伊纳共和国;RSK; Republic of Serbian Krajina;塞尔维亚克拉伊纳共和国(塞克共和国);RSK;塞克共和国 Republic of Somaliland;索马里兰共和国;; Republic of South Lorea;南朝鲜共和国;; Republic of South Vietnam;越南南方共和;; Republic of Spska;斯普斯卡共和国;RS; Republic of Srpska;斯普斯卡共和国;RS; Republic of Sudan;苏丹共和国;; Republic of Vietnam;越南共和;; Republic of Yugoslavia (Servia and Montenegro);南斯拉夫联盟共和国(塞尔维亚和黑山);;塞尔维亚和黑山 Republic Steel Corporation;共和钢铁公司;; Republican Coalition Party;共和联合党;RCP; Republican Guard;共和国卫队;; Republican National Movement for Development and Democracy;全国发展和民主共和运动;; Republican Palace, The;共和国宫;; Republican People's Party;共和人民党;; Republican Reliance Party;共和信任党;; Republika Srpska;斯普斯卡共和国;RS; Republikein, Die;共和报;; Republique Arabe Sahraouie Democratique;阿拉伯撒哈拉民主共和国;; repudiation of nationality;弃绝国籍; 抛弃国籍;; repudiation of treaty;废弃条约;; repugnant substance;恶臭物质;; repurchase;购回;; repurchase agreement;购回协定;; reputation, honour and;声名与信誉; 荣誉与信用;; request;请;请求;请求书;; request contained in the draft resolution;决议草案内的要求;; request for additional appropriation;请求增拨经费;; request for an additional appropriation;要求增拨经费;; request for hearing;请求听询;; Request for Settlement of Income Taxes;所得税偿还申请表;; request for the inclusion of a supplementary item in the agenda of the...Session;请求在第....届会议议程内列入一个补充项目;; Request for the Inclusion of an Additional Item in the Agenda of the ....Session;请求在第....届会议议程内列入一个增列项目;; Request for the Inclusion of an Item in the Provisional Agenda of the 50th Regular Session of the General Assembly;请求在大会第五十届常会临时议程内列入一个项目;; Request for the Inclusion of an Item in the Provisional Agenda of the Twenty-seventh Session;请求在第....届会议临时议程内列入一个项目;; requested party;被请求国;; Requested State;被请求国;; requester;查询人;; requesting country;请求国;; requesting Government;请求国政府 (F.224) [UNDP] 申请国政府 (A.7606) [Budget] 要求国政府;; requesting party;请求方;; Requesting State;请求国;; requestor (for information);要求者;; requests;请, 要求;; requests for carry forward of funds;结转经费要求;; requests for remittal of contributions and advances;请缴会费和预算款项;; required goods and materials;所需货品和物资;; required majority;法定多数(票); 必要多数;; required minimum age of marriage;法定最低结婚年龄;; required proof of entitlement;应享权利的必要证明;; requisite majority;必要多数;; requisitioner;申购人;; requisitions;请购单;; reroofing;修屋顶;; rerouting;改道; 改变走帐方式;; Resident Programme Officer;驻地方案干事;; res ancipitis usus;和战两用物;; res communis omnium;公共之物; 公用之总物;; res communis;公有物;; res extra commercium;非私有物;; res inter alios acta alteri nocere non debet;他人之间的行为不得妨害不参加得人;; res judicata;已决事件; 定案;; res mullius;无主之物; 无主地;; res nullius;无主财产;; res perit custodibus;保管人承担损失;; res perit domino;货主承担损失;; res perit emptore;买主承担损失;; resale;转卖;再卖;再售;; rescheduling;重新安排偿还期限;; rescind (the decision);撤消(裁决);; Rescue at Sea and Disembarkation Resettlement Offers;海上救援和重新安置计划;; Rescue at Sea Resettlement offers;海上救援和重新安置计划;RASRO; rescue clause;救助条款;; rescue coordination centre (RCC);救援协调中心;RCC; Research Administration's Office;研究管理处;RAD; Research Adviser;研究顾问;; Research and Applications for Alternative Financing for Development;研究和应用其他筹资办法促进发展;RAFAD; Research and Data Analysis Unit;研究和数据分析股;; Research and Data Collection Unit;研究和数据收集股;; research and development;研究和发展;研究和开发;R and D; research and development activities;研究和发展活动;; Research and Development Assistance Scheme;研究和发展援助计划(研发援助计划);RDAS;研发援助计划 research and development costs;研究和发展成本;; research and development costs charged as an expense for the current period;记为本期费用的研究和发展成本;; research and development costs of the current period deferred for amortization over the future periods;递延到以后各期摊销的本期研究和发展成本;; research and development expenditure;研究和发展开支;; Research and Documentation Unit;研究和文件股;; Research and Early Warning Service;研究和预报处;; research and experimental development;研究和实验发展;; Research and Information System;研究和信息系统;RIS; Research and Planning Division;研究和规划司;; Research and Policy Analysis Branch;研究和政策分析处;; Research and Projects Officer;研究和项目干事;; Research and Publications Section;研究和出版科;; Research and Technology Development Division;研究和技术发展司;; Research and Training Advisory Committee;研究和训练咨询委员会;; Research and Training Centre for Women, the Family and Development;妇女、家庭及发展研究和训练中心;; Research and Training Centre on Global Environment and Human Health;全球环境与人类健康研究和训练中心;; Research and Training Centre on the Study of Governance;施政研究研训中心 (施政研究中心);UNU/CESG;治理研究中心 research and training centre or programme;研究和训练中心或方案;RTC/P; Research and Training in Tropical Diseases;热带病研究和训练;; Research and Training Unit;研究和训练股;; Research arm;研究机构; 负责研究的部门;; Research Assistant;研究助理;; Research Centre for Applied Science and Technology;应用科学技术研究中心;RECAST; Research Centre for Cooperation with Developing countries;与发展中国家合作研究中心;RCCD; Research Centre on Islamic History, Art and Culture;伊斯兰历史、艺术和文化研究中心;IRCICA; Research Centre on Social and Economic Development in Southern Asia;南亚社会和经济发展研究中心;; Research Centre on the Social Implications of Industrialization in Southern Asia;南亚工业化对社会影响研究中心;; Research Colloquium for the Production Family;生产家庭研究讨论会;; Research Committee;研究委员会;; Research Committee on the Sociology of Youth;青年社会学研究委员会;; Research Department of the High Command of the National Army of Democratic Kampuchea;民主柬埔寨国民军总司令部研究部;; Research Design and Standards Organization;研究、设计和标准组织;; Research Division;研究司;; Research Documentation and Information Centre;研究文献和信息中心(信息中心);CREDIF;信息中心 research grants;研究补助金;; Research Group for European Migration Problems;欧洲移徙问题研究组;REMP; Research Group for Inter-parliamentary Questions;议会间问题研究小组;; Research Group for Social and Visual Relationships;社会和视觉关系研究小组;CIAM; Research Institute;研究所;; Research Institute for Balkan Economic Cooperation;巴尔干经济合作研究所;; Research Institute for Innovative Technology for the Earth;保护地球革新技术研究所(革新研究所);RITE;革新研究所 Research Institute for Nuclear Medicine and Biology;核医学和核生物学研究所;; Research Institute for Palm Oils and other Oleaginous Plants;棕榈油及其他产油植物研究所 (产油植物研究所);IRHO;产油植物研究所 Research Institute of Electric Light Source Materials of Nanjing;南京电光源材料研究所;; research institutes;研究机构;; Research Libraries Group;研究图书馆集团;; Research Libraries Information Network;研究图书馆资料网;RLIN; Research Managers;研究管理专员;; Research on Development of New, Stress-resistant Maize Genetic Resources;研究开发新的、具有抵抗力的玉米遗传资源;; Research project grants;研究项目补助金;; Research Project on the Economic Impact of Adult Mortality from AIDS and other Causes;由于艾滋病及其他原因致死的成人死亡率对经济影响问题研究项目;; Research Section;研究科;; research ship;调查船; 考察船; 研究船;; Research surveys;研究考察; 研究调查;; Research Triangle Institute;研究三角研究所 [美国];RTI; Research Workshop on Alternatives to Imprisonment;关于监外教养办法的研讨会;; research, development and demonstration;研究、开放和示范;RD&D; Research, Extension and Training Division;研究、推广和训练司(研推训司);SDR;研推训司 Research, Studies and Prevention of Discrimination Section;研究、调查和防止歧视科;; Researcher/writer;研究员兼编剧;; Reseau Sahelien de Documentation;萨赫勒文件网络;RESADOC; Resena Minerals Co.;雷塞纳矿物公司;; RESENDIZ, Leandro Arellano;莱安德罗·阿雷利亚诺·雷森迪斯;; reservation;保留;; reservation of credits to meet expenditures;保留存款应付支出;; reserve account;准备帐户;; reserve accounting;准备金会计;; reserve army;后备部队; [南朝鲜]后备军;; reserve assets;储备资产;; reserve bank;储备银行;; Reserve Bank of South Africa;南非储备银行;; reserve budget;储备预算;; reserve clause;保留条款;; reserve currency;储备货币;; reserve for constructive loans to government;政府造房贷款储备金;; Reserve for Emergencies and other Contingencies;应急和其他意外开支准备金;; Reserve for Field Accommodation;外地住房准备金;RFA; reserve for fund-raising initiatives;筹募经费运动准备金;; reserve for liabilities;负债准备;; reserve for own shares;自有股份准备;; reserve for replacement of inventories;重置存货准备;; Reserve for Reporting;报告编制储备金;; reserve for support cost;支助费用储备额;; reserve for the acquisition of fixed assets;购置固定资产准备;; Reserve Fund for Field Office Accommodation and Staff Housing;外地办公室房舍和工作人员住房储备金;; reserve of military observers and armed forces of the United Nations;联合国军事观察员和武装部队预备队;; reserve officer;预备军官;; Reserve Oil and Gas Co.;储备油气公司;; reserve unit (of UN stand-by troops);(联合国待命部队中的)后备部队;; reserve units;后备部队;; reserved area;保留区域;; reserved employment;保留的就业;; reserved forest;保留林;; reserves;准备(金);;金 reserves (of armed forces);预备役军人;; reserves against unsettled claims;未决索赔准备金;; reserves and contingencies for staff welfare;工作人员福利储备金和应急基金;; reserves for with-profit insurance;分红保险准备金;; Reserving States;保留国;; reservist;预备役军人; 预备兵;; reservist paratroopers;后备役伞兵;; reservoir;水库; 吸收库; 储层; 蓄水池;; reservoir of chlorine;氯的吸收库;; reservoir species;吸收库中的各种物质;; resettlement [migrant worker];重新定居;; Resettlement and rehabilitation;重新定居和重新安置;; resettlement areas;安置地区;; resettlement camp;徙置区;; resettlement countries;重新安置国家;; resettlement outside the region;区域外重新定居;; Resettlement Service;安置事务处;; reshaping of trade in the flows;改变贸易流动状态;; reside separately;分居;; residence;常住(常住问题、常住状况、常住权、常住属性);常住地位;; residence half-time;停留半衰期; 半存留期;; residence permit;居留证;; residence time;停留时间;; residences;居所;; Residency;行省; 督府;; Residency boundary;区界;; Residency Council;区参政会;; Residency of Jogjakarta;日惹行政区;; resident;常住者;; Resident (diplomatic; political);驻节公使; 驻办; 驻使; 督办;; Resident - General;总督, 驻....长官;; resident alien;常住侨民;; resident burdensome surpluses;累赘剩余;; Resident Coordinator of Operational Activities for Development of the United Nations System;联合国系统发展业务活动驻地协调员;; Resident Coordinator of the operational activities for development of the United Nations system in Lebanon;联合国系统黎巴嫩发展业务活动驻地协调员;; Resident Commissioner;常驻专员;; Resident Coordinator;驻地协调员;RC; resident enterprise;常住企业;; resident fellows and scholars;驻访研究员和学者;; resident households;常住住户;; Resident Minister;常驻部长;常驻公使;; resident population;常住人口; 居民人口;; Resident Programme Officer;驻地方案干事;; Resident Representative;驻地代表;; Resident Representative for the Eastern Caribbean;东加勒比驻地代表;; Resident Research Associateship Program;驻地研究金方案;; resident scholar;驻访学者;; resident SIDFAs;驻地高级现场顾问;; resident units;常住单位;; residential area (centre), purely;住宅区;; residential school;寄宿学校;; residential training centre;寄宿培训中心;; residual;残留物; 残积物;; residual (residually);余项; 残差项; 剩余法;; residual balances of closed projects;项目完成后剩余的款项;; residual burdensome surpluses;累赘剩余;; residual character;剩余性质;; residual convention;剩余(备用)公约;; residual fuel oil;残余燃料油;; residual insecticide;残余杀虫剂;; residual liability;剩余赔偿责任;; residual regime;剩余(备用)制度;; residual rule;剩余规则; 备用规则;; residual settlement;剩余偿金;; residual soil;残积土;; residual spawning biomass;剩余产卵生物量;; residual stock of projects;项目库存额;RSP; residuary rule (clause);剩余规则; 备用规则;; residue value of projects;项目剩余值;; resilience;复原力;; resilience under stress;应力之下的回弹力;; resinking of wells;重新打井;; resins;树脂;; Resisres jusdicata;定案; 已决案件;; resistance forces;抵抗力量;; resistance movement;抵抗力量;; Resistance Youth [Australia];抵抗青年;; resistant to pollution;耐污染的; 抗污染的;; Resistencia Nacional;全国抵抗组织;RN; Resistencia Nacional de Mozambique;莫桑比克全国抵抗运动;RENAMO; Resistencia Nacional Mocambicana;莫桑比克全国抵抗运动(抵运);RENAMO;抵运 Resistencia Unida Angolana (Angolan United Resistance);安哥拉团结抵抗运动(团结抵抗运动);RUA;团结抵抗运动 resistor;电阻器;; resolution;分辨率;; Resolution 8 (XXVII) of the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities;防止歧视和保护少数小组委员会的第8(XXVI)号决议;; Resolution adopted by the Special Committee at its 977th meeting on 22 August 1974;1979年8月22 日特别委员会第977次会议通过的决议;; Resolution adopted without reference to a main committee;未经发交主要委员会而通过的决议;; resolution degradation;分辨率衰减;; Resolution I on respect for and implementation of human rights in occupied territories;关于占领领土内人权的尊重及实施的决议一;; Resolution on Small-Calibre Weapon Systems;关于小口径武器系统的决议;; Resolution on the Problem of Interference in the Internal Affairs of (African) States;关于干涉(非洲)国家内部事务问题的决议;; Resolution on the use of Radio as an Instrument of Dissemination of Hostile Broadcasts against the Non-Aligned Countries;关于利用无线电作为对不结盟国家进行敌对广播的工具的决议;; Resolutions and decisions adopted by the General Assembly during its thirty-ninth;大会第三十九届会议通过的决议和决定;; resolutions involving expenditures;涉及支出的决议;; resolutions on the crisis in the Arabian Gulf arising out of the Iraqi Occupation of the State of Kuwait, adopted by the Council of the League of Arab at its extraordinary session held at Cairo on 30 and 31 August 1990;阿拉伯国家联盟理事会于1990年8月30日和31日在开罗举行的特别会议就伊拉克占领科威特 所引起的阿拉伯湾危机通过的各项决议;; resolve through peaceful means any disputes with respect to the implementation of this Agreement;以和平方法解决任何有关执行本协定的争端;; resolving power;解像力;; Resort to a commission of good offices, mediation or conciliation within the United Nations;利用联合国内的斡旋、调停或调解委员会;; resort to force or the threat of force;诉诸武力或武力威胁;; resource (per cent of programme total);占方案全部资源的百分之一;; resource allocation;资源分配;资源配置;; resource base;资源基础;; resource book;资料手册;; Resource Centre;资源中心;; resource classrooms;资源教室;; Resource Committee on Transnational Crime;跨国犯罪问题资源委员会;; Resource Development Unit;资源开发股;; resource endowment;天赋资源;; Resource Exploration;资源勘探公司;; resource flows;资源流动;; resource growth (at revised 1981 rates);资源增长(按1981年订正费率计算);;按1981年订正费率计算 resource institutions;资源机构;; resource kit;资料袋;; resource man;技术顾问; 支助人员;; resource material;原始材料;; resource mobilization;资源调动;; Resource Mobilization Advisory Committee;资源调动咨询委员会;RMAC; Resource Mobilization and External Relations Unit;资源调动和对外关系股;; resource mobilization target;资源调动指标;RMT; resource on constraints;资源限制拮据;; Resource Person;顾问;; resource recovery;资源回收;; resource recovery plant;资源回收厂;回收车间;; resource requirements;所需资源;所需资金;; resource surveys;资源勘察;; resource-poor regions;资源贫乏区域;; resources;资源;; Resources and Programme Planning Office;资源和方案规划处;RAPPO; resources for children;给予儿童的资源;; International Plan of Action;国际行动计划;IPOA;行动计划 Resources for Development: Net Outflow of Capital from Developing Countries;发展资源: 发展中国家的资本净外流;; Resources for the Awareness of Population Impact on Development III;了解人口对发展的影响材料之三 (材料之三);RAPID III;材料之三 Resources Mobilization and Inter-agency Coordination Service;资源调动和机构间协调处(资源协调处);RMICS;资源协调处 Resources Mobilization Section;资源调动科;RM; Resources Mobilization Service;资源调动处;; respect for and observance of human rights and fundamental freedoms;尊重和遵守人权和基本自由;; respect for and understanding of human rights;对人权的尊重和理解;; respect for human rights in armed conflicts;武装冲突中对人权的尊重;; Respect for the privileges and immunities of officials of the United Nations and the specialized agencies and related organizations;尊重联合国和各专门机构以及有关组织工作人员的特权和豁免;; Respect for the right of everyone to own property alone as well as in association with others and its contribution to the economic and social development of Member States;尊重每个人的单独的财产所有权以及同他人合 有的所有权及其对会员国经济及社会发展的贡 献;; respect immediately and fully;立即完全遵守;; respirable suspended particulates;可因呼吸进入人体的悬浮微粒;RSPs; respirable-sized particulates;颗粒大小可因呼吸进入人体的微粒;; respiratory infections;呼吸道感染;; respiratory syncytial viruses;呼吸道合胞体病毒;RSV; respite care;临时护理(残疾人);;残疾人 respond....to the needs of....;满足....需要;; respondent;答辩人;被告;(回答人口普查问题的)答卷人;; responsible fishing;负责任捕鱼;; response;回应; 反应; 响应;; response plan;应急计划; 反应计划;; response strategies;回应战略;; Response Strategies Working Group;反应策略工作组;; Response Strategies Working Group of the Intergovernmental Panel on Climate Change;政府间气候变化小组反应策略工作组;; response time (of a measuring instrument);测量仪器的响应时间;; response to insecticides;对杀虫剂的反应;; responseles apocrisiarii;教皇全责大使;; responsibilities;职责;; responsibilities of the States parties for the expenses of the members of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination under article 8, paragraph6, of the Convention;缔约各国根据公约第8条第6款对消除种族歧视 委员会成员的费用所应承担的责任;; Responsibility for Peace and Security in the Changing World;在变化中世界的和平与安全责任;; responsibility of States for the protection of the environment and prevention of environmental pollution as a result of the accumulation of toxic and radioactive wastes, and strengthening of international cooperation for the purpose of;各国有责任保护环境和防止因毒性和放射性废料累积而造成的环境污染, 并加强国际团 结, 以解决这个问题;; Additional Protocol to the Safeguards Agreements;保障协定附加议定书;; responsibility of the State;国家的责任;; responsibility to pay;缴款责任;; Responsible Care programme;负责任的经营方案;; responsible fishing;负责任捕鱼;; responsible government;责任政府;; Responsible National Oceangraphic Data Centre for the Southern Ocean in Argentina;阿根廷南极洋国家海洋学数据中心;; responsible parenthood;负责任的生育;计划生育;; responsible reproductive behaviour;负责任的生育行为;; responsible sexual behaviour;负责任的性行为;; responsible technology;负责任技术;; RESSLER, Kirkby;柯克比·雷斯勒;; rest and recuperation leave;休养假;; rest barricade;休息用障碍工事;; rest of the world;国外;; restatement of specific costs;重报特定成本;; restatement of the value of an asset;重报资产价值;; restatement of unsettled balances at the balance sheet date;在结帐日重报未结余额;; Restaurant Associations;餐馆业联合会;; restitutio in integrum;回复原状;; restitution;恢复原状;; restitution in kind;实物复原;; restitution of advance annual and sick leave;预支事假和病假扣还;; restitution of objects;归还物体;; restitution of services;恢复服务;; restitution of the diverted water;补偿因引流而减少的水量;; restocking;再放养; 再引种; 种群恢复;; Restoration of infrastructure;恢复基础设施;; restoration of jurisdiction (peace);恢复法权 (和平);;和平 restoration of soils;土壤的恢复;; Restoration of the Lawful Rights of the Royal Government of National Union of Cambodia in the United Nations Organization;恢复柬埔寨王国民族团结政府在联合国组织中的合法权利;; restorative measures;恢复措施;; restorative services;复原服务;; restored taxa;复原分类群;; restricted assets;专用资产;限定用途资产;; restricted ballot;限制性投票;; Restricted Business Practices Unit;限制性商业惯例股;; restricted contribution;特定用途捐款;; Restricted documents;不公开分发文件;; Restricted Postal Unions;限制性邮盟;; restricted residence for life;终身软禁;; restricted union;特限联合会;; restricted zone;边境禁区;; restriction of entry into the country;限制入境; 禁止入境;; restrictions on sulphur dioxide emissions;二氧化硫排放的限制;; restrictions on the title to an asset;对资产所有权的限制;; Restrictive Business Practices Trust Fund;限制性商业惯例信托基金;; restrictive doctrine of state immunity;限制性国家豁免(理)论;; restrictive measures;限制性措施;; restrictive or selective asylum policies;限制或选择性庇护政策;; restrictive pre-screening;限制性预选;; restrictive state immunity;限制性国家豁免;; Restructured Global Environment Facility;经调整的全球环境基金;GEF II; Restructuring of the Economic and Social Sectors of the United Nations System;联合国系统经济和社会部门的改组;; Restructuring the existing pattern of international scientific and technological relations;改革目前国际科学和技术关系的形式;; Restructuring the World Order and the United Nations;世界次序的调整与联合国;; corporate strategic results framework;共同战略成果框架;; Resubmitted;从新提出;; result-oriented political dialogue;着重效果的政治对话;; results of these elections once certified as free and fair by the United Nations;经联合国证实为自由和公正的大选结果;; Resume the chair; resume the chairmanship;继续担任主席;; Resumed from______meeting;续第___次会议;; resumed session;续会;; resumed thirty-fifth session of the General Assembly;大会第三十五届会议续会;; resumption of diplomatic relations;复交; 恢复外交关系;; resumption of nationality;恢复国籍;; resumption of operation (of a treaty);(条约)恢复施行;; resumption of the ration distribution to Palestine refugees;恢复向巴勒斯坦难民发放配给品;; resupply;再补给;; Resupply flights;再补给飞行;; resupply of forces during cantonment;武装力量集中在营地期间的供给;; resurvey;重新调查;; resuscitation table;急救台;; retail banking transactions;零售银行交易;; Retail Clerks Union;零售店员工会;; retail inventory method;零售价盘存法;; retail outlet;零售点;; retail trade;零售业;; retained dose;保留剂量; 持留剂量;; retained earnings;留存盈余 (收益);;收益 retained earnings and reserves;留存收益和准备;; retained realized profits;留存已实现利润;; retainer;预聘费;; retaliatory tariffs;报复性关税;; Retardation factor (new post);迟延因素(新员额);;新员额 retarded spark timing;延迟点火正时;; retention;持水; 滞留水量;; retention and destruction of records;保存和销毁记录;; retention and development of staff;保留和培养人员;; retention efficiency;去除效率;; retention of nationality;保持国籍;; retention of title;扣留所有权;; retention quotas;定量保留;; retention time;停留时间; 阻滞时间;; retentionist country;保留死刑的国家;; Return or restitution of cultural property to the countries of origin;文化财产应送回或归还本国;; Regional Committee for Electrical Integration;区域电力一体化委员会(电力一体化委员会);CIER;电力一体化委员会 retirees;退休人员;; retirement allowance (of the Secretary-General);(秘书长)退休津贴;; retirement benefit;退休金;; retirement benefit plan costs;退休金计划成本;; Retirement depreciation;报废折旧法;; retirement gratuity;退休金;; retirement of long-term loans;长期借款拨还; 偿还长期贷款;; retirement of securities;收回证券;; retirement of shipping documents;赎单;; retirement schemes;退休办法;; retirement survivors benefits;退休遗属抚恤金;; retirements and disposals;报废和出售;; Retiring (Chairman, etc....);即将离任的(主席, 等....);;主席, 等.... retiring member;即将御任成员;; retornados;归国侨民;; retraction;取消; 撤回; 食言; 爽约;; retraining;再训练;; retranslated;重新折算(汇率);;汇率 retreat;务虚会;; retrenchment;裁员;缩减;; retrenchment through attrition;自然减员;; retrieval;检索;; retroactive;追溯既往; 追补;; retroactive adjustment;追溯调整;; retroactive admission (Pension Fund);追计加入;; retroactive charging of personnel costs;补收人事费;; retroactive contributions (Pension Fund);追溯交款;; retroactive depreciation;补记折旧;; retroactive effect;追溯效力;; retroactive revision;追溯性订正;; retroactively reclassified;追溯改叙;; retroactivity of payments;款项的追领或追付;; retrofit;改装; 改型;; retrofit technology;改装技术;; retrofit(ing);改装; 改型;; retrofitted low-pollution vehicle;经改装的低污染车辆;; retroreflective placard;后向反光性标志牌;; retrospective actuarial liability;补记精算负债;; return (right of migrant workers);回返;; return comparisons;报酬比较;; return migrant;回国移民; 回返移民;; return migration;回移;; return of investment;投资利润; 投资报酬;; return or restitution of cultural property;文化财产的送回或归还;; return time;复原时间;; return to civilian life;退役;; return-beam vidicon (RBV);返束光导摄像管;RBV; returnable glass container;可以退回的玻璃容器;; returnee women;回返家园的妇女;; returnees;回返者;; returning officer;选举主任;; returning to former employment;回任原职;; Banco de Datos de Balanza de Pagos;国际收支数据库;BADEPAG; returning to one's post;返任;; returns;收入;; Reunion;留尼汪岛;; Reunion du Comite Politque Consultatif des Etats Parties au Traite de Varsovie;华沙条约缔约国政治协商委员会会议;; Reunion of National Committees;国家委员会联合会议;; Reunionese;留尼汪人;; reusable space vehicle;可再使用航天器;; Reuter's Information Services;路透社资料服务处;; revaluated resource base;从新估价的资源基数;; revaluation;升值; 重新调整币值;; revaluation account;重估价帐户;; revaluation of currencies;货币改值;; revaluation of loans denominated in foreign currencies;外币债项的再估价;; revaluation of the 19xx-19xx resource base;重新估价19xx-19xx年的资源基数;; Revaluation of the resources base;资源基数重新估价;; revaluation reserves;重估价准备;; revaluation surplus;重估价盈余;; revalue upwards;向上调价;; revalued appropriations;重新估价的经费;; revalued base;重新估价的(费用)基数;; revalued resource base;重新估价的资源基数;; revalution surplus;重估价盈余;; revealed comparative advantage;呈现的相对优势;RCA; revegetation;重行绿化; 重建植被;; REVELOMANANTSOA RATSIMIHAH, Jean-Pierre;让-皮埃尔·雷韦卢马南楚阿-拉齐米哈赫;; REVELOMANANTSOA-RATSIMIHAH, Jean-Pierre;让-皮埃尔·雷韦卢马南楚阿-拉齐米哈赫;; revenue;收入;; revenue - expenses + gains - losses = earnings;营业收入-开支+收益-亏损=业务收入;; Revenue Accounts Unit;收入帐务股;; revenue charges (duty);财务(规)费(关税);;关税 revenue credited to miscellaneous income;收益记作杂项收入;; revenue derived from the Staff Assessment Plan;工作人员薪金税计划的税款收入;; Revenue Equalization Fund;平衡收入准备金;; revenue estimates;收入估计数;; revenue expenditure;营业支出;; revenue recognition;认列收入;确认收入;; revenue reserve;收入储备金;保留收入;; revenue sharing;分享收入;; Revenue-earning capability;挣取收入的能力;; revenue-generating activities;生利活动;; revenue-producing activities;生利活动;; revenue-producing transactions;产生收入的交易;; Revenues derived from Palestine refugees properties;巴勒斯坦难民财产的收益;; revenur reserves;收入保留数;; REVERCHON, Ramon Enrique;拉蒙·恩里克·雷韦琼;; reversal entry;转回分录; 相反分录;; reversal of the provision for termination indemnities;转回解雇补偿金;; reverse application (of the rates of staff assessment);反向运用;; reverse conversion;反向换算;; reverse discrimination;反向歧视;; reverse flow of financial resources (from developing to developed countries);资金倒流 (资金从发展中国家倒流入发达国家);;资金从发展中国家倒流入发达国家 reverse osmosis;反渗透; 逆向渗透;; reverse phase chromatography;反相色谱法;; reverse regression;反向递减;; reverse take-over;倒转接收;; reverse transfer;反向(技术)转让;; reverse transfer of technology;技术反向转让;; reversed, conviction has been;原判撤消;; review;复核;复审;; Review and Analysis of Agarian Reform and Rural Development in the Developing Countries since the Mid-1960's;60年代中期以来发展中国家土地改革和农村 发展的检查和分析;; review and appraisal;审查和评价;; Review and appraisal of the implementation of the Declaration of the 1980's as the Second Disarmament Decade;审查和评价宣布1980年代为第二个裁军十 年宣言的执行情况;; review and appraisal of the World Population Plan of Action;世界人口行动计划的(第 X 次)审查和评价;; Review and Assessment of Population Programme Experience;审查和评价人口方案经验 (审评人口方案经验);RAPPE;审评人口方案经验 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons;不扩散核武器条约缔约国(1995年)审议和延 期会议;; Review and Implementation of the Concluding Document of the Twelfth Special Session of the General Assembly;审查和执行大会第十二届特别会议结论文件;; Review and Monitoring Committee;审查和监察委员会;RMC; good-will mission;友好访问团;; Review at Forest Issues;森林问题评论;; Review Commission of Salvadorian Legislation;萨尔瓦多立法审查委员会;; Review Committee;审查委员会;; Review committee on Job Reclassification;职务重新叙级审查委员会 (职务重新叙级审委会);RCJC;职务重新叙级审委会 Review Conference of the 1972 Global Prohibition Treaty;1972年全球禁止细菌武器条约审查会议;; Review Conference of the 1980 Convention on Prohibitions and Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons;1980 年禁止和限制使用某些常规武器公约审查会 议;; Review Conference of the Parties to the Convention on the Prohibition of Military or any other Hostile Use of Environmental Modification Techniques;禁止为军事或任何其他敌对目的使用改变环 境的技术的公约缔约国审查会议;; Review Conference of the Parties to the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and their Destruction;禁止细菌(生物)及毒素武器的发展、生产和 储存以及销毁此种武器的公约缔约国 (第...届)审查会议;; Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons;不扩散核武器条约缔约国(第...次)审议大会;; Review Conference of the Parties to the Treaty on the Prohibition of the Emplacement Nuclear Weapons and other Weapons of Mass Destruction on the Sea-Bed and the Ocean Floor and the Subsoil there of;禁止在海床洋底及其底土安置核武器和其他 大规模毁灭性武器条约缔约国审议会议;; Review Conference of the States Parties to the Convention on Certain Conventional Weapons;某些常规武器公约缔约国审议会议;; Review Conference of the States Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects;禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害 力或滥杀滥伤作用的常规武器公约缔约国审 议会议;; Review Conference on Implementation on the United Nations Convention on a Code of Conduct for Liner conferences;联合国班轮公会行为守则公约执行情况审 查会议;; Review Conference on the Convention on a Code of Conduct for Liner Conferences;班轮公会行为守则公约审查会议;; Review Conference on the United Nations Convention on a Code of Conduct for Liner conferences;联合国班轮公会行为守则公约审查会议;; Review Group;审查组;; review mission, a;审查团;; Review of a statutory cash reserve;法定现金储备的审查;; Review of International Trade and Development , 1967;1967年国际贸易及发展评论;; Review of Maritime Transport;海运回顾;; review of obligations and expenditures;审核债务和支出;; review of outstanding obligations;复核未清债务;; review of production activities and product lines;关于生产活动和产品系列的审查;; Review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations in the economic and social fields;审查联合国在经济和社会领域的行政和财政业务效率;; Review of the functioning and programme of work of the United Nations in crime Prevention and criminal justice;审查联合国在预防犯罪和刑事司法方面的职能和工作方案;; Review of the Functioning of the Intergovernmental Committee on Science and Technology for Development;科学和技术促进发展政府间委员会业务的审查;; Review of the Implementation of the Declaration on the Strengthening of International Security;审查<<加强国际安全宣言>>的执行情况;; Review of the implementation of the recommendations and decisions adopted by the General Assembly at its tenth special session;审查大会第十届特别会议通过的各项建议和 决定的执行情况;; Review of the International Commission of Jurists;<<国际法学家委员会评论>>;; Review of the Multilateral Treaty-Making Process;多边条约制定程序的审查;; Review of the role of the United Nations in the field of disarmament;审查联合国在裁军领域的作用;; Review of Trade in Manufactures and Trends in Production and Trade;制成品贸易与生产和贸易趋势审查;; Review of travel and related entitlements of representatives attending United Nations Meetings;审查出席联合国会议的代表的旅费和有关权利;; review panel;审查小组;; review proceedings;复核程序;; Review Sub-Committee;审查小组委员会;; Review Team;审查工作队;; Review Team on the Structures, Organization and Operations of the Multinational Programming and Operational Centres;多国方案编制和业务中心结构、组织和业务问题审查组;; Review Unit;审查组;; revised allocations;订正拨款额;; revised allocations proposed for xxx - xxx;订正的xxx-xxx 两年期提议拨款额;; revised appropriation;订正经费;; Revised appropriations 1986-1987;1986-1987年订定经费;; revised approved estimates of income;订正原核定收入概算;; Revised budget estimates;订正概算;; Revised budget estimates for the biennium 1986-1987 and budget estimates for the biennium 1988-1989;1986-1987两年期订正概算和1988-1989两年 期概算;; revised budget format;订正预算格式;; Revised checklist of international human rights instruments relevant to a Constitution for Bosnia and Herzegovina (BiH);同波斯尼亚和黑塞哥维那(波黑)宪法有关的 国际人权文书订正清单;; Revised Consolidated Guidelines of the Committee for the Conduct of its Work Pursuant to Security Council Resolution 713(1991), 757(1992), 760(1992), 787(1992) and 820(1993);委员会依照第713(1991)、757(1992)、760(1992)、787(1992)和820(1993)号决议执行工作 的订正合并准则;; Revised Consolidated Guidelines of the Security Council Committee Established Pursuant to Resolution 724(1991) for the conduct of its work pursuant to Security Council Resolutions 713(1991),757(1992),760(1992),787(1992) and 820(1993);安全理事会第724(1991)号决议所设委员会依照安全理事会第713(1991)、757(1992)、760(1 992)、787(1992)和820(1993)号决议执行工 作的订正合并准则;; Revised Consolidated Inter-Agency Appeal for former Yugoslavia;关于前南斯拉夫的机构间订正联合呼吁;; Revised Consolidated Inter-Agency for former Yugoslavia;关于前南斯拉夫的机构间订正联合呼吁;; revised draft;修改草案;; Revised draft Convention for the Prohibition of Biological Methods of Warfare;禁止生物作战方法公约订正草案;; revised draft resolution;订正决议草案;; revised estimates;订正概算;; revised estimates of expenditure and income;订正支出概算与收入概算;; Revised General Act on Peaceful Settlement of International Disputes;和平解决国际争端修订总议定书;; revised guidelines for military manuals and instructions on the protection of the environment in times of armed conflict;关于武装冲突中环境保护的军事手册和指令订正准则;; revised guidelines for the format and contents of the reports of subsidiary organs of the General Assembly;关于大会各附属机构的报告的格式和内容的订正准则;; Revised Humanitarian Assistance Appeal;订正人道主义援助呼吁;; Revised Interim Technical Guidelines on the Control of Incineration of Wastes and Other Matter at Sea;关于管制在海上焚化废物和其他物质的订正临时技术指导方针;; revised IPF;订正指规数;; Revised Joint Appeal;订正联合呼吁;; Revised Management Procedure;订正管理程序;; Revised Management Scheme;订正管理办法;; revised methodology for cost-of-living measurement;衡量生活费用的订正方法;; revised net appropriation;订正经费净额;; Revised net decrease;订正净减数;; Revised net increase;订正净增数;; revised PAT;订正的员额核准表;; Revised Policy Guidelines for Assistance to NGOs;援助非政府组织的订正政策指针;; revised programme budget proposals for the following financial period;下一财政期间的订正方案概算;; revised proposals under Section 12 UNIDO;第12款(工发组织)的订正概算;; revised recommendation;订正建议书;; Revised Rules and Regulations to Implement the Provisions of the Financial Company Act;执行财务公司法的订正细则和条例;; Revised Rules of the Court;法院订正规则;; revised scale;订正比额表;; Revised Standard Agreement between Recipient Governments and Participating Organizations;受援国政府与参加组织间订正标准协定;; revised statutory reserve;订正法定储备金;; Revised survey of environment statistics: frameworks, approaches and statistical publications;环境统计概览修订本: 框架、方法和统计出 版;; revised system for coding programme information;把方案资料译成代码的订正系统;; revised tentative allocations for the biennium xxx - xxx;订正的xxx-xxx 两年期暂定拨款额;; revised third cycle IPFs;订正第三周期说明性指规数;; Revised Version Issued for Technical Reasons;由于技术原因而印发的订正本;; reviser;审校;; revising officer;审查干事;; revision;修改 (大会议事规则); 修正; 改正; 订正;; Revision of the base of desirable ranges;修改适宜距额基数;; Revision of the General Regulations of the World Food Programme and reconstitution of the Committee on Food Aid Policies and Programmes as the Executive Board of the World Food Programme;修订世界粮食计划署总条例并将粮食援助政策和方案委员会改为世界粮食计划署执行局;; revisionists;复兴派;; revisions;订正额(项目);; Revista de Angola;安哥拉评论;; Revista de Planification;规划评论;; Revitalization;维新;; Revitalization Constitution;维新宪法;; revitalization of industry;工业振兴;; Revitalizing Reform Political Fraternity (Yujong Hoe);维新改革政治协会 (永政会);;永政会 Revlon;露华浓;; revocable letter of credit;可撤消信用证;; revocation (recognition; permit);取消; 撤回; 撤消;; Revolution Command Council;革命指挥委员会;RCC; Revolution Command Council of National Salvation;救国革命指挥委员会;; Revolutionary and Popular Solidarity Group;革命人民团结小组;; Revolutionary Command Council;伊拉克革命指挥委员会;; Revolutionary Commanding Council;革命指挥委员会;; Revolutionary Committee for Liberation;解放革命委员会;; Revolutionary Council;革命委员会;; Revolutionary Council of National Resistance;民族抗战革命委员会(民抗革委会);CRRN;民抗革委会 Revolutionary Defence Committee of Kadiogo;卡迪奥戈保卫革命委员会;; Revolutionary Democratic Front (FDR) OF El Salvador, Executive Committee of;萨尔瓦多革命民主阵线执行委员会;; Revolutionary Ethiopian Women's Association;埃塞俄比亚革命妇女协会(革命妇协);REWA;革命妇协 Revolutionary Force of Palestine;巴勒斯坦革命武装力量;; Revolutionary Front for Independence of East Timor;东帝汶独立革命阵线(革阵);RFIET; Revolutionary Front for the Advancement of the Haitian People;提高海地人民地位革命阵线(革阵);FRAPH;革阵 Revolutionary Government of National Unity;全国团结革命政府;; Revolutionary Islamic Court;革命伊斯兰法庭;; Revolutionary Leader of the Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya;阿拉伯利比亚人民社会主义民众国革命领袖;; good will mission;友好访问团;; ZENAOUI, Meles;梅莱斯·泽纳维;; Revolutionary Left Movement;左派革命运动;MIR; Revolutionary Nationalist Movement of the Left;左派民族主义革命运动;MNRI; Revolutionary Party for Reunification of South Korea;南朝鲜统一革命党;; Revolutionary People's Salvation Party Front;革命人民拯救党阵线;; Revolutionary Popular Organization of the 33 Uruguayans;乌拉圭33人革命人民组织;OPR 33; Revolutionary Propaganda Force;革命宣传队;; Revolutionary Unity Movement;革命统一运动;MUR; Revolutionary workers' Party (PRT);革命工人党;PRT; Revolutionary Workers' Party (POR);革命工人党;POR; Revolutionary Workers' Party in Central America;中美洲革命工人党;; Beijing + 5;北京会议五周年;; Revolving Fund;循环基金;; Revolving Fund for Mineral Exploration;矿物勘探循环基金;; Revolving Fund for Natural Resources Exploration;自然资源勘探循环基金;; Revolving Fund for Staff Housing;工作人员住房循环基金;; Revolving Fund for Teaching and Laboratory Equipment for Medical Education and Training;医疗教育及训练的教学及实验室设备循环基金;; revolving letter of credit;循环信用证;; revolving loan;自动展期贷款; 自动展期放款;; Revolving Sales Fund;循环销售基金;; revolving underwriting facilities;循环承保融资办法;RUF; Revulutionary Etheopian Women's Association;埃塞俄比亚革命妇女协会(革命妇协);REWA;革命妇协 Revolutionary Organization of the Toilers of Afghanistan;阿富汗劳工革命组织;; Revolutionary Women's Union;革命妇女联盟;; REWAKA, Denis DANGUE;德尼·当格-雷瓦卡;; Reword the Paragraph as follows;将此段案文重拟如下;; REXED, Bror Anders;布罗尔·安德尔斯·瑞克斯德;; REY, Alfredo;阿尔弗雷多·雷伊;; REYES, Fernando;费尔南多·雷耶斯;; REYES, Narciso M.;纳西索·雷耶斯;; REYES, Virgilio A.;比尔希略·雷耶斯;; Reykjavik summit;雷克雅未克首脑会晤;; REYN, Alex;阿历克斯·勒安;; Reynolds (R J) Industries, Inc.;雷诺兹工业公司;; Reynolds Aluminium Company;雷诺兹铝业公司;; Reynolds Metals Company;雷诺兹金属公司;; REYSER, Horacio;奥拉西奥·雷塞尔;; REZEK, Francisco;弗朗西斯科·雷塞克;; rH;氧化还原电势; 氧化还原电位势;rH; RHC;活性烃;RHC; RHEE, soo Taek;李洙泽;; RHEE, Sun Duk;李顺德;; RHEE, Syngman;李承晚;; Rhesus Research Facility;恒河猴研究机构;; Rhineland Pact;莱因区公约;; rhinorrhea;流鼻液;; Rho-Abercon (Investment Co.);罗 - 阿伯康公司;; Rhocem Industries (Pvt.), Ltd.;罗泥工业有限公司;; Rhodes University;罗得大学;; Rhodesia Cement;罗得西亚水泥公司(水泥公司);RHOCEM;水泥公司 Rhodesia Cement, Ltd.;罗得西亚水泥有限公司;; Rhodesia Credit Corporation;罗得西亚信用公司;; Rhodesia Engineering;罗得西亚工程公司;; Rhodesia General Asbestos Corporation;罗得西亚通用石棉公司;; Rhodesia Herald, The;罗得西亚先驱报;; Rhodesia Leasing;罗得西亚房地产租借公司;; Rhodesia Sugar Refineries;罗得西亚糖厂;; Rhodesia Tea Estates;罗得西亚茶厂;; Rhodesian Acceptances, Ltd.;罗得西亚承兑有限公司;; Rhodesian Action Party;罗得西亚行动党;; Rhodesian and General Asbestos Corporation;罗得西亚通用石棉公司;; Rhodesian Banking Corporation, Ltd.;罗得西亚银行;RHOBANK; Rhodesian Breweries, Ltd.;罗得西亚酿酒有限公司(罗酿);RHOBREW;罗酿 Rhodesian Brick and Potteries Co., Ltd.;罗得西亚砖瓦陶器有限公司;; Rhodesian Cables;罗得西亚电缆公司;; Rhodesian Cambrai Mines;罗的西亚坎布赖矿业公司;; Rhodesian Chrome Mines, Ltd.;罗得西亚铬矿有限公司;; Rhodesian Cold Storage Commission;罗得西亚冷藏委员会;; Rhodesian Corporation, Ltd.;罗得西亚有限公司;; Rhodesian Democratic Party;罗得西亚民主党;; Rhodesian Food Corp.;罗得西亚食品公司;; Rhodesian Holdings, Ltd.;罗的西亚控股有限公司(罗控股公司);RAHL;罗控股公司 Rhodesian Iron and Steel Co.;罗得西亚钢铁公司;; Rhodesian Meat;罗得西亚肉类公司;; Rhodesian Mining Enterprises (Pvt);罗得西亚矿务企业(私营)有限公司;; Rhodesian Nikel Corporation;罗得西亚镍公司;; Rhodesian Official Secret Act;罗得西亚官方保密法案;; Rhodesian Printing and Publishing Co., Ltd.;罗得西亚印刷出版有限公司(罗出版公司);RP&P;罗出版公司 Rhodesian Pulp and Paper;罗得西亚纸浆和造纸公司;; Rhodesian Vanadium Corp.;罗得西亚钒公司;; Rhodian Law;罗德法;; Rhodisia Railways;罗的西亚铁路公司;; Rhondesian Holdings, Ltd.;罗得西亚控股有限公司;RAHL; Rhyno Prospeting Mining;赖诺勘采矿公司;; rhythm (method); Ogino-Knaus rule;安全期避孕法; 节律法; 经期推算避孕法;计算排卵期避孕法;; Ri, Chan Bok;李赞卜;; RIAD, Mahmoud;马哈穆德·里亚德;; rial (Iranian);(伊朗)里亚尔;Rls; RIANOM, Amin;阿明·里亚诺姆;; RIBADENEIRA, Jenny ALMEIDA DE;詹尼·阿尔梅达·德里瓦德内拉;; RIBEIRO DE MENESES, Pedro;佩德罗·里贝罗·德梅内泽斯;; RIBEIRO, D'Almeida;达尔梅达·里贝罗;; RIBEIRO, Edgar TELLES;埃德加·特莱斯·里贝罗;; RIBEIRO-TELLES, Francisco Maria de Sousa;弗朗西斯科·玛丽亚·德索萨·里贝罗-特莱斯;; Ribera Andaluza;里比拉·安达卢扎号;; RIBICIC, Mitja;米蒂亚·里比契奇;; RIBO HATANO;波多野里望;; riboflavin deficiency;核黄素缺乏症;; RICARD, Ann;安·里卡德;; RICARDES, Raul Alberto;劳尔·阿尔韦托·里卡德斯;; Ricardo Wolf Agricultural Prize and Mathematical Prize;沃尔夫农业奖和数学奖;; RICARDO-GARCIA, Joaquin;华金·里卡多-加西亚;; rice hulling and polishing factory;碾米厂;; rice processing;稻米加工;; rice-bran oil extraction plant;米糠炼油厂;; rice-husk ash cement;谷壳灰水泥;; RICHARDS, Simon Paul;西蒙·保罗·理查兹;; RICHARDSON, Gordon B.;戈登·理查森;; RICHARDSON, Thomas L.;托马斯·理查森;; Richardson-Vicks;理查森 - 维克斯公司;; Richmond Fellowship International, The;里奇蒙研究金国际协会;RFI; Richter scale;里氏震级; 里克特震级;; RICHTER, Gerhard;格哈德·里希特;; RICHTER, Reinhard;赖因哈特·里希特;; RICHTHOFEN, Hermann von;赫尔曼·冯里希特霍芬;; ricketts;佝偻病;; rickettsial diseases; rickettsiasis;立克次氏体病;; RICO, Mercedes;梅塞德斯·里科;; RICUPERO, Rubens;鲁本斯·里库佩罗;; RIDAUDDINE, Ahmed;艾哈迈德·里陶丁;; RIDDELL, H.;里德尔;; Rider;附加条款; 附款;; RIDER, P.;赖德;; RIECK, Karlheinz;卡尔海因茨·里克;; Riel;瑞尔;; RIERA, Don Jose;何塞·唐列拉;; RIERA, Jose;何塞·列拉;; RIESCO, Federico;费德里科·列斯科;; Riet Group;里埃特集团;; RIETJENS, P.;里埃特让;; RIFAAT, Ahmed;艾哈迈德·里法特;; rifampin powder;里丰平粉;; RIFKIND, Malcolm;马尔科姆·里夫金德;; rifle grenade;枪榴弹;; Rifles;步枪团;; Rift Valley fever;裂谷热;; RIG;对辐射产生重要影响的气体;RIG; Riga;里加;; RIGGELSEN, Anne Dorte;安诺·多尔特·里格尔森;; right freely to choose a spouse;自由选择配偶的权利;; right honourable;阁下;; right of a widow to remarry;寡妇的再婚权利;; right of access;出入权;; right of access (of the land locked countries) to the living resources of the exclusive economic zone (of a coastal state);(内陆国)取得(沿海国)专属经济区生物资源 的权利;; right of action;采取行动的权利; 起诉权;; right of ampare;受宪法保障权利;; right of angary;中立国财产征用权; 征发权; 非常征用权;; right of appeal;上诉权; 诉追权;; right of approach;接近权;; right of Assembly;集合权;; right of Association;结社权;; right of Asylum;庇护权;; right of chapel;教堂权; 设堂礼拜权;; right of contiguity;邻接权;; right of convoy;护航权;; right of correction;更正权;; right of correspondence;通信权;; right of defence;取得保护的权利;; Right of Eminent domain;公用征收权; 国家征用权;; right of equal access to the public service;担任公职平等机会权;; right of equal pay for equal work;同工同酬权;; right of exclusive use (of trade marks);(商标)专用权;; right of functional protection;职能保护权利;; right of hot pursuit;紧追权;; right of individual (person);个人权利;; Right of Innocent Passage through Territorial Seas;无害通过领海的权利;; right of intercourse;交往权; 邦交权;; Right of jurisdiction;管辖权;; right of legation;使节权;; right of mission;使节权;; Right of ownership;所有权;; right of patria potestas over the children of first marriage;第一次婚姻所生子女的父权;; right of peaceful assembly;和平集会权;; Right of peoples to peace;各国人民享有和平权利;; Right of pursuit;追逐权;; right of redress (derecho de rectificacion);平反权;; Right of reply, in exercise of;行使答辩权;; Right of Return;1.重返权利 2.退货权利;; right of search;搜索权; 搜查权;; Right of Secession;脱离权;; right of seizure;截留权; 扣押权;; right of self-defence;自卫权;; right of self-determination;自决权;; right of self-determination of people;民族自决权;; right of self-preservation;自保权;; right of sovereignty;主权权; 最高统治权;; right of subrogation;代位权;; right of transit;过境权; 通行权;; right of urgent necessity;急要权;; right of visit;临检权; 视察权;登临权(海洋法);;海洋法 right of war and peace;宣战媾和权;; right of way;通行权; 路轨;; right of women to retain the family name;妇女保持婚前姓氏的权利;; right of existence;生存权;; right to a life of peace and freedom;和平自由的生活权利;; right to adequate housing;适当住房权;; right to an adequate standard of living;适当生活水平权;; Right to an Impartial Tribunal;受公正法院管辖的权利;; right to collective bargaining;集体谈判权;; right to communication;信息交流权; 通讯权;; right to decide freely and responsibly on the number and spacing of children;自由和负责地决定生育子女人数和生育间隔的权利;; right to development;发展权;; right to dissent;提出异议的权利;; right to divorce;离婚的权利;; right to due process of law;按法律程序审判的权利;; right to education;受教育的权利;; right to education and to work;受教育和工作的权利;; right to education for all;普及教育的权利;; Right to enjoy culture: International Cultural Development and Cooperation;享受文化的权利: 国际文化发展和合作;; right to enter into marriage;缔婚权利;; right to enter or leave the country;出入国境权;; right to fair trial;获得公平审判的权利;; right to family benefits;领取家属津贴的权利;; right to found a family;成立家庭权;; right to free choice of employment;自由选择职业权;; Right to freedom from torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment;不受酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚的权利;; Right to freedom of concience;良心自由权;; Right to freedom of expression;表达自由权;; Right to freedom of opinion;意见自由权;; Right to freedom of religion;宗教自由权;; Right to freedom of thought;思想自由权;; Right to freedom of thought, conscience and religion;思想、良心和宗教自由的权利;; Right to just compensation for private property;私产被征求偿权;; right to know;知情权;; right to leisure;享有闲暇的权利;; right to liberty and security of person;人身安全和自由权;; right to liberty of person;人身自由权利;; right to life;生命权利; 生命权;; right to life and security of person;生命和人身安全的权利;; right to life in peace;和平生活的权利;; Right to Life movement;生命权运动;; right to live;生存权;; right to maintain the genetic identity of the human species;保持人类基因特征的权利;; right to make war;交战权;; right to marriage;婚嫁权;; right to movement;迁徙权利;; right to nationality;国籍权;; right to organize;组织权;; Right to Organize and Collective Bargaining Convention;组织权及共同交涉权公约;; right to own property;置有财产权;; right to paid leave;带薪休假的权利; 给资休假的权利;; right to peace;享有和平的权利;; right to personal integrity and security;人格完整和人身安全的权利;; right to personal liberty;人身自由权;; right to petition;请愿权;; right to physical and moral integrity;身心健全的权利;; Right to property;财产权;; right to protect nationals;保护国民权;; right to receive visit;接受探望的权利;; right to respect;国家名誉权; 敬意权;; right to return to their home land;重返家园的权利;; right to security;安全权;; right to security of persons and protection by the State against violence or bodily harm;人身安全和国家保护其不受强暴或身体伤害的权利;; right to share in earnings;收益分享权;; right to shelter;获得收容安置的权利;; right to sign;签署权;; Right to social security;享受社会安全的权利;; right to strike;罢工权;; right to take part in the government of his country;参加本国政治的权利;; right to take refuge;避难权;; right to the integrity and security of the person;人身完整与安全权;; right to the process of law;按法律程序审判的权利;; right to use sites;场地使用权;; right to vote;投票权; 表决权;; right to work;工作权利;; right-hand drive;右座驾驶;RHD; right-of-return clause;重返权利条款;; rights accumulation programme;权利积累方案;RAP; rights and benefits (interests);权利与利益; 权益;; rights and duties of States;国家之权利与义务;; Rights and Humanity;权利和人道;; Rights Approach;权利方法;; rights during marriage and at its dissolution;婚姻存续期间及解除婚姻关系时的权利;; rights of persons;人的权利;; Rights of the Child;儿童权利;; Rights of the Child Caucus;儿童权利核心组织;; rights of the individual;个人权利;; rights over property;财产权;; Rights to Accumulation programme;权利积累方案;; rights to pollute;污染权;; rigid foamed plastics;硬质泡沫塑料;; rigid foams;硬质泡沫塑料;; Rigstdag, Rikedag;国会;; RIHA, Jaroslav;亚罗斯拉夫·里哈;; Rihwa Women's University;梨花女子大学;; RIJEKA;里耶卡;; Rijksmuseum (Rijks: kingdom);皇家博物馆;; RIMA, Marcel;马塞尔·里马;; RIMA, Salamata Tene;萨拉马塔·泰内·里马;; rime;雾凇;; rin [Japan];厘;; RINCHIN, Lodongyn;洛登·林钦;; RINDAL, Arnt;昂特·林达尔;; rinderpest;牛瘟;; RINE Planning Advisory Group;体液补充、免疫、营养和教育方案规划咨询小组;; ring;环;; ring closure;闭环作用;; ring compounds;环化合物;; ring formation;成环作用;; Ringelmann number;林格尔曼数;; Ringelmann smoke chart;林格尔曼烟浓度图;; RINGNALDA, G.;林纳尔达;; rings or bellows;环或波纹管;; Rio Algom, Ltd.;里奥阿尔网公司;; Rio club;里约俱乐部;; Rio de Janeiro Declaration on Environment and Development;关于环境与发展的里约热内卢宣言;; Rio de Janeiro Inter-American Mutual Aid Treaty;里约热内卢美洲国家间互助条约;; Rio de Janeiro Protocol of 1942;1942年里约热内卢议定书;; Rio de La Plata Basin Treaty;拉普拉塔河流域协定;; Rio Declaration on Environment and Development;关于环境与发展的里约宣言;; Rio Group;里约集团;; Rio Group Presidential Summit;里约集团总统级首脑会议;; Rio Tinto Finance and Exploration, Ltd.;里奥廷托金融勘探公司;; Rio Tinto South Africa Proprietary, Ltd.;里奥廷托南非股份有限公司;; Rio Tinto Zinc corporation, Ltd.;里奥廷托锌公司;RTZ; RIOS MONT, Efrain;埃弗拉因·里奥斯·蒙特;;Translation memory software company ForeignDesk, Okapi Framework, OmegaT, Transolution, AidTransStudio, Cafetran, Déjà Vu (DVX), Heartsome Translation Suite, MemoQ, MetaTexis, Rainbow, SDLX, SDL, STAR Transit, Trados, SDL Trados, Wordfast, WordFisher, Similis, Open Language Tools http://www.transgood.com