TransGood-Translation memory software Trados, SDL, ForeignDesk, Wordfast, WordFisher, Déjà Vu (DVX), 译佳计算机辅助翻译软件, 雅信CAT TransGood, TransMemory, Translation Software Tools, Computer-assisted translation, computer-aided translation, CAT, machine-aided translation, Translation memory software, Terminology management software, Alignment software, Software localization tools, ?bersetzung Software, Logiciels de traduction, Software di traduzione, Traducción de Software, Mémoire de traduction, Tradu??o memória, Memoria de traducción, Memoria di traduzione, Перевод Software, ForeignDesk, Okapi Framework, OmegaT, Transolution, AidTransStudio, Cafetran, Déjà Vu (DVX), Heartsome Translation Suite, MemoQ, MetaTexis, Rainbow, SDLX, SDL, STAR Transit, Trados, SDL Trados, Wordfast, WordFisher, Similis, Open Language Tools, 翻訳ソフトウェア, 翻訳メモリ, 翻译软件 辅助翻译软件 计算机辅助翻译软件 人工智能翻译 翻译工具 专业翻译软件 翻译记忆软件 塔多思 Trados SDL WordFast 雅信CAT 翻译公司 riot control agent;镇乱剂;; riot police;防暴警察; 镇暴警察;; Riotous Assemblies Act, 1956;禁止暴乱集合法;; riparian country;滨河国家;; riparian state;沿岸国;; RIPERT, Jean Louis;让·路易·里佩尔;; rise;海隆;; Rising Nepal;新兴的尼泊尔报;; rising stage;上升水位; 上涨水位;; rising tide;涨潮;; risk;风险; 危险;; risk analysis;风险分析;; risk approach;承担风险法;; Risk Assessment and Diagnosis of Urban Areas against Seismic Disasters (RADIUS) Workshop;城市预防地震灾害风险评估和分析讲习班 (防震评估讲习班);;防震评估讲习班 risk behaviour;危险行为;; risk capital;风险资本;; risk group;危险群体; 容易染上毒瘾的群体;; risk insurer;风险承保商;; risk label;危险标记; 危险标志;; risk management;风险管理;; risk money;[出纳员的]差少补偿款项;; risk of breakage;破碎险; 破损险;; risk of injury;损害(的)危险;; risk of leakage;渗漏险;; risk of theft, pilferage and non-delivery (TPND risks);盗窃和提货不着险;TPND risks; risk reduction centre;危机纾解中心;; risk(-prone) area;风险大的地区;; risk-averse management strategies;避免风险管理战略;; risk-based decision-making;基于风险作出的决策;; risk-free monetary assets;无风险的货币资产;; Rissho Kosei Kai [Japan];立正佼成会;; RITHAUDDEEN, Tengku Ahmad;登库·艾哈迈德·里陶丁;; RITTER VON WAGNER, Adolf;阿道夫·里特·冯瓦格纳;; RITTER, Jorge Eduardo;豪尔赫·爱德华多·里特尔;; RITZMANN, Hartmut;哈特穆特·里茨曼;; RIVA, Carlos DANTE;卡洛斯·丹特·里瓦;; RIVAS POSADA, Rafael;拉斐尔·里瓦斯-波萨达;; River Basin Development Programmes;河川流域开发方案;; river blindness;河盲症(盘尾丝虫病);;盘尾丝虫病 river forcasting;河情预报; 水情预报;; river gauge;河流水尺;; River Inputs to Ocean System;河流输入海洋系统(入海系统);RIOS;入海系统 River Niger Commission;尼日尔河委员会;; River Oder Case;奥得河案;; River Plate area;拉普拉塔河流域地区;; River Plate Basin;拉普拉塔河流域;; River Plate Charter Party 1914;1914年拉普拉塔河租船合同;Centrocon; river realignment;河道整治; 河流改道;; river records;河情记录; 水情记录;; River Sava;萨瓦河;; river training;河道整治; 河流导治;; river-borne;河流的; 河流带来的; 河水随带的;; RIVERA FIGUEROA, Ana Matilde;安娜·马蒂尔德·里韦拉· 菲格罗亚;; RIVERA IRIAS, Ariel;阿列尔·里韦拉·伊里亚斯;; RIVERA-BIANCHINI, Carlos;卡洛斯·何塞·古铁雷斯;; riverine input (of pollutants);沿河排入的污染物;; RIVERO ROSARIO, Humberto;温贝托·里韦罗·罗萨里奥;; RIVERO, Oswaldo de;奥斯瓦尔多·德里韦罗;; Rivonia trial;里冯尼阿审判;; Riyadh Guidelines;利雅得准则;; Riyadh summit;利雅得首脑会议;; riyal;里亚尔;SRls; Riyasati Akali Dal;州阿克里党;; RIZA, Iqbal;伊克巴尔·里扎;; RMC;区域气象中心;RMC; ro/ro;滚装船;; ROA GARCIA, Raul;劳尔·罗亚·加西亚;; ROA KOURI, Raul;劳尔·罗亚·库里;; Road Customs Transit Declaration;公路海关过境报单;RCTD; Road Engineering Association of Asian and Australasia;亚洲和澳大拉西亚公路工程协会;; road grader and scrapper;平路车和刮路车;; road safety week;公路安全周;; road traffic fuel;公路交通用燃料;; road transport;公路运输;; road-to-growth chart;发育之路图;; roadsteads;泊船处;; roadways and service roads (repairing and resealing);(修补及重封)车路及副路;; Roan Selection Trust, Ltd.;罗恩精选信托有限公司(精选信托公司);RST;精选信托公司 roasted coffee;焙制咖啡;; ROBAYA ALI, Salem;萨勒姆·鲁巴伊·阿里;; robbery;抢劫;; Robbislac Portuguesa;葡萄牙罗比阿拉克公司;; ROBERTO, Holden;霍尔顿·罗伯托;; ROBERTS, Maxine;马克辛·罗伯茨;; ROBERTSON, A. W. J.;罗伯逊;; ROBERTSON, Paul;保罗·罗伯逊;; ROBERTSON, William;威廉·罗伯逊;; ROBICHON, Christine;克里斯蒂娜·罗比雄;; ROBIN, Luc Rene Louis Marie;吕克·勒内·路易·玛丽·罗班;; Robinia pseudo-acacia;洋槐;; ROBINSON, Patrick Lipton;帕特里克·利普顿·鲁滨逊;; ROBLES, Alfonso Garcia;阿方索·加西亚·罗夫莱斯;; ROBLES, Jose;何塞索·罗夫莱斯;; ROBLES, Rosalba;罗萨尔瓦·罗夫莱斯;; ROBOLT, Victoria de;维多利亚·德罗沃尔特;; robotics;机器人工程学;; robotization;自动化;; robots;机器人;; ROCA, Eduardo A.;爱德华多·罗加;; ROCA-RUANO, Carolina;卡罗利娜·罗加-鲁瓦诺;; ROCARD, Michel;米歇尔·罗卡尔;; ROCHA, Antonio da;安东尼奥·达罗沙;; ROCHAT, Philippe;菲利普·罗卡特;; ROCHE, Douglas;道格拉斯·罗奇;; ROCHEREAU DE LA SABLIERE, Jean Marc;让·马克·罗歇罗·德拉萨布利埃;; ROCHON, Robert;罗伯特·罗尚;; rock phosphate;磷酸盐岩;; Rockefeller Foundation;洛克菲勒基金会;; rocket bomb;火箭(炸)弹;; rocket plane;火箭式飞机;; rocket sounding;火箭探空; 火箭探测;; rocket-borne;火箭携带的;; Rockwell International Corporation;罗克韦尔国际公司;; RODAS, Oliverio Garcia;奥利韦里奥·加西亚·罗达斯;; rodenticides;灭鼠剂;; RODEZNO FUENTES, Salvador Enrique;萨尔瓦多·奥里克·罗德斯诺· 雷恩特斯;; RODIC;罗迪奇;; RODIGUEZ DEL POZO, Reinaldo Daniel;雷纳尔多·丹尼尔·罗德里格斯·德 尔波萨;; RODO, Laureano Lopez;劳雷亚诺·洛佩斯·罗多;; Rodrigo Lara Bonilla Agreement between the Member Countries of the Cartagena Agreement on Cooperation for Prevention of Abuse of and Suppression of Illicit Traffic in, Narcotic Drugs and Psychotropic Substances;卡塔赫纳协定成员国之间关于合作防止滥用 及取缔非法贩运麻醉药品及精神药物的罗德 里戈 ·拉腊 ·博尼利亚公约;; RODRIGO, D.E.Nihal;尼哈尔·罗德里戈;; RODRIGUE, Antonio;安东尼奥·罗德里格;; RODRIGUES da SILVA, Lelio Goncalves;莱利奥·贡萨尔维斯·罗德里格斯·达席尔瓦;; RODRIGUES, Carlos Calero;卡洛斯·卡莱罗·罗德里格斯;; RODRIGUEZ ARRIAGA, Manuel;曼努埃尔·罗德里格斯·阿里亚加;; RODRIGUEZ CEDENO, Victor;维克托·罗德里格斯·塞德尼奥;; RODRIGUEZ LABRUNA, Carlos;卡洛斯·罗德里格斯·拉夫鲁纳;; RODRIGUEZ PARRILLA, Bruno E.;布鲁诺·罗德里格斯·帕里利亚;; RODRIGUEZ PORTH, Jose Antonio;何塞·安东尼奥·罗德里格斯· 波尔特;; RODRIGUEZ TIRADO, Alvaro;阿尔瓦罗·罗德里格斯·蒂拉多;; RODRIGUEZ, Alvaro;阿尔瓦罗·罗德里格斯;; RODRIGUEZ, Ana Julia;安娜·胡利娅·罗德里格斯;; RODRIGUEZ, Andres;安德烈斯·罗德里格斯;; RODRIGUEZ, Antonio;安东尼奥·罗德里格斯;; RODRIGUEZ, Aurora;奥罗拉·罗德里格斯;; RODRIGUEZ, Carlos Rafael;卡洛斯·拉菲尔·罗德里格斯;; RODRIGUEZ, Francisco;弗朗西斯科·罗德里格斯·波韦达;; RODRIGUEZ, Guillerma;吉列尔莫·罗德里格斯;; RODRIGUEZ, Luis VALENCIA-;路易斯·巴伦西亚-罗德里格斯;; RODRIGUEZ, Manuel;曼努埃尔·罗德里格斯;; RODRIGUEZ, Maria Aida;玛丽亚·艾达·罗德里格斯;; RODRIGUEZ, Raquel;拉克尔·罗德里格斯;; RODRIGUEZ, Ricardo Garcia;里卡多·加西亚·罗德里格斯;; RODRIGUEZ, Victor;维克托·罗德里格斯;; RODRIGUEZ, Zamora;萨莫拉·罗德里格斯;; RODRIGUEZ-CUADROS, Manuel;曼努埃尔·罗德里格斯-夸德罗斯;; RODRIGUEZ-OLIVA, Maria;玛丽亚·罗德里格斯-奥利瓦;; ROE, Chang Hee;卢昌熹;; ROEDSMOEN, Kjersti;谢尔斯蒂·勒德斯门;; Roethlisberger decision;罗特利斯伯格决定;; Roevich Pact;雷里奇公约;; ROGACHOV, I.A.;罗高寿;; rogatory letters;调查调查委托书,代询证人委托书;; ROGERS, Carl L.B.;卡尔·罗杰斯;; ROGERS, Jacqueline;杰奎琳·罗杰斯;; ROGERS, Rhonda Pandith;郎达·潘迪思·罗杰斯;; ROGOVA, Ibrahim;易卜拉欣·罗戈瓦;; ROH TAE WOO;卢泰愚;; Rohingya refugees;罗辛亚难民;; ROJACK, Virginia de;比西尼娅·德罗哈克;; ROJAS, Oscar DE;奥斯卡·德罗哈斯;; ROJAS-GUITIAN, Esteban;埃斯特万·罗哈斯-吉蒂安;; ROJO, Claudio Oscar;克劳迪奥·奥斯卡·罗霍;; ROK-Japan Treaty;韩日条约;; ROK-US Mutual Defence Pact;韩美共同防御条约;; ROKOTUIVUNA, Apisalome K.;阿皮萨洛姆·罗科图伊武纳;; ROLANDIS, Nicos;尼科斯·罗兰季斯;; ROLDOS AGUILER, Jaime;海梅·罗尔多斯·阿吉莱尔;; role;作用; 角色;; role expectations;期望的角色;; role model;榜样;; Role of the public sector in promoting the economic development of developing countries;公共部门在促进发展中国家经济发展方面的作用;; role of youth in national development;青年在国家发展中的作用;; role-back agreement;压平物价协定;; role-sharing;任务分担;; role-specific behaviour;特定角色行为;; rolicyclidine;咯环利定;苯环己吡咯烷;; roll figures;印刷份数;; roll over (loans);贷款展期;; rollback of protectionism;减缩保护主义措施;; rolled oats;麦片;; rolling - stock;(铁道) 车辆;; rolling extension;滚动延期;; rolling plan;滚动计划;; rolling two year project budget concept;滚转两年项目预算概念;; Rolls Royce Motors;罗尔斯·罗伊斯汽车公司;; Rolls-Royce Company;罗斯-罗伊斯公司;; ROLON ANAYA, Mario;马里奥·罗隆·安纳亚;; rom-vac set;rom 疫苗;; ROMA DE ALBUQUERQUE, Luis Octavio;路易斯·奥塔维奥·罗马·德阿尔布克尔克;; Roma locuta, causa finita;上有谕,则论毕;; ROMA, Maiava Iulai;迈阿瓦·伊乌莱;; Roman Catholic Church;罗马天主教会;; Roman Catholic Medical Facility Hospice;罗马天主教济贫医院;; Roman Catholic Villa Maria Training;天主教玛利亚堂训练学院;; pro-poor policy;扶贫政策;; Roman law;罗马法;; Romani Union;罗姆人联合会;; Romania;罗马尼亚;; Romania Technical Assistance Programme;罗马尼亚技术援助方案(罗马尼亚技援方案);CAPECA;罗马尼亚技援方案 Romanian Association of International Law and International Relations;罗马尼亚国际法和国际关系协会;; Romanian Bank for Foreign Trade;罗马尼亚外贸银行;; Romanian Grand National Assembly;罗马尼亚大国民议会;; Romanian League of Friendship with the Peoples of Asia and Africa;罗马尼亚亚洲和非洲人民之友联盟;; Romanian National Committee of Scientists for Peace;罗马尼亚科学家争取和平全国委员会;; Romanian National Demographic Commission;罗马尼亚国家人口委员会;; ROMARE, Jan;扬·罗马雷;; Rome Consensus on World Fisheries;罗马世界渔业问题共识;; Rome Convention;罗马公约;; Rome Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organization;关于保护演员、唱片制作人和广播组织的 罗马公约;; Rome Convention on Damage by Foreign Aircraft to Their Parties on the Surface;外国飞机对地面第三者造成损害的罗马公约;; Rome Convention on Damage Caused by Foreign Aircraft to Third Parties on the Surface;外国飞机对地面第三者造成损害的罗马公约;; Rome Convention on Preventionary Attachment of Aircraft;罗马预防性扣押飞机公约;; Rome Decision on Legal Capacity and Privileges and Immunities;关于法律资格和特权和豁免的罗马决定;; Rome Declaration;罗马宣言;; Rome Declaration on Peace and Cooperation;关于和平与合作问题的罗马宣言;; Rome Hard Fibre Agreement;罗马硬纤维协会;; Rome Law;罗马法;; Rome Meeting to Fight Hunger in the World;消除世界饥饿情况罗马会议;; Rome Statement on Forestry;罗马森林声明;; Rome Summit;罗马首脑会议;; romeas;罗密;; Romeo Mike;罗密欧迈克;; ROMERO, Julio;胡利奥·罗梅罗;; ROMPANI, Santiago;圣地亚哥·龙帕尼;; ROMUALDO, Tania;塔尼亚·罗穆阿尔多;; ROMULO, Carlos P.;卡洛斯·罗穆洛;; ROMULO, Roberto;罗伯托·罗穆洛;; ROMULUS, Nicole;尼科尔·罗米吕斯;; rondas campesinas;乡村巡逻队;RCs; rondavels;圆形泥砖茅房;; RONDON-MUSSO, Ramon Enrique;拉蒙·恩里克·龙东-穆索;; Roneo impressions;油印复印;; RONNEBERG, Espen;埃斯彭·伦内贝格;; Rono Senbo;工农战报;; RONQUIST, Anders;安德斯·伦奎斯特;; roofing materials;屋顶覆盖材料;; rooming-in;便利母亲晡乳室;; ROOS, Aarand;阿兰德·罗斯;; Root and Tuber Crops Technology Project;块茎作物技术项目(块茎项目);RTCT;块茎项目 root causes;根本原因;; root environment (of plants);植物的根系环境;; root parasite;根寄生物;; root tip;根尖;; root uptake;根系吸收;; root/shoot ratio;根茎比率;; rooting medium;根围; 扎根介质;; ROP;公路和公路运输;ROP; ROSA, Mario LOPES de;马里奥·洛佩斯·德罗萨;; ROSAL, Crista Evangelina GANDARA-;克里斯塔·埃万杰利娜·甘达拉-罗萨尔;; ROSALES, Eduardo;爱德华多·罗萨莱斯;; Rosalynde Ainslie;罗萨林德·安斯利;; ROSARIO AGUIRRE, Juan Carlos;胡安·卡洛斯·罗萨里奥·阿吉雷;; ROSARIO, Humberto RIVERO;温贝托·里韦罗·罗萨里奥;; ROSAS, Jaime;海梅·罗萨斯;; ROSCHMANN, Joan;约安·罗斯克曼;; ROSE, Cecilia;塞西莉亚·罗斯;; ROSE, Claudio de;克劳迪奥·德罗塞;; ROSE, Theophilus J.;西奥菲勒斯·罗斯;; ROSELLO, Jose Luis;何塞·路易斯·罗塞略;; ROSENBERG, Jose;何塞·罗森保;; ROSENNE, Shabtai;沙卜泰·罗森;; ROSENSTOCK, Robert;罗伯特·罗森斯托克;; rosette;襟花;; ROSHAN-RAWAAN, Mohammad Eshaq;穆罕默德·埃斯哈克·罗尚拉万;; ROSING, Hans Pavia;汉斯·帕维亚·罗辛;; Roskar Investments (Pvt) Ltd.;罗斯卡尔投资(私营)有限公司;; ROSKENS, Ronald W.;罗纳德·罗斯金斯;; Rossho Kosei-Kai Buddhist Association;立正佼成会;; ROSSI, Emma;埃玛·罗西;; ROSSIDES, Zenon;泽农·罗西泽斯;; Rossing Uranium Ltd.;罗星铀矿有限公司;; Roster (fomerly the Register);名册;; roster of candidates;候补人名册;候选人名册;; roster of consultants;顾问名册;; roster of experts;专家名册;; Roster of External Candidates;外部后选人名册;; roster of resources;资源登记册;; Rotary Club;扶轮社;; rotary drill rig;旋转式钻井机;; Rotary Foundation;扶轮基金会;; rotary kiln;回转窑;; Rotary Polio Plus programme;扶轮国际预防小儿麻痹强化方案;; rotary shaft seals;转动轴封;; rotary wing aircraft;旋翼飞机;; rotate chairmanship;主席轮流担任;; rotating biological contactor;生物转盘;RBC; rotating components;转动部件;; rotating contactor;生物转盘;; rotating fluidized bed combustion;旋转式流化床燃烧;; rotating members;轮流成员;; rotation;轮调;; rotation and duration for mission staff;出差人员的轮调和任务期限;; rotation and duration of duty for mission staff;出差人员的轮调和任务期限;; rotation and mobility scheme;轮调和流动办法;; rotation of contingents;特遣队的轮调;; rotation/travel costs;轮调/旅费;; rotational farming;轮(栽)耕(植);;植 rotavirus;小儿肠胃炎病毒;; ROTC;后备军官训练团;ROTC; Rote Garde;红卫兵;; Roter Morgen;红色的早晨;; ROTHEISER, Maria;玛丽亚·罗泰泽尔;; ROTHEN, Herbert;赫伯特·罗滕;; Rothmans of Pall Mall;帕尔马尔 罗斯曼斯 公司;; Rothschild;洛希尔集团;; Rothschild Bank;罗思柴尔德银行;; ROTINEN, Eija;埃娅·罗蒂宁;; rotor fabrication equipment;转筒制造设备;; Rotor Flight Helicopters PVT Ltd.;旋羽直升机公司;; rotor tubes;转筒;; roubles;苏联卢布;; rough estimates;粗略估计(数);;数 roughness;粗糙度;; ROUINE, Martin;马丁·鲁因;; ROUKOUNAS, Emmanuel;埃曼努尔·鲁库纳斯;; Roulement regiment;鲁莱蒙团;; Roumanian Relief Committee;罗马尼亚救济委员会;CAROMAN; Round of Negotiation, First, Second....;第一,二....轮谈判;; round off;舍入;; round sum;约整数、大数;; round table;圆桌会议;RT; Round Table at Bulawayo;布拉瓦约圆桌会议;; round table conference;圆桌会议;RTC; Round Table Conference for Development Communication;交流促进发展圆桌会议;; Round table on assistance to Chad;援助乍得圆桌会议;; Round Table on Basic Grains Producer Subsidy Equivalents and their Implications for Agricultural Policy Harmonization in Central America and Panama;向基本谷物生产者提供津贴及其对中美洲和 巴拿马农业政策协调的影响问题圆桌会议;; Round Table on Contemporary Problems of International Humanitarian Law;当代国际人道主义法问题圆桌会议;; Round Table on Debt and Development;债务与发展问题圆桌会议;; Round Table on Environment and Trade;环境与贸易圆桌会议;; Round Table on Human Development;人类发展圆桌会议;; Round Table on Human Rights Education;人权教育圆桌会议;; Round Table on Intangible Assets;无形资产问题圆桌会议;; Round Table on International Legal Issues relating to Apartheid Racism and Racial;有关种族隔离、种族主义和种族歧视的国际 法律问题圆桌会议;; Round Table on Keeping the Promise to Children;履行对儿童承诺圆桌会议;; Round Table on Population and Development Strategies in the Post-UNCED Period;环发会议后人口与发展战略圆桌会议;; Round Table on Population Policies, Programmes and HIV/AIDS;人口政策、方案和艾滋病毒/艾滋病圆桌会议;; Round Table on Regaining and Further Enhancing Development Momentum in the Context of Rapid Global change;在全球迅速变化情况下恢复和进一步提高发 展动力圆桌会议;; Round Table on Technology Transfer, Cooperation and Capacity-Building;技术转移、合作与能力建设圆桌会议;; Round Table on Water and Health in Under-privileged Urban Areas;城市贫民区的水和卫生问题圆桌会议;; Round Table on Women's Perspectives on Family Planning, Reproductive Health and Reproductive Rights;妇女对计划生育、生殖健康和生育权利的看 法圆桌会议;; round trip;往返;; Round Table Conference for Yemen;也门问题圆桌会议;; Round Table Conference of Donors for the Rehabilitation and Reconstruction of Angola;安哥拉复兴和重建捐助者圆桌会议;; Round Table Conference of Donors to Chad;乍得捐助者圆桌会议;; round table meeting;圆桌会议;; Round Table Meeting on Industrial Rehabilitation;工业整顿圆桌会议;; Round table Meeting on Medium and Long-term Agricultural Development;中期和长期农业发展圆桌会议;; round table meeting on the role of women in the protection of the environment;妇女发挥保护环境作用圆桌会议;; Round Table Ministerial Meeting on Cooperation among Developing Countries in the;关于发展中国家在农业机械工业中开展合作 的部长级圆桌会议;; Round table on Developments and Prospects in South Africa;南非发展和前景圆桌会议;; Round Table on the Economics of Transnational Commons;跨国公有财产经济学圆桌会议;; Round Table on Youth Unemployment;青年失业问题圆桌会议;; poverty-focused development;以扶贫为重点的发展;; round table process;圆桌会议;; round-trip travel;双程旅行;; round-up;综述; 围捕;; round-up document;综述文件;; Round-up for Children;为儿童凑整数;; round-up paper [ICEF];综述文件;; Round Table on the Ageing of Asian Populations;亚洲人口老龄化问题圆桌会议;; rounded index;整的指数;; rounded to;四舍五入为;; rounded to the nearest hundred;按百位整数四舍五入;; rounded-off;四舍五入;; rounding off factors (due to computerization);(因利用计算机处理而)四舍五入;; Round Table on Change: Social Conflict or Harmony;关于变革的圆桌会议:社会冲突还是社会和 谐;; Round Table on the Fundamental Principles of Official Statistics in the Countries in Transition;转型期国家官方统计基本原则圆桌会议;; roundwood;圆材;; roundworm;蛔虫;; ROUSSEAU, Learie;利里·鲁索;; route, mode and standard of transportation;交通路线、方式和标准;; routes and means;通道和手段;; routine correspondence;例行公文;; routine law enforcement functions;日常执法职责;; routine verification;例行核查;; ROVENSKY, Dusan;杜尚·罗文斯基;; roving ambassador (envoys);巡回大使(使节); 无任所大使;; Roving Seminar on the Use of Computers in Hydrology and Water Resources Planning;关于水文学和水利资源规划方面利用计算机 的巡回座谈会;; ROVIRA, Joan FORNER-;霍安·福尔内-罗维拉;; rowdyism;流氓行为;; compartmentalization;条块化;条块分割现象;; subgoal;分目标;; ROWE, David C.L.;戴维·罗;; ROWE, Richard Anthony;理查德·安东尼·罗;; ROY, Armand;阿曼德·罗伊;; ROY, J. Stapleton;芮效俭;; Royal Academy;皇家学会;; Royal Academy of Arts;皇家艺术学会;; Royal Aircraft Establishment [England];英国皇家飞机机构;; Royal Architectural Institute of Canada;加拿大皇家建筑学会;; Royal Asiatic Society;皇家亚洲学会;; Royal Bank of Canada [Montreal];加拿大皇家银行;; Royal Cambodian Armed Force;柬埔寨皇家武装部队(皇家部队);RCAF;皇家部队 royal Canadian Dragoons;加拿大皇家龙骑兵团;; Royal Central Asian Society;皇家中亚学会;; Royal Commission on Social Policy;皇家社会政策委员会;; royal Commission on the Status of Women;妇女地位皇家委员会;; Royal Commonwealth Society for the Blind;皇家联邦盲人协会;; Royal Crown Cola Company;荣冠可乐公司;; Royal Dutch Petroleum Co.;荷兰皇家石油公司;; Royal Dutch/Shell Group;英荷皇家壳牌石油公司;; Royal Government of Thailand;泰王国政府;; Royal Hussars;皇家轻骑兵;; Royal Institute for International Affairs;皇家国际问题学社;; Royal Melbourne Institute of Technology;皇家墨尔本理工学院;; Royal National Government of Cambodia;柬埔寨王国政府(王国政府);RNGC;王国政府 Royal Nedlloyd Company;皇家内德劳埃德公司;; Royal Netherlands Academy of Arts and Sciences;荷兰皇家文理科学院;; Royal Prerogative of Mercy;皇家赦免权;; Royal Regiment of Fusiliers;皇家火炮团;; Royal Society for the Protection of Animals;皇家动物保护协会;; Royal society of London;伦敦皇家学会;; Royal Statistical Society;皇家统计学会;; Royal Thai Air Force;泰王国空军;; Royal Thai Armed Forces;泰王国部队;; Royal Thai Army;泰王国陆军;; Royal Thai Government;泰王国政府;; royalties;权益费;版权费;版税;特许权使用费; 使用税;产权税;权益税;; Royalties and licensing fees paid to related parties;付给联号的专利权和特许权用费;; Royalties and licensing fees received from related parties;从联号收得的专利权特许权使用费;; Royalties: commemorative Medals;纪念章权益费;; Royalties: flag ingot;国旗纪念章权益费;; royalty;权益费; 版权费; 版税; 特许权使用费;使用税;产权税;权益税;; Royalty income;权益费收入;; royalty remittance;使用费汇款;; Royaume du Cambodge;柬埔寨王国;; ROYO RUIZ, Irma Natalia;伊尔玛·纳塔利娅·罗约·鲁伊斯;; ROYSELAND, Borghild;博格希尔·罗伊塞兰;; Roywest Banking Corporation;罗伊韦斯特银行;; ROZAS, Carlos Ortiz de;卡洛斯·奥尔蒂斯·德罗萨斯;; ROZENTAL, Andres;安德烈斯·罗森塔尔;; ROZENZWEIG-DIAZ, Roberto de;罗伯托·德罗森苏埃格-迪亚斯;; ROZES, Simone Andree;西蒙娜·安德烈·罗泽;; RPKAD;印尼陆军突击部队;RPKAD; RSL programme;重建黎巴嫩南部方案;; RSMC;区域/专业气象中心;RSMC; RSPs;可因呼吸进入人体的悬浮微粒;RSPs; RTF;无线电传输设备;RTF; RTH;区域电信枢纽;RTH; RTM-6000;RTM-6000系统;; RTS;增强热塑性片材;RTS; RTTY;无线电电传打字电报联系;RTTY; Ruacana Falls Project;鲁阿卡纳瀑布计划;; RUBADIRI, David;戴维·鲁巴迪里;; Rubak;族长;; rubber base isolation;以橡胶为原料的绝缘体;; rubber bearings;橡胶底座;; Rubber Growers' Association;橡胶种植者协会;RGA; Rubber Research Institute of Malaysia;马来西亚橡胶研究所 (橡研所);RRIM;橡研所 rubber smoked sheet;熏制橡胶片;RSS; RUBIALES CABRERA, Maria Eugenia;玛丽亚·欧亨尼娅·鲁维阿莱斯·卡夫雷拉;; RUBIO, Noemi Sanin de;诺埃米·萨宁·德鲁维奥;; RUDA, Jose Maria;何塞·玛丽亚·鲁达;; Rudda Barnen International;国际拯救儿童会;; RUDENSKIY, Oleg;奥列格·鲁坚斯基;; RUDI, Tom;托姆·鲁迪;; RUDNIK, Igor V.;伊戈尔·鲁德尼克;; RUEDAS, Patricio;帕特西里奥·鲁埃达斯;; RUEDIGER, John;约翰·吕迪格尔;; RUENROM, Roongruang;龙伦·伦龙;; RUFYIKIRI, Marguerite;马格丽特·吕夫伊基里;; rug ranking;地毯等级制;; RUGE, Boris;鲍里斯·鲁格;; Rugova;鲁戈瓦;; RUGUNDA, Ruhakana;鲁哈卡纳·鲁贡达;; Ruhengeri;鲁亨盖里;; RUIZ CERRUTI, Susana M.;苏珊娜·鲁伊斯·塞鲁蒂;; RUIZ ZAPATA, Mercedes;梅塞德斯·鲁伊斯·萨帕塔;; RUIZ, Gaetano ARANGIO;加埃塔诺·阿兰焦-鲁伊斯;; RUIZ, Irma Natalia ROYO;伊尔玛·纳塔利娅·罗约·鲁伊斯;; RUIZ, Sergio Chapparo;塞尔西奥·查帕罗·鲁伊斯;; RUKASHAZA, Oswald;奥斯瓦尔德·吕卡沙扎;; rule of customs duties as means of protection;关税作为保护手段原则;; rule of 24 hour's interval;24小时间隔规则;; rule of continuity of nationality;国籍不变规则;; rule of customs duties as means of protection;关税作为保护手段原则;; rule of enacted law;制定法法则;; rule of engagement;接战规则;; rule of general elimination of quantitative;一般地取消数量限制原则;; rule of international law;国际法规则;; rule of law;法治;法制;; rule of measurement;计量准则;; rule of national treatment;国民待遇原则;; rule of non-discrimination;非歧视原则;; rule of reciprocity;互惠原则;; rule of transparency;透明度原则;; rule of unconditional most-favoured-nation treatment;无条件最惠国待遇原则;; rule of war;战争规则;; Rules;规则;; Rules and Personnel Manual Section;规则和人事手册科;; Rules and Procedures Section;规则和程序科;; Rules and Recommendations on Navigation through the Straits;黑海海峡航行规则和建议;; Rules and regulations;规章;; Rules and Regulations governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation;方案规划、预算内方案部分、执行情况监测和评价方法的条例和细则;PPBME; rules and regulations for the supply of risk capital;提供投资资本的规则和条例;; Rules and Regulations on Form and Content of Financial Statements;关于财务报表的形式和内容的细则和条例;; Rules Commission;规则委员会;; rules Committee;规则委员会;; Rules for Electronic Data Interchange for Administration, commerce and Transport;行政、商业和运输电子数据交换规则 (电子数据交换规则);EDIFACT;电子数据交换规则 Rules for International Commercial Arbitration;国际商业仲裁规则;; Rules for the Protection of Juveniles Deprived of their Liberty, draft;保护被剥夺自由少年的规则草案;; Rules Governing Compensation in the Event of Death, Injury or Illness Attributable to the Performance of Official. Duties on Behalf of the United Nations;为联合国执行公务而死亡、受伤或患病的赔偿规则;; Rules Governing Compensation to Members of Commissions, Committees or Similar Bodies in the Event of Death, Injury, Illness Attributable to Service with the United Nations;支付委员会或相类似机构成员因联合国公务而致死亡、受伤或生病的赔偿规则;; Rules Governing the Detention of Persons Awaiting Trail or Appeal;等待审判或上诉的人员的拘留规则;; Rules governing the Detention of Persons Awaiting Trial or Appeal before the Tribunal or Otherwise Detained on the Authority of the Tribunal;关于在国际法庭等待审判或上诉或其他方面 经法庭授权拘留的人员的拘留规则;; Rules of Arbitration and Conciliation for Settlement of International Disputes between Two Parties of Which Only One is a State;解决双方中仅有一方为国家的国际争端的仲裁和调解规则;; rules of causation;因果关系规则;; rules of competence;权限规则;; Rules of Conduct and Conditions of Service for United Nations Volunteers;联合国志愿人员行为守则和服务条件;; Rules of conduct for the troops in the areas of assembly;部队在集合地区内的行为守则;; Rules of Court of the League of Nations Administrative Tribunal;国际联盟行政法庭法庭规则;; Rules of Detention;拘留规则;; rules of international law;国际法规则;; rules of international law applicable in armed conflict;适用于武装冲突的国际法规则;; Rules of International Law Applicable to Transfrontier Pollution;适用于跨界污染的国际法规则;; Rules of Origin;原产地规则;; Rules of Procedure and Evidence of the International Tribunal;国际法庭程序和证据规则;; Rules of Procedure for International Arbitration;国际仲裁程序规则;; rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council;经济及社会理事会各职司委员会议事规则;; Rules of procedure, internal regulations;议事规则;内部条例;; Rules of the Administrative Tribunal of the United Nations;联合国行政法庭规则;; Rules of the Court;法院规则;; Rules of the International Court of Justice, 1978;国际法院规则;; Rules of the International Tribunal for the Law of the Sea;国际海洋法法庭规则;; Rules on Compensation for Damage to the Environment;关于环境损害赔偿的规则;; Rules on the Assignment of Counsel to suspects and accused recognized as indigent;为确认贫困的嫌疑犯和被告指派律师的规则;; Rules on the Ledger Accounts and Accounting Statements of Industrial Joint Ventures Using Chinese and Foreign Investments;中外合资经营工业企业分类帐户和会计报表条例;; Rules on Water Pollution in an International Drainage Basin;国际流域水污染规则;; ruling;裁定; 裁决;; ruling circles;统治集团;; Rumanian Lev;罗马尼亚列伊;; rumble strips;声响带;; ruminants;反刍动物;; RUMOR, Mariano;马里亚诺·鲁莫尔;; rump presidency;剩余主席团;; run;进行; 推动; 活动; 运动;; run (fish);洄游鱼群; 洄游;; run(-)off;径流; 径流量; 流失;; run-of-mine coal (or run-of-the-mine coal);统煤;; run-of-mine ore (or run-of-the-mine ore);原矿石;; Runaway and Homeless Youth;逃亡与无家可归青年方案;; running costs;管理费用; 运行成本; 运转费;; running expenses;日常费(用);; running of limitation period;时效期限的计算;; running royalties;连续支付(的)使用费;; running water;活水; 自来水; 长流水;; runoff;径流; 径流量;; runoff from feedlots;从施用场所的流失;; runoff model;径流模型;; runoff water;径流水; 流水; 活水;; RUNTEL, Arnold;阿诺德·吕特尔;; rupee;卢比;Rs; RUPEL, Dimitrij;迪米特里伊·鲁佩尔;; rupiah;印度尼西亚盾(印尼盾);Rp;或盾 RUPPRICH, Manfred;曼弗雷德·鲁普里希;; rupture of diplomatic relations;邦交决裂;; rural acculturation;乡村文化接受;; Rural Advancement Foundation International;促进农村发展国际基金会;RAFI; Rural and Land Development Agency;乡村土地开发署;ADRAF; Rural Association of Land;农村土地协会;; Rural Community Schools Project;农村社区学校项目;; rural dairying;农村乳品业;; rural development;农村发展;; rural development assistance;农村发展援助;; Rural Development Newsletter;农村发展通讯;; rural development programme;农村发展方案;; rural development worker;农村发展工作人员;; rural electrification;农村电气化;; Rural Employment Policies Branch;农村就业政策处;; Rural Employment Policy Research Programme;农村就业政策研究方案;; Rural Employment Promotion;促进农村就业;; rural enterprises and cooperatives;农村企业和合作社;; rural exodus;迁离农村;; rural extension;农村推广工作;; rural guard;卫乡团;; rural health centre;农村保健中心;; rural health services;农村保健服务;; rural health unit;农村保健股;; rural household technology;农村家庭技术;; Rural housing;农村住房;; rural industries;农村工业;; Rural institutions;农村机构;; Rural Integration Strategy;农村一体化战略;; Rural Labour Code;农村劳工法;; rural non-farm production;农村非农业生产;; Rural Organizations Action Programme;农村组织行动方案;ROAP; rural population;乡村居民;; Rural Primary Schools;农村小学;; Rural Progress;农村进展;; rural sanitation;农村卫生;; Rural Satellite Programme;农村卫星计划;; rural small industrial enterprises;农村小型工业企业;PSIE; Rural Solidarity;农村团结工会;; rural technology and agricultural management;农村技术和农业管理;; rural telephone links;农村电话连接线;; rural transformation;农村改造;; rural vocational training;农村职业训练;; rural water and environmental sanitation;农村饮水和环境卫生;; rural water supply;农村饮水供应;RWS; rural water supply programme;农村饮水供应方案;; rural women;农村妇女;; rural-to-urban migration;(人口)从农村流向城市;; rural-urban continuum;城乡统一体;; ruralization;乡村化;; RUSBAT;俄罗斯营;RUSBAT; rush hours;繁忙时间;; RUSITA, Ernest;欧内斯特·鲁西塔;; RUSITA, Michael;米歇尔·鲁西塔;; Russel Tribune;罗素论坛;; RUSSEL, Daniel R.;丹尼尔·拉塞尔;; RUSSELL, Betty Ann;贝蒂·安·鲁塞尔;; Russian Agency for Federal Security;俄罗斯联邦安全署;; Russian Battalion;俄罗斯营;RUSBAT; Russian Communist Workers' Party;俄罗斯共产主义工人党;; Russian Federation;俄罗斯联邦;; Russian Federation Treaty (Federal Treaty);俄罗斯联邦条约;; Russian Information Telegraph Agency;俄罗斯新闻电讯社(里塔社);RITA;里塔社 Russian Salvation Army;俄罗斯救世军;; Russian Section;俄文科;; Russian Soviet Federative Socialist Republic (Russian Federation);俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国 (俄罗斯联邦);RSFSR;俄罗斯联邦 Russian Space Agency;俄罗斯空间局;RSA; Russian Winter Campaign;援助俄罗斯过冬运动;; Russian-American programme of comprehensive environmental studies of the benthic interface;俄罗斯-美国海底交界层综合环境研究方案 (海底交界层研究方案);;海底交界层研究方案 RUSTICO, Esteve A.;埃斯泰夫·吕斯蒂科;; RUSTICO, Massimo;马西莫·鲁斯蒂科;; RUTANEN, Pasi;帕西·鲁塔宁;; RUTERAKAGAYO-NZIRORERA,Sylvane;西尔瓦妮·吕特拉卡加约-恩齐罗雷拉;; RUTH, Friedrich;弗里德里希·露特;; Ruthenians;鲁塞尼亚人;; Rutkowski, Bradford and Partners;鲁特科夫斯基, 布雷德福建筑师事务所;; RUTLAND, Roye;罗伊·拉特兰;; RUTSKOI, Arnold;亚历山大·鲁茨科伊;; RUUTEL, Arnold;阿诺德·吕特尔;; Ruweished border point;鲁瓦伊谢德边境点;; Rwanda;卢旺达;; Rwanda Emergency Normalization Plan;卢旺达紧急正常化计划;; Rwanda Franc;卢旺达法郎;; Rwanda Government Forces;卢旺达政府部队(政府部队);RGF;政府部队 Rwanda Operational Support Group;卢旺达行动支援小组;; Rwanda Patriotic Army;卢旺达爱国军(爱国军);RPA;爱国军 Rwanda Patriotic Front;卢旺达爱国阵线 (卢爱阵);RPF;卢爱阵 Rwanda Roundtable Conference;卢旺达圆桌会议;; Rwanda Tourism and National Parks Office;卢旺达旅游和国家公园事务处;; Rwanda Tribunal;卢旺达问题法庭;; Rwandese Defence Force High Command Council;卢旺达国防部队最高指挥委员会;; Rwandese Defence Forces High Command Council;卢旺达国防部队最高指挥委员会;; Rwandese Government Forces;卢旺达政府部队;RGF; Rwandese government forces and RPF sectors;卢旺达政府部队支队和爱国阵线地段;; Rwandese government forces sector;卢旺达政府部队地段;; Rwandese Patriotic Front sector;卢旺达爱国阵线地段;; RWEGASIRA, Joseph C.;约瑟夫·鲁韦加西拉;; RYBAK, Alexii;阿列克西·里巴克;; RYDBECK, Olof;奥洛夫·吕德贝克;; RYDBERG, Robert;罗伯特·吕德贝里;; Rye Report;拉伊报告;; rye terms;裸麦条件;R.T.; Rynki Zagraniczne;国外市场杂志;; RYSINSKI, Ryszard;雷沙德·雷辛斯基;; RYZHKOV, Nikolai I.;尼古拉·伊万诺维奇·雷日科夫;; R刣da Barnen International;国际拯救儿童联合会;; R刣da Barnen's Riksf攔bund;国际拯救儿童联合会;; South Africa and Mozambique Non-aggressive and Good-Neighbourhood Treaty;南非和莫桑比克互不侵犯和睦邻条约;; SA Euratom;欧洲原子能联营供应机构;; SA-NGAD CHALORYU;沙鄂·差罗如;; SAAD, Mohamad Saadeddine;穆罕默德·萨阿德丁·萨阿德;; Saami;萨米族人;; SAARC 2000: A Basic Needs Perspective;南盟2000年:基本需要前景;; SAARC Agricultural Information Centre;南盟农业资料中心(农业资料中心);SAIC;农业资料中心 SAARC Convention on Narcotic Drugs and Psychotropic Substances;南盟麻醉药品和精神药物公约;; SAARC Decade of the Girl child;南盟女童十年;; SAARC Documentation Centre;南盟文件中心;SDC; SAARC Fund for Regional Projects;南盟区域项目基金(项目基金);SFRP;项目基金 SAARC Integrated Programme of Action;南盟《综合行动纲领》;; SAARC Meteorological Research Centre;南盟气象研究中心;SMRC; SAARC Ministerial Meeting on Women in Development;南盟妇女参与发展问题部长级会议;; SAARC Parliamentarian Symposium;南盟议员讲座;; SAARC Preferential Trade Agreement;南盟优惠贸易协定;SAPTA; SAARC Preferential Trading Arrangement;南盟优惠贸易安排;SAPTA; SAARC Regional Convention on Suppression of Terrorism;南盟制止恐怖主义活动区域公约;; SAARC Tuberculosis Centre;南盟结核病中心;; SAARC Workshop to Formulate a Collective Position for the World Summit for Social Development;南盟拟定对社会发展问题世界首脑会议的共同立场工作会议;; SAARC Year for Combating Drug Abuse and Drug Trafficking;南盟打击滥用毒品及贩毒年;; SAARC Year of Disabled Person;南盟残疾人年;; SAARC Year of Environment;南盟环境年;; SAARC Year of Literacy;南盟扫盲年;; SAARC Year of Shelter;南盟住房年;; SAARCFOODS;SAARCFOODS; 南亚粮食数据中心;SAARCFOODS; SAAVEDRA, Daniel Ortega;丹尼尔·奥尔特加·萨维德拉;; Sabah;晨报;; clawback clauses;收回条款;; SABALAT, Jean-Robert;让-罗贝尔·萨巴拉;; SABBAN, Mohammed Salem Sarur AL;穆罕默德·萨利姆·萨鲁尔·萨班 9/25/92;; Sabbath Day;星期六;; Sabbatical leave programme;公休假方案;; Sabena;比航;; Sabi-Limpopo Authority;萨比-林波波河管理局;; SABO, Boukary;布卡里·萨博;; Sabor;议会;; SABORIO COZE, Cecile;塞西尔·萨沃里奥·科斯;; Sabotage Act;破坏行为治罪法;; Sabunice;萨布尼采;; SABUSHIMIKE, Gerard;热拉尔·萨比希米克;; SACEUR;欧洲盟军最高司令部;SACEUR; sachet collating machine;装袋机;; Sacilor (France);萨西洛集团;; SACIRBEGOVIC, Muhamed;穆罕默德·萨西尔贝戈维奇;; SACIRBEY, Muhamed;穆罕默德·萨西尔贝;; SACIRBEY, Nedzib;内季布·萨西尔贝;; Saco Uen;萨古温;; sacred languages or traditions;圣经语文或传统;; SADAAKI NUMATA;沼田贞昭;; Sadako, OGATA;绪方贞子;; Sadarak;萨达拉克;; SADAT, Anwar;安瓦尔·萨达特;; SADCC Programme of Action;发展协调会议行动方案;; saddle stitcher;鞍订机;书背缝订机;; SADEGH, Seyed Mohammad;赛义德·穆罕默德·萨迪格;; SADEGHI-TEHRANI, Ali;阿里·萨代吉-泰赫拉尼;; SADEH, Dagan;达甘·萨德赫;; SADEK, Ahmed W.;艾哈迈德·萨迪克;; SADER, Pablo Emilio;巴勃罗·埃米利奥·萨德;; SADI, Waleed;瓦利德·萨迪;; SADIK, Nafis;纳菲丝·萨迪克;; SADIKOV, G.;萨迪科夫;; SADIQ, Sadiq M. Ben;萨迪克·本·萨迪克;; SADOWSKI, Maciej;马切伊·萨多夫斯基;; SADR, Abolhassan Bani;阿布哈桑·巴尼·萨德尔;; SADR, Imam Mousa;伊玛姆·穆萨·萨德尔;; SADRY, Behrooz;伯鲁兹·萨德里;; SADT;自加速分解温度;SADT; SADYKHOV, Gusain;古萨因·萨德霍夫;; SAEID, Ali Sulaiman R. AL-;阿里·苏莱曼·赛义德;; Saeima;议会;; SAEKI, Kuniko;佐伯久仁子;; SAELZLER, Anneliese;安内利泽·塞尔茨勒;; SAEMALA, Francis Joseph;弗朗西斯·约瑟夫·塞马拉;; Saemual Undong;新农村方案;; SAENZ, Melvin;梅尔文·萨恩斯;; SAENZ-DE-TEJADA-HERRERA, Guillermo;吉列尔莫·萨恩斯·德特哈达-埃富 拉;; SAETHER, Svein;斯文·塞特尔;; Safar;(回历) 2月;; Safari I reactor;狩猎一号反应堆;; SAFAVEV, Sadik;萨迪克·萨法维夫;; safe abortion;安全堕胎,安全人工流产;; safe and healthy working conditions;安全卫生的工作环境;; safe and responsible sexual behaviour;安全和负责任的性行为;; safe and secure access to airports;安全无虞地进出机场;; safe areas;安全区;; safe conduct;安全通行证;; safe country principle;“安全国家”原则;; safe delivery;安全分娩;; safe deposit vaults;安全保管库;; safe drinking water;安全饮水;; safe femalehood;安全女性生活;; safe food;安全食物;; safe havens;安全避难所;; safe house;藏身处;藏匿处;; safe humanitarian zone;人道主义安全区;ZHS; safe latrine;卫生厕所;; safe milk;安全牛奶;; safe motherhood;安全孕产;; Safe Motherhood and Better Health for Family Planning Conference;安全孕产和增进健康计划生育会议;; Safe Motherhood Initiative;安全孕产倡议;SMI; Safe Motherhood Inter-Agency Group;安全孕产机构间小组;; Safe Motherhood Operational Research;安全孕产运作研究;; safe sex;安全的性活动;; safe sex practices;安全性行为;; safe storage;安全储藏; 安全储存;; safe water;安全饮水;; Safe water and adequate sanitation for all by 1990;至1990年向所有的人提供安全饮水和适当卫生;; safe womanhood;安全女性生活(暂定);;暂定 safeguard agreement;保障协定;; safeguard clauses;保障条款;保留条款;; safeguard measures (safeguards);保障监督措施;; safeguard mechanism;保障机制;保障办法;; safeguard system;保障制度;; safeguarding duties;保护关税;; Safeguarding the Future;“保障未来”;; safeguards;保障监督[IAEA]; 保护设施;保障措施;; Safeguards Analytical Laboratory;保障分析实验室;SAL; Safeguards Committee;安全保障委员会;; safeguards for the environment;保障环境措施;; Safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty;保护死刑犯权利的保障措施;; Safer Cities programmes;加强城市安全方案;; safety and health;安全和健康;; Safety and Health in Construction Convention;保险备炸装置; 保险和解除保险装置;; safety and security (of personnel);(人员的)安全和保障;; Safety assessment and Notification;安全评价和通知;; Safety convention;安全公约;; safety devices;安全装置;; safety guarantee paper;安全保证书;; safety level;安全水平;; safety net;安全网;; safety of life at sea;海上生命安全;; Safety of Life at Sea Conventions;海上人命安全公约;SOLAS; Safety of Life at Sea Organization;海上生命安全组织;; safety of the public;公众的安全;; safety of water;安全饮水;; safety requirements;安全要求; 安全规格;; safety standard;安全标准;; safety waist belts;安全腰带;; safety, profitability, liquidity and convertibility;安全、有利、流动和可兑换;; Safeway Stores, Incorporated;安全(路)商店;; safing;保护;; safrole;黄樟脑;; SAFRONCHUK, Vasiliy Stepanovich;瓦西里·萨夫龙丘克;; Safwan Agreement;萨夫万协定;; SAGAF, Said Mohamed;赛义德·穆罕默德·萨加夫;; SAGANO, Akiko;嵯峨浓明子;; SAGAWA, Masaya;佐川昌也;; SAGE;平流层气溶胶和气体实验;SAGE; SAGHAFI-AMERI, Nasser;纳赛尔·萨加菲-阿梅里;; SAGUIER CABALLERO, Hugo;乌戈·萨吉尔·卡瓦列罗;; SAHA, Debabrata;德巴布拉塔·萨哈;; SAHAF, Mohammed Said Kazim AL-;穆罕默德·赛义德·卡齐姆· 萨哈夫;; Saharan Arab Democratic Republic;“阿拉伯撒哈拉民主共和国”;RASD; Saharan General Assembly;撒哈拉大会;; Saharan National Council;撒哈拉国民议会;; Sahel and Saharan Observatory;萨赫勒和撒哈拉观测站(萨赫勒站);OSS;萨赫勒站 Sahel Club;萨赫勒协会;; Sahel Institute;萨赫勒研究所;INSAH; Sahel Observatory;萨赫勒观测站;INSAH; Sahel Regional Financial Management Project;萨赫勒区域财务管理项目;; Sahel, Le;萨赫勒报;; Sahelian Scientific and Technological Information and Documentation Network;萨赫勒科技信息和文献网;RESADOC; SAHHAF, Mohammed Sa'eed Kazim AL-;穆罕默德·赛义德·卡齐姆·萨哈夫;; SAHLOUL, Ali Ahmed;阿里·艾哈迈德·萨赫卢尔;; SAHNOUN, Mohamed;穆罕默德·萨赫农;; SAHO, Baboucarr Ousman;巴布卡·乌斯曼·萨霍;; SAHOVIC, Dejan;德扬·萨霍维奇;; SAHRAOUI, Hocine;侯赛因·萨赫拉乌伊;; Sahraouri;撒哈拉人(的);;的 Sahrawi;撒哈拉人(的);;的 Sahrawi Arab Democratic Republic;阿拉伯撒哈拉共和国(撒哈拉共和国);SADR;撒哈拉共和国 Sahrawi Assembly (Jemma);撒哈拉大会;; Sahrawi Coordinator with the MINURSO;(波利萨里奥)派驻西撒特派团撒哈拉协调员;; SAI, Nacerdine;纳赛尔丁·赛;; SAIBOU, Ali;阿里·赛义布;; SAID, Acheikh Ibn OUMAR;阿沙伊赫·伊卜恩·乌马尔·赛义德;; SAID, Mahamat Abba;穆罕默德·阿巴·赛义德;; SAID, Muloud;穆卢德·赛义德;; SAID, Raouf;拉乌夫·赛义德;; SAID-KASIMOV, S.M.;塞义德-卡西莫夫;; SAIF, Shaher Mohamed;沙赫尔·穆罕默德·赛义夫;; Saiga, Al;闪电突击队;; SAIGA, Fumiko;斋贺富美子;; sailfish;旗鱼;; Saint Demetrianos;圣德米特里阿诺斯(教堂);;教堂 Saint Gobain Group, France;法国圣戈班集团;; Saint Kitts and Nevis;圣基茨和尼维斯;; Saint Lucia Banana Growers' Association;圣卢西亚香蕉种植者协会;; SAINT MALO, Isabel Cecilia;伊莎贝尔·塞西莉亚·圣马洛;; SAINT MLEUX, Michel;米歇尔·圣姆勒克斯;; Saint Vincent and the Grenadines;圣文森特和格林纳丁斯;; SAINT-PHARD, Glodys C.;格洛迪斯·圣-法尔;; Saints Constantine and Helen;圣康斯坦丁和海伦 (教堂);;教堂 saisie conservatoire;保全扣押;; saisie executoire;执行扣押;; Saitama Bank Ltd, Japan;日本琦玉银行;; SAITO, Kunihiko;斋藤邦彦;; SAITO, Kunikichi;斋藤邦吉;; SAITO, Shizuo;斋藤镇男;; SAITOH, Kunihiko;斋藤邦彦;; SAJIWA, A.;萨吉瓦;; Sak'artvelos Respublikis Uzenaesi Sabcho;格鲁吉亚共和国最高委员会;; SAKAMOTO, Hideyuki;坂本秀之;; SAKASHITA, Osamu;坂下修;; sakhi;女友;; Sakhi for South Asian Women;东南亚妇女姊妹会;; Sakiet Sidi Youssef Incident;萨基埃特西迪优素福村事件;; SAKKAF, Sheikh Omar;谢赫·奥马尔·萨卡夫;; SAKUMA, Kenichi;佐久间健一;; SAKURAUCHI, Yoshio;樱内义雄;; Sala de la Mujer;妇女之室;; Sala Palatului Republicii;共和国大会堂;; Sala Santitham;和平大楼;; SALABERRY, Michael de;迈克尔·德萨拉贝里;; SALADIN;萨拉丁;; SALAFI, Ali Mohamed Ahmed AL-;阿里·穆罕默德·艾哈迈德·萨拉菲;; SALAH, Abdullah;阿卜杜拉·萨拉赫;; Salakovac;萨拉科瓦茨;; Salam Mobile Unit;萨拉姆流动队;SMU; SALAM, Saeb;萨埃卜·萨拉姆;; SALAMA, Isaac;伊萨克·萨拉马;; SALAMANIS, Christos;赫里斯托斯·萨拉马尼斯;; Salamatak;“撒拉马塔克”;; SALAMEH, Ali Hassan;阿里·哈桑·萨拉梅赫;; SALARICH, Jose Eugenio;何塞·欧亨尼奥·萨拉里希;; Salaries and Wages;薪金和工资;; salary;薪金;; salary advances;预支薪金;; salary differential;薪差;; salary expense;薪金费用;; salary increment;按级加薪(数);;数 salary inflation;薪金通货膨胀;; salary level;薪等;; salary range;薪距;; salary rates;薪金率;; Salary Review Committee;薪金审核委员会;; Salary Roll;薪金册;; Salary Scales;薪级表;; salary scales for the Field Service Category;外勤工作人员职类薪级表;; Salary scales for the professional and higher categories;专业人员以上职类薪级表;; salary structures;薪金结构; 工资结构;; salary survey specialist;薪金调查专家;; salary system;薪金制度;; SALAS, Federico;费德里科·萨拉斯;; SALAS, Rafael M.;拉菲尔·萨拉斯;; SALAZAR RODEZNO, Abel;阿韦尔·萨拉萨尔·罗德斯诺 2/16/91;; SALAZAR, Fernando;费尔南多·萨拉萨尔;; SALAZAR, Iris M. de;伊里斯·德萨拉萨尔;; SALAZAR, Kidder;基德尔·萨拉萨尔;; SALAZAR-SANCISI, Juan;胡安·萨拉萨尔-桑西西;; SALAZAR-SANTIZO, Guillermo;吉列尔莫·萨拉萨尔-桑蒂索;; SALDIVAR, Carlos Augusto;卡洛斯·奥古斯托·萨尔迪瓦;; sale as scrap;作为废料出售;; sale of children;买卖儿童;; Sale of Land on Installments Act, No. 72 of 1969;出售土地分期付款法,一九六九年第七十二号;; sale of organs;买卖器官;; sale of publications;出版物销售收入;; sale on open book account;赊售;; SALECK, Mohamed Salem Ould;穆罕默德·萨利姆·乌尔德·萨利克;; Saleh Abdat Mosque;萨莱赫 . 阿卜达特清真寺;; SALEH, Abu;阿布·萨利赫;; SALEH, Ali Abdullah;阿里·阿卜杜拉·萨利赫(上校);;上校 SALEM, Elie;埃利·萨利姆;; SALEM, Issam Kamel;伊萨姆·卡迈勒·萨利姆;; SALEM, Mamdouh;马姆杜·萨利姆;; SALEM, Said Mohamed;赛义德·穆罕默德·萨利姆;; sales;销售额;; Sales agents;经售处;; Sales and Marketing Section;销售和推销科;; sales confirmation;售货确认(书);S/C; Sales contract;销售合同;; Sales Development Unit;销售发展股;; sales dollar;销售(货)现金;; sales forecasts;销售预报;; sales income;销售收益;; sales income less materials and services purchased;销售收益减去材料和服务购买;; Sales No.;出售品编号;; sales of major product lines;主要产品系列销售额;; sales outlets;分销处;; sales prices;售价;; sales publications;销售出版物;; sales rebate;销售回扣;; Sales Regions;销售区(第 销售区);;第 销售区 sales returns;销货退回;; sales revenue;销售收入;; Sales Section;销售科;; Sales service;销售事务;; Sales Slip;出售单; 售货单;; sales tax;销售税;营业税;; Sales Unit;销售股;; SALES, Tomas Joao;托马斯·若奥·萨莱斯;; Salesian Fathers;萨勒斯长老会;; SALGUEIRO, Joao;约阿奥·萨尔盖罗;; SALIBA, Evarist V.;埃瓦里斯特·萨利巴;; Salient Features and Trends in Foreign Direct Investment;《外国直接投资特征和趋势》;; Salient point;要点;; SALIH, Ali Abdallah;阿里·阿卜杜拉·萨利赫;; SALIH, Hussein Suleiman Abu;侯赛因·苏莱曼·阿布·萨利赫;; SALIH, Tag Elsir Mohamed;埃勒塞尔·穆罕默德·萨利赫;; SALIM, Ahmed Mohamed;艾哈迈德·穆罕默德·萨利姆;; SALIM, Ahmed Salim;艾哈迈德·萨利姆·萨利姆;; Salim, Salim A.;萨利姆·艾哈迈德·萨利姆;; SALIMI, Mohammad Naim;穆罕默德·纳伊姆·萨利米;; SALINAS DE GORTARI, Carlos;卡洛斯·萨利纳斯·德戈塔里;; salinate fields;盐碱地; 盐渍地;; salination;盐渍化;; salinification;盐化作用; 盐渍化;; salinity;含盐量; 盐浓度; 咸度;; salinity profile;含盐示意图;; salinization;盐碱化;盐化作用; 盐渍化;; Salix cheilophila;沙柳;; Salix flavida;黄柳;; Salix matsudana;旱柳;; Salix microstachya;乌柳;; SALJOOQUE, Mohammad Sediq;穆罕默德·塞迪克·萨勒朱库;; SALLAH, Omar Gibril;奥马尔·吉卜里勒·萨拉赫;; SALLAH, Ousman Ahmadou;乌斯曼·阿赫马杜·萨拉赫;; SALLAM, Ahmed Ismael;艾哈迈德·伊斯梅尔·萨拉姆;; SALLAM, Mohammed Abdulaziz;穆罕默德·阿卜杜拉齐兹·萨拉姆;; SALLEHUDDIN bin Pengiran Haji Yusuf, Pengiran;彭吉兰·萨莱胡丁·本·彭吉莱·哈吉·尤素夫;; SALLEO, Ferdinando;费尔迪南多·萨莱奥;; SALMI, Livo;利沃·萨尔米;; Salmon;萨尔蒙;; SALOKORPI, Hannu;汉努·萨洛科尔皮;; SALOM, Ramon Escovar;拉蒙·埃斯科瓦尔·萨洛姆;; Salon Leleu;莱勒客厅;; Salongo;《劳动报》;; SALSA DE ESPADA, Patricia;帕特里西亚·萨拉斯·德埃斯帕达;; salt balance;盐量平衡; 盐分平衡;; salt content hydrology;含盐量; 盐浓度; 咸度;; salt feed material;盐原料;; Salt gabelle;盐税;; SALT II;第二阶段限制战略武器会谈;; SALT II Accord;第二阶段限制战略武器协议;; SALT II Treaty;第二阶段限制战略武器条约;; salt iodatin;食盐加碘;食盐碘化;; Salt marsh mapping;绘制盐碱地图;; salt meadow;盐渍草地;; salt residues;残留盐分;; salt water intrusion;盐水入侵; 海水入侵;; salt wedge;盐劈;; salt-water intrusion;咸水侵入;海水侵入;; SALTANOVIC, V.;萨尔坦诺维茨;; salting-out;盐析; 加盐分离;; SALVADO, Adelino Silva;阿德利诺·席尔瓦·萨尔瓦多;; SALVADOR, Roberta;罗贝塔·萨尔瓦多;; SALVADOR-CRESPO, Inigo;伊尼戈·萨尔瓦多-克雷斯波;; Salvadoran Anticommunist Front;萨尔瓦多反共阵线;; Salvadoran Colon;萨尔瓦多科郎;; Salvadorian Foundation for Development and Minimum Housing;萨尔瓦多发展与最低限度住房基金会 (发展与住房基金会);FUNDASAL;发展与住房基金会 Salvadorian Foundation for Economic and Social Development;萨尔瓦多经济和社会发展基金会;FUSADES; Salvadorian Human Rights commission;萨尔瓦多人权委员会;; Salvadorian Institute for Agrarian Reform;萨尔瓦多土地改革研究所(土改所);ISTA;土改所 salvage at sea;海难救助;; salvage charges;救助费用;海上打捞费;; Salvage Convention;救助公约;; salvage fees;救助费; 打捞费;; salvage of ship;援救船舶;; salvage value;残料价值、残值;; Salvation Army, The;救世军;; Salvation Council;救国理事会;; Salyut, Salyut - 6;敬礼, “敬礼6号”;; Salzburg Resolution of the Institute of International Law;国际法学会萨尔茨堡决议;; SAM;平流层气溶胶测定装置;SAM; SAM Albania;协助制裁团;; SAM Hungary;协助制裁团;; SAM VII Missile;萨姆七式导弹;; SAMADI, Jalal;贾拉勒·萨马迪;; Samajwadi Party;社会党;; SAMAKAI, Bob;鲍勃·萨马凯;; SAMANA, Utula Utuoc;乌图拉·乌图奥克·萨马纳;; SAMANIEGO, Edison;埃迪松·萨马涅戈;; SAMARANCH, Juan Antonio;萨马兰奇侯爵胡安·安东尼奥·萨马兰奇;; SAMARAS, Andonis;安佐尼斯·萨马拉斯;; SAMARDZIC, Nikola;尼古拉·萨马尔季奇;; SAMASSEKOU, Nouhoum;努胡姆·萨马塞库;; SAMB, Yaye N.;亚耶·桑布;; Sambyu;桑布尤(族);;族 SAMCOMM;制裁团通讯中心;; Samdech Preah Cheaya;王妃;; Samed;萨米德 (组织);; Samedech Preach CHEAYA;王妃;; SAMHAN, Mohammad;穆罕默德·萨姆汉;; Samlaut;三洛;; SAMO;索非组织;; SAMOILOV, Askold Nikolaevich;阿斯科尔德·尼古拉耶维奇·萨莫伊洛夫;; SAMOS;卫星与火箭观测体系;; SAMPAIO GOES Filho, Synesio;西内济奥·小桑巴约·戈埃斯;; SAMPAIO, Miguel Avelino;米格尔·阿维利诺·桑巴约;; SAMPAS, Dorothy M.;多萝西·萨姆帕斯;; SAMPER, Ernesto;埃内斯托·桑佩尔;; SAMPER, Hector Chiarri;赫克托·恰里·桑佩尔;; SAMPHAN, Khieu;乔森潘;; sample design;抽样设计;; sample import certificate;进口证书样本;; sample of merchandise;货样;; sample preparation;样品制备;; sample size;样本规模;; sample strip;试样地带;; Sample studies;抽样研究;; sample surveys;抽样调查;; sampler;取样器; 采样器;; sampling;抽样;取样;采样;; Sampling Bureau of the Ministry of Industry and Trade, Mexico;墨西哥工商部抽样局;; sampling devices for analog oscilloscopes;用于模拟示波器取样装置;; sampling error;抽样误差;; sampling frame;抽样标架;; sampling of a stack;烟囱口取样;; sampling procedure;取样程序; 抽样程序;; sampling site;取样点; 采样地;; sampling size;抽样量;; sampling tube;取样管; 采样管;; sampling unit;抽样单位;; SAMPSON, Nikos Giorgiades;尼科斯·吉奥吉亚德斯·桑普森;; Samrakshak;《前导》周刊;; SAMRIN, Heng;韩桑林;; SAMSAT;协助制裁团卫星;SAMSAT; Samsung Electronics;三星电子公司;; SAMUEL, Carlton;卡尔顿·塞缪尔;; San Francisco Conference;旧金山会议;; San Jose Agreement;圣何塞协定;; San Jose Agreement of Cooperation with Central American Countries;圣何塞中美洲国家合作协定;; San Jose Conference;圣何塞会议;; San Jose Declaration on Human Rights;关于人权问题的圣何塞宣言;; San Jose Summit;圣何塞首脑会议;; San Jose VI;圣何塞-六(部长级会议);;部长级会议 San Marino, Republic of;圣马力诺共和国;; San Marino, the Great and General Consul of San Marino;圣马力诺大议会;; SAN MAUNG;山貌;; San Miguel Regional Office;圣米格尔区域办事处;ORSM; San Pedro Sula Ministerial Conference on Political Dialogue and Economic Cooperation between the European Community and its member States and the countries of Central America and of the Contadora Group;欧洲共同体及其成员国同中美洲和孔塔多拉集团国家间关于政治对话和经济合作的 圣佩德罗苏拉部长级会议;; San Salvador Regional Office;圣萨尔瓦区域办事处;ORSS; San Tom and Principe;圣多美和普林西比;; SAN YU;山友;; Sana'a Declaration on Promoting Independent and Pluralistic Arab Media;关于促进阿拉伯独立和多元化媒体的萨那宣言;; SANBAR, Samir;萨米尔·桑巴尔;; SANBERK, Ozdem;奥兹登·桑贝克;; SANCAR, IIhami;伊尔哈米·桑贾尔;; SANCEVIC, Zdravko;兹德拉夫科·桑切维奇;; SANCHEZ BARBERENA, Carlos;卡洛斯·桑切斯·巴维雷纳;; SANCHEZ de MENDIBLE, Celina;塞莉娜·桑切斯·德门迪弗莱;; SANCHEZ, Ernesto LEAL;埃内斯托·莱亚尔·桑切斯;; SANCHEZ, Homero Luis HERNANDEZ;奥梅罗·路易斯·埃尔南德斯·桑切斯;; SANCHEZ, Jorge;豪尔赫·桑切斯;; SANCHEZ, Roberto;罗伯托·桑切斯;; SANCHEZ, Vicente;比森特·桑切斯;; sanction of last resort;最后的制裁;; Sanctions and Decolonization Section;制裁和非殖民化组;; sanctions and incentives;奖惩办法;; Sanctions Assistance Mission Communication Centre;协助制裁团通讯中心 (制裁团通讯中心);SAMCOMM;制裁团通讯中心 Sanctions Assistance Mission in Macedonia;马其顿协助制裁团;; Sanctions Assistance Mission on the former Yugoslav Republic of Macedonia;前南斯拉夫的马其顿共和国协助制裁团(协助制裁团);MACSAM;协助制裁团 Sanctions Coordinator;制裁协调员;; Sanctions Decision;制裁决定;; Sanctions Liaison Group;制裁联络小组;SLG; Sanctions Orders;制裁令;; sanctity of life;生命神圣;; sanctity of the mail;通信秘密神圣不可侵犯;; sand bank;沙滩;; sand bar;沙坝; 河口沙洲;; sand deposit;沙洲; 沈积沙; 沙滩; 沙丘;; sand dune fixation;沙丘固定;; sand flats;沙滩; 沙坪;; targeted approach;有的放矢的方法;; sand wind;风沙;; sand-fly;白蛉;; sandblasting;喷砂清洁处理;; SANDERSON, John M.;约翰·桑德森;; Sandinista National Liberation Front;桑地诺民族解放阵线;FSLN; Sandinista People's Army;桑地诺人民军;; Sandjak;桑贾克;; Sandos Plant;桑多斯化工厂;; SANDOVAL DE CARVALHO, Carmen;卡门·桑多瓦尔·德卡瓦略;; SANDOVAL VALDES, Manuel Jesus;曼努埃尔·赫苏斯·桑多瓦尔·巴尔 德斯;; SANDOVAL, Carlos Fernando Rivers;卡洛斯·费尔南多·里韦尔斯· 桑多瓦尔;; SANDOVAL, Jose;何塞·桑多瓦尔;; SANDOVAL, Mario;马里奥·桑多瓦尔;; SANDOVAL, Miguel Angel;米涅尔·安赫尔·桑多瓦尔;; sandstorm;沙暴; 沙漠风暴;; sandy soil;砂质土;; Sandzak;桑扎克;; SANELL, Ake;阿克·萨内尔;; SANFELICE DI MONTEFORTE, Giacomo;贾科莫·圣费利切·迪蒙泰福尔特;; SANGA, Andre;安德烈·桑加;; SANGA, Charles;查尔斯·桑加;; SANGARE, Moussa;穆萨·桑加雷;; SANGHAREACH, Samdech Preah;普勒阿·散格哈勒阿奇;; Sangkat;区;; Sangkei Shimbun;《产经新闻》;; SANGLADE DE LOLI-PFLUCKER, Berta E.;贝尔塔·桑格拉德·德洛利- 普弗卢基尔;; SANGSOMSAK, Bounkeut;奔格·桑松萨;; SANGUANBUN, Sompong;颂蓬·三古安纹;; SANGUINETTI, Julio Maria;胡利奥·玛丽亚·桑吉内蒂;; SANGUMBA, Jorge;若热·桑冈巴;; SANGWENI, Stanislaus;斯坦尼斯劳斯·桑维尼;; SANIN DE RUBIO, Noemi;诺埃米·萨宁·德鲁维奥;; sanitarian;保健及公共卫生工作者; 清洁工人;; Sanitary and Phytosanitary Measures;卫生和植物检疫措施;SPS; sanitary engineer;卫生工程师;; Sanitary installations;卫生设施;; sanitary landfill;卫生填地; 垃圾填坑; 卫生掩埋;; sanitary landfilling;卫生填地; 垃圾填坑; 卫生掩埋;; Sanitary Maritime and Quarantine board of Egypt;埃及海事卫生和船舶检疫局;; sanitary sewers;生活污水管道; 下水道;; sanitation;卫生;清洁;卫生设备;环境卫生;; Sanitation and cleaning materials;卫生和清洁用品;; sanitation and operational material;卫生和手术用品;; sanitation facility;卫生设施;; sanitation felling;卫生伐; 合理地砍伐;; sanitation material;环境卫生用品;; SANJABI, Karim;卡里姆·桑贾比;; Sanjak;桑贾克;; SANKARA, Thomas;托马·桑卡拉;; SANKAWALO, Wilton;维尔顿·桑卡瓦洛;; SANKEY, John Duncan;约翰·邓肯·桑基;; Sanko Steamship Co. Ltd.,(The);三光汽船株式会社;; SANNIKOV, Andrey O.;安德烈·桑尼科夫;; SANO, Toshio;佐野利男;; SANON, Thomas;托马斯·萨农;; SANOSI, Godbi ElMahdi Ahmed EL;戈德比·埃尔马赫迪·艾哈迈德·萨诺西;; SANOUSSI, Zainoul Abidine;扎伊努尔·阿比迪内·萨努西;; Sanski Most;桑斯基莫斯特;; SANT'AGATA, Giulio TERZI DI;朱利奥·泰尔齐·迪圣阿加塔;; santa Fe International Corporation;圣菲国际公司;; SANTANA CARLOS, Antonio;安东尼奥·圣塔纳·卡洛斯;; SANTANA RAMIREZ, Milena;米莱纳·桑塔纳·拉米雷斯;; SANTAPUTRA, Charivat;差里瓦·讪达布德拉;; Sante maternelle international;国际产妇保健组织;; Santiago Building Fund;圣地亚哥大厦基金;; Santiago Commitment to Democracy and the Renewal of the Inter-American System;民主与恢复美洲体制圣地亚哥规约;; Santiago Declaration;圣地亚哥宣言;; Santiago Declaration on the Maritime Zone;关于海洋区的圣地亚哥宣言;; SANTIAGO, Irene;艾琳·圣地亚哥;; SANTIAPILLAI, V.E.;桑蒂亚皮莱;; Santici;桑蒂齐;; SANTILLI, Juan Alberto;胡安·阿尔韦托·萨尼蒂利;; SANTIS, Jean de;让·德桑蒂斯;; SANTOS ALVES, Rui Baltazar dos;鲁伊·巴尔塔轧尔·多斯桑托斯·阿尔维斯;; SANTOS PAIS, Marta;玛尔塔·桑多斯·派斯;; SANTOS y SANTOS, Julio Reginaldo;胡利奥·雷希纳尔多·桑托斯-桑托斯;; SANTOS, Aarao Fernandes dos;阿朗·费尔南德斯· 多斯桑托斯;; SANTOS, Humberto Bettencourt;温贝托·贝登科尔特·桑托斯;; SANTOS, Jorge CUSTODIO;豪尔赫·库斯托迪奥·桑托斯;; SANTOS, Jorge Maria Custodio dos;豪尔赫·马丽亚·库斯托迪奥·多斯桑托斯;; SANTOS, Juan Manuel;胡安·曼努埃尔·桑托斯;; SANTOS, Maria Lucia;玛丽亚·卢西亚·桑托斯;; SANTOS, Murillo;穆里洛·桑托斯;; SANTOS, Onofre dos;奥诺弗雷·多斯桑托斯;; SANTOS, Rui QUARTIN;鲁伊·夸尔廷·桑托斯;; SANU;索团结同盟;SANU; Sanwa Bank [Osaka];三和银行;; SANYAOLU, E.O.;桑亚约卢;; Sanyo Electric Trading Co, Ltd, Japan;日本三洋电器贸易株式会社;; SANZ DE URQUIZA, Javier;哈维尔·桑斯·德乌尔基萨;; Sanzalas da Paz;“和平营”;; SAO, Guy Lucien;居伊·吕西安·萨奥;; SAOUDI, Seddik;塞迪克·萨乌迪;; SAOUMA, Edouard;爱德华·萨乌马;; Saperamean Kampuchea or Saporamean Kampuchea;柬新社;SPK; Saphar;回历二月;; Sapna;萨普纳;; Sapoa Agreement;萨波阿协定;; saponin and sapogenins (diosgenin);皂角苷和皂苷配基(薯蓣皂苷配基);;薯蓣皂苷配基 SAR Data Catalogue System;合成孔经雷达数据目录系统;SDCS; SAR Manual for Merchants ship;商船搜索和救援手册;; SAR Manual of the International Maritime Organization;国际海事组织的搜索和救援手册;; SAR SAMBATH;萨宋帕;; SARACEVIC,;萨拉切维奇;; SARAIVA GUERREIRO, Ramiro;拉米罗·萨拉伊瓦·格雷罗;; Sarajevo;萨拉热窝;; Sarajevo Accord;萨拉热窝协定;; Sarajevo Declaration on the Humanitarian Treatment of Displaced Persons;关于给予流离失所者人道主义待遇的萨拉热窝声明;; Sarajevo sector;萨拉热窝防区;; SARAM, John de;约翰·德萨兰;; SARANOVIC, Mihajlo;米哈伊洛·沙兰诺维奇;; SARASIN, Arsa;阿沙·沙拉信;; Saratan;阿富汗历四月;; SARCEVIC, Petar;佩塔尔·沙尔切维奇;; Sardenberg, Ronald Mota;罗纳尔多·莫塔·萨登贝格;; sardinella;小沙丁鱼;; SAREER, Ahmed;艾哈迈德·萨里尔;; SARINIC, Hrvoje;赫尔沃耶·沙里尼奇;; Joint FAO/IMO Ad Hoc Working Group on Illegal, Unreported and Unregulated Fishing and Related Matters;粮农组织/海事组织关于非法、不报告和不管 制的捕捞和其他有关事项联合特设工作组;; SARKIS, Elias;埃利亚斯·萨尔基斯;; SARLINOV, Marat;马拉特·萨尔利诺夫;; SARMADI, Morteza;莫尔特扎·萨尔马迪;; SARMIENTO, Maria F. de;玛丽亚·德萨米恩托;; SARNEY, Jose;若泽·萨尔内;; SAROSO, Julie Sulianti;朱莉·苏利安蒂·萨罗索;; SARR, Diame;迪亚梅·萨尔;; SARRC Conference on South Asian Children;南盟南亚儿童会议;; SARRE, Massamba;马萨姆巴·萨雷;; SARRUF, Fuad;福阿德·萨鲁夫;; Sasakawa Environment Prize Trust Fund;筱川环境奖信托基金;; SASEGBON, Oge Joy;奥古·乔伊·萨塞邦;; Chinese Association of STD & AIDS Prevention and Control;中国性病艾滋病防治协会;; SASINGIAN, Jacob;雅各布·萨辛吉安;; SASITORN, Narong;那龙·沙西东;; SASSON, Eyal;埃亚尔·萨桑;; SASSOU-NGUESSO, Denis;德尼·萨苏-恩格索;; SASTRAWAN, Dewa Made Juniarta;德瓦·马德·朱尼亚尔塔·萨斯特拉万;; SASTROHANDOYO, Wiryono;维尔约诺·萨斯特罗汉多约;; satang;萨当;; SATCHIVI, Joseph ACAKPO-;约瑟夫·阿卡克波-萨奇维;; Satellite;卫星(国);;国 satellite accounting framework;附属核算框架;; satellite accounts;附属帐户;; satellite actinometry;卫星辐射测量(学);; satellite analysis;附属分析;; satellite communication Earth station;卫星通信地球站;; Satellite Control Facility;卫星控制机构;SCF; Satellite Direct Readout Services;卫星直接传播服务;; satellite earth station;卫星地球站;; Satellite Engineer;卫星工程师;; Satellite geodesy;卫星大地测量学;; satellite image processing agency;卫星图象处理机构;SIPA; satellite infrared radiation spectrometer;卫星红外辐射光谱仪;SIRS; Satellite Instructional Television Experiment;卫星教育电视实验;SITE; satellite interpretation;卫星资料判读;; satellite ITALSAT;“意卫”卫星;; satellite measurements;利用卫星测量;; satellite meteorology;卫星气象学;; satellite monitoring;卫星监测;; ethnic affairs commission;民族委员会;; satellite observation;利用卫星观测;; satellite ozone data;卫星测得的臭氧资料;; satellite receiving station;卫星接收站;; Satellite Remote Sensing Centre;卫星遥感中心;SRSC; satellite sensor;卫星上的传感器;; satellite system;卫星系统;; satellite tariffs;卫星使用费; 卫星收费;; satellite telephone;卫星电话;; satellite transmitter equipment;卫星传送设备;; satellite transponder;卫星转发器;; Satellite Unit;卫星股;; Satellite(s) for Health and Rural Education;卫生与农村教育卫星(卫农卫星);SHARE;卫农卫星 Satellite-based environmental data collection network project;卫星载运环境数据收集网项目 (卫星环境项目);ARGOS;卫星环境项目 satellite-borne;卫星携带的; 卫星装载的;; Satellite-borne instructional television experiment for direct reception into community receivers;卫星转播教育电视供公用接收机直接接收的实验;; Satellites Communications System Division;卫星通信系统司;SCSD; Satellites for Health and Rural Education;卫生与农村教育卫星(卫农卫星);SHARE;卫农卫星 sathin;女友; 女伴;; Satimage;卫星图象;; SATIR, Kemal;凯莫尔·萨特尔;; satisfaction;补偿;; Satisfactory (population);满意;; SATJIPANON, Chaiyong;猜荣·沙集巴侬;; SATO, Hiroshi;佐滕博史;; SATO, Masabumi;佐藤昌史;; SATO, Naotake;佐藤尚武;; SATO, Satoru;佐藤悟;; SATO, Shunichi;佐藤俊一;; SATOSBI SUZUKI;铃木哲;; SATRY, E.V.R.;萨特里;; Satt al-Arab;阿拉伯河;; SATTAR, Abdul;阿卜杜勒·萨塔尔;; saturated air;饱和空气;; saturated aliphatic compound;饱和脂族化合物;; saturated hydrocarbon;饱和烃; 饱和碳氢化合物;; saturated zone;饱和层; 饱和带; 饱和区;; saturation;饱和(度);; saturation vapour pressure;饱和蒸气压;; SAUDABAYEV, Kanat;卡纳特·绍达巴耶夫;; SAUDARGAS, Algirdas;阿尔吉尔达斯·绍达尔加斯;; Saudi Arabia;沙特阿拉伯;; Saudi Arabian Minister of Petroleum and Mining;沙特阿拉伯石油和矿业大臣;; Saudi Arabian Riyal;沙特阿拉伯里亚尔;; Saudi Basic Industries Commission;沙特基础工业委员会;SABIC; Saudi Fund for Development;沙特发展基金;; Saudi Red Crescent Society;沙特阿拉伯红新月会;; SAUKAM KHOY;苏金奎;; SAULLE, Maria Rita;玛丽亚·里塔·绍莱;; Sauna bath facility;蒸汽浴设备;; SAUNDERS, Gail;盖尔·桑德斯;; SAUNDERS, Sharon;沙伦·桑德斯;; Saur;阿富汗二月;; Saur Revolution;二月革命;; sauries;竹刀鱼科;; Saut Falastin;巴勒斯坦之声;; SAUVAGNARGUES, Jean;让·索瓦尼亚格;; Sava River;萨瓦河;; Savages Athletics Club;勇猛者体育会;; SAVAK;伊朗前秘密警察;; Savama;秘密警察;; SAVANIT KHONGSIRI;沙凡尼·空西里;; savannah research;热带草原研究;; Save Humanity Report;拯救人类报告;; Save Long Bay Coalition, Inc.;拯救长湾联盟;; Save Our Children Alliance;拯救儿童联盟;; Save Our Israel Land;拯救我们的以色列祖国协会;; Save the Children Alliance;拯救儿童联盟;; Save the Children Federation (Radda Barnen's International);拯救儿童联合会(国际拯救儿童联合会);;国际拯救儿童联合会 Save the Children Fund;拯救儿童基金;SCF; Save the Children Foundation;拯救儿童基金会;; SAVETSILA, Siddhi;西提·沙卫西拉;; SAVIGNAC, Antonio Enriquez;安东尼奥·恩里克斯·萨维尼亚克;; SAVIMBI, Jonas Malheiro;若纳斯·马列罗·萨文比;; saving clause;保障条款; 但书;保留条款;; saving in liquidations;清偿债务所得节余;; Saving the Ozone Conference;保护臭氧层会议;; Savingram;快邮代电;; savings;节余;; savings and deficits;节余和亏绌;; Savings and loans Associations;储蓄和贷款银行;; savings deposits;储蓄存款;; savings effected in liquidating prior year obligations;清偿往年债务所得节余;; savings on liquidation of prior years' commitment;清偿往年承付款项节余;; SAVINO, Beatriz;比阿特丽斯·萨维诺;; SAVIR, Uriel;尤里埃尔·萨维尔;; SAVISAAR, Edgar;埃德加·萨维萨尔;; SAVLE, Boris;鲍里斯·萨夫莱;; SAVON OLIVA, Elio;埃利奥·萨丰·奥利瓦;; SAVOV, Alexander S.;亚历山大·萨沃夫;; SAVOVIC, Margit;萨沃维奇·马尔吉特(夫人);;夫人 SAVUA, Isikia Rabici;伊西基亚·拉比西·萨武亚;; SAVUT, Ali;阿里·萨伍特;; Saw Maung;苏貌;; SAWADOGO, Marie;玛丽·萨瓦多戈;; Sawar al Buraq;萨瓦尔布拉克(圣墙);;圣墙 sawnwood;锯木;; saws;锯;; SAWYER, Amos C.;阿莫斯·索耶;; SAWYERR, Akilagpa;阿基拉格帕·索耶;; SAYED, Bachir Mustapha;巴齐尔·穆斯塔法·赛义德;; Sazman-e Mujahedin-e Khalq;人民圣战者组织;; SBIH, Missoum;米苏姆·斯比赫;; SBUV;太阳后向散射紫外线仪臭氧探测仪;SBUV; scale;1.比额表 2.磅秤;; scale economy;规模经济;; Scale of Assessment;会费分摊比额表;; scale of assessment for the apportionment of the expenses of the United Nations;联合国经费分摊比额表;; scale of assessment on contributions;会费分摊比额表;; scale of assessments for the apportionment of the expenses of the United Nations;联合国经费分摊比额表;; Scale of Contribution;会费分摊比额表;; Scale of projects;项目的规模;; scale of salaries;薪金等级表;; scale of separation payments;离职偿金表;; scale of staff assessment;工作人员薪金税率表;; scale technology;秤量技术;; Scale, Isolation and Dependence: Education Development of Island Developing and other Specially Disadvantaged States;规模、隔绝和依赖:岛屿发展中国家和其他 处于特别不利地位国家的教育发展;; scales of pensionable remuneration;应计养恤金薪酬比额表;; scales of remuneration;薪酬比额表;; scales of staff assessment;工作人员薪金税率表;; scaling forwar;调高;; scallop culture;扇贝养殖;; scan;扫描;; SCAN-mode;SCAN法;; Scandinavian Agricultural Research Workers' Association;斯堪的纳维亚农业研究协会;NJF; Scandinavian Association of Urology;斯堪的纳维亚泌尿学协会;; Scandinavian Association of Women Teachers;斯堪的纳维亚女教师协会;; Scandinavian Confectioners' Association;斯堪的纳维亚糖果制造商协会;; Scandinavian Dental Association;斯堪的纳维亚牙科协会;; Scandinavian Federation for University Sport;斯堪的纳维亚大学体育运动联合会;NAIF; Scandinavian Institute for Administrative Research;斯堪的纳维亚行政研究所(行政研究所);SIAR;行政研究所 Scandinavian Institute of Asian Studies;斯堪的纳维亚亚洲研究协会;SIAS; Scandinavian Institute of Dental Materials;斯堪的纳维亚牙科器械协会;NIOM; Scandinavian Lead Zinc Association;斯堪的纳维亚铅锌协会;; Scandinavian Neurosurgical Society;斯堪的纳维亚神经外科学会;; Scandinavian Orthopaedic Association;斯堪的纳维亚矫形学协会;NOF; Scandinavian Passport Union;斯堪的纳维亚护照联盟;; Scandinavian Physiological Society;斯堪的纳维亚生理学会;; Scandinavian Radiological Society;斯堪的纳维亚放射学会;NFFMR; Scandinavian Research Council for Criminology;斯堪的纳维亚犯罪学研究理事会;; Scandinavian Society for Clinical Chemistry and Clinical Physiology;斯堪的纳维亚临床化学和临床生理学学会;; Scandinavian Society for Electron Microscopy;斯堪的纳维亚电子显微镜学会;; Scandinavian Society of Forest Economics;斯堪的纳维亚森林经济学会;; Scandinavian Society of Transport Engineering;斯堪的纳维亚运输工程学会;NTS; Scandinavian Telegraph and Telephone Federation;斯堪的纳维亚电报和电话协会;; Scandinavian Union for Non-Alcoholic Traffic;斯堪的纳维亚戒酒交通联盟;NUAT; Scandinavian Yachting Association;斯堪的纳维亚游艇协会;; scanning telephotometer;扫瞄传真器;; SCAP;特殊气候应用计划;SCAP; SCARAMUZZA, Piera;皮耶拉·斯卡拉穆扎;; SCARANTINO, Sergio;塞尔焦·斯卡兰蒂诺;; scardinops sagax sagax;太平洋小沙丁鱼;; SCARP MIRANDA, Carlos Alberto;卡洛斯·阿尔韦托·斯卡尔普·米兰 达;; scatterometer;散射仪; 散射计;; scavenge;清除; 除去; 从弃物中挑拣可利用的东西;; scavenge oil;废油;; scavenger;清除剂; 净化剂; 食腐肉动物; 清扫垃圾者;; scavenger cell;清除细胞; 游走细胞;; scavenging;清除;; scavenging agent;清除剂; 净化剂;; scavenging tower;净化塔;; scenario;(对事态发展的)预测;假想;假设;; scenario growth rate;设想增长率;; scene of operations;作业地区; 操作地区;; scenery;风景; 景色;; scenic beauty;优美的风景; 美丽的景色;; scenic reserve;风景保护区;; scenting dog;嗅毒警犬;; SCH-CORE;中(国)加(拿大)资源环境高技术中心;SCH-CORE; SCHADLER, Horst;霍斯特·谢德勒;; SCHAFER, Roland;罗兰德·舍费尔;; SCHAFER-PREUSS, Ursula;乌尔苏拉·舍费尔-普罗伊斯;; SCHAIK, R.J. van;范斯海克;; SCHALLENBERG, Wolfgang;沃尔夫冈·沙伦贝格;; SCHAMBECK, Herbert;赫伯特·山贝克;; SCHAPER, Herman A.;赫尔曼·沙佩尔;; SCHARIOTH, Klaus Erich;克劳斯·埃里希·沙里奥特;; SCHASTNY, Vladimir G.;弗拉基米尔·沙斯特内;; SCHAUS, Eugene;欧仁·绍斯;; SCHEB, Elisabeth M.;伊丽莎白·舍布;; Schedular tax system;居地征税制度;; schedule;一览表;清单;时间表;附则 [在条例等之后];; schedule for permanent disfigurement or loss of function;永久残废或功能丧失的赔偿细表;; schedule for replenishment;补充资金的时间表;; Schedule I (II,III,IV);[精神药物公约] 表一(二、三、四);;二、三、四 schedule of income;收入表;收益表;; schedule of post adjustments (amount per index in US dollars);工作地点差价调整数额表 [每一指数点的美 元数值];; schedule of separation payments;离职费数额表;; scheduled amortization;计划分期偿还;; scheduled castes or scheduled tribes;在册种姓或在册部落;; scheduled meetings;排定的会议;; scheduled person;计划内人员;; scheduled substance;列入清单物质;; Scheduled Territory;表列英属领土;; scheduled work-week;排定工作周;; schedules;附表; 表;; schedules supporting the financial statements;财务报表附表;; schedules to the accounts;决算附表;; scheduling;(将某一药物)列入附表;; SCHEEL, Hermann;赫尔曼·谢尔;; SCHEGGIA, Mario;马里奥·谢希亚;; SCHEICH, Manfred;曼弗雷德·沙伊希;; schematic outline;纲要;; Scheme 1.1;附表 1.1;; Scheme for Agricultural Credit Development;农业信用发展计划;SACRED; Scheme for monitoring and reporting levels of atmospheric radioactivity;监测报告大气放射程度计划;; Scheme for the Promotion of Organized Tourism;推动团体旅游计划;; scheme I;办法一;; scheme of limits;限额办法;; Schengen and Trevi Agreements;申根与特雷维协定;; Schengen Supplementary Agreement;申根补充协定;; SCHENKEL, Martin;马丁·申克尔;; SCHIALER-SALCEDO, Elmer;埃尔梅·斯基亚莱尔-萨尔塞多;; schilling(s) - S [Austria];先令;; SCHILLING, Wolf-Dietrich;沃尔夫-迪特里希·席林;; SCHIRNDING, K.R.S. von;冯席尔恩丁;; schistosoma;裂体吸虫属; 血吸虫属;; schistosomiasis;血吸虫病;; SCHKAUJHER, Stephen A.;斯蒂芬·施考耶尔;; SCHLAGINTWEIT, Reinhard;赖因哈德·施拉金韦特;; SCHLAGINTWEIT, Reinhardt;赖因哈特·施拉金韦特;; Schlebusch - Le Grange Commission;施勒布施-勒格朗热委员会;; SCHLEGEL, Willi;维利·施勒格尔;; schliering systems;纹影系统;; Schlittler, Gilberto B.;吉尔伯托·施利特勒;; SCHLOTTERBACK, Bishop E.;施洛特尔巴克(主教);;主教 SCHLUTER, Poul;保罗·施吕特;; SCHMELZER, W.;施梅尔策;; SCHMID, Erich-Maximilian;埃里希-马克西米利安·施密德;; SCHMIDT, Aloisia;阿洛伊西亚·施密特;; SCHMIDT, Helmut;赫尔默特·施密特;; SCHMIDT, Jochen;约亨·施密特;; SCHMIDT, Rudolf;鲁道夫·施密特;; SCHMIDT, Susanne;苏珊恩·施密特;; SCHMIT, Nicolas;尼古拉·施米特;; SCHMITZ, Hans-Jurgen;汉斯-于尔根·施米茨;; SCHMORACK, Dov R.;多夫·施莫拉克;; SCHNEEWEISS, Burkhard;布克哈德·施内魏斯;; SCHNEIER, Arthur;阿瑟·施奈;; SCHNELLE, Rolf Dieter;罗尔夫·迪特尔·施内尔;; SCHOER, Karl-Heinz;卡尔-海因茨·舍尔;; scholar;学者;; scholar-in-residence;驻校学者;; Scholarship Fund for the Higher Education of Students of the Occupied Arab Territories;被占领阿拉伯领土学生高等教育奖学金基金;; Scholarship Offers and Awards;奖学金的提供和颁发;; Scholarship Programme for Namibian Students;纳米比亚学生奖学金方案;; Scholarship Selection Committee;奖学金审核委员会;; Scholarship Unit;奖学金股;; scholastic system;教育制度;; scholastic year completed;已结束的学年度;; SCHOLZ, Allan;阿伦·肖尔茨;; SCHONLEITER, Ulrich;乌尔里希·舍恩莱特尔;; SCHOO;斯赫奥;; school attendance;在学人数;; School Attendance for Children 18-21 (Form);18岁-21岁子女在学表;; school attendance rates;入学率;; school broadcast;学校广播;; school canteen;学校食堂;; School cooperatives;学校合作社;; School equivalency programme;同等学历训练方案;; school feeding;学校补充营养餐;; school for technical stock agents;家畜配种人员技术训练学校;; school garden;校园;; school garden project;学校园圃项目;; school health;学校保健;; school health services;学校保健服务;; school luncheon; school meal;学校(供应)午餐;; School of Prevention and Tropical Medicine;预防和热带医学学院;; school premises;校舍;; school space;校舍;; school-age population;学龄人口;; School-based Interventions;学校干预小组;SBI; school-feeding programme;学校供餐方案;; School-in-a-box;箱中学校;; schoolchildren;学童;; SCHOPENHAUER;叔本华;; SCHOPP-SCHILLING, Hanna Beate;汉娜·贝亚特·舍普-席林;; SCHORI, Pierre;皮埃尔·肖里;; SCHOUPS, Jozef;约瑟夫·舒普斯(少将);;少将 SCHRANZ, Edgar;埃德加·施兰茨;; SCHREIBER, Efrain Goldenberg;埃弗拉因·戈尔登贝格·施赖贝尔;; SCHULDENZUCKER, Andreas;安德烈亚斯·舒尔登楚克尔;; SCHULZ, Christine;克里斯廷·舒尔茨;; SCHUMACHER, Gudrun;古德龙·舒马赫;; SCHUMACHER, Hans-Heinrich;汉斯-海因里希·舒马赫;; SCHUMANN, Gunter;冈特·舒曼;; SCHUMM, Siegfried;西格弗里德·舒姆;; SCHUTTE, Julian Jacob Ernst;朱利安·雅可布·恩斯特·舒特;; SCHUTTE, Rolf Ernst;罗尔夫·恩斯特·许特;; SCHWAETZER, Irmgard;伊姆加尔德·施韦策尔;; SCHWANDT, Hans-Michael;汉斯-米夏埃尔·施万特;; SCHWARZKOPF, Norman;诺曼·施瓦茨科普夫;; SCHWEBEL, Stephen M.;斯蒂芬·施韦贝尔;; Schweizerische Bankgesellschaft;瑞士联合银行;; SCHWENGER, Carl;卡尔·施文格尔;; SCIALOJA, Mario;马里奥·夏洛亚;; Science Agenda 21;21世纪科学议程;; Science and Islam;科学和伊斯兰教;; Science and peace;科学与和平;; Science and Technology Branch;科学和技术处;; Science and Technology Education Information Centre;科学和技术教育资料中心(科技教育资料中心);STEIC;科技教育资料中心 Science and Technology for Development;科学和技术促进发展(科技促进发展);CYTED;科技促进发展 Science and Technology for Environmental Protection;科学和技术促进环境保护方案;; Science and Technology Information System;科学和技术信息系统(科技信息系统);STIS;科技信息系统 Science and Technology Policies Information Exchange System;科学和技术政策资料交换系统(科技政策资料交换系统);SPINES;科技政策资料交换系统 Science and Technology Policy Asian Network;科学与技术政策亚洲网(科技亚洲网);STEPAN;科技亚洲网 Science and Technology Referal Systems for Journalists;供新闻工作者使用的科学和技术查询系统;; Science and Technology Service;科学和技术处;; Science and technology Unit;科学技术股;; Science Cooperation Office for Latin America;拉丁美洲科学合作处(拉美科合处);LASCO;拉美科合处 Science Cooperation Office for South East Asia;东南亚科学合作处(东南亚科合处);SEASCO;东南亚科合处 Science Council;学部;; Science Education Programme for Africa;非洲科学教育方案(非洲科教方案);SEPA;非洲科教方案 science equipment;科学设备;; Science for Peace;科学为和平组织;; science kit;科学器材;; science parks;科学区; 科学城;; Science Programme Committee;科学方案委员会;SPC; science teaching;科学教学;; Science, Technology and Development: the Imperative of Social Innovation;科学技术和发展:社会创新的迫切必要性;; Science, Technology and Private Sector Division;科学、技术和私营部门司(科技司);STAPSD;科技司 Science, Technology, Energy, Environment and Natural Resources Division;科学、技术、能源、环境和自然资源司;; science-bases industrial park;科学工业园区;; science-intensive industries;科学密集型工业;; science-teaching book;科学教科书;; science-teaching equipment;科学教学设备;; scientific adviser (attache; cousellor; secretary);科学顾问(专员;参事;秘书);;专员;参事;秘书 Scientific Advisory board;科学咨询委员会;SAB; Scientific Advisory Committee;科学咨询委员会;SAC; Scientific Affairs Officer;科学事务干事;; Scientific and Technical Advisory Panel;科学和技术咨询小组;STAP; Scientific and Technical Committee;科学和技术委员会(科技委);CST;科技委 Scientific and Technical Documentation and Information Institute;科学和技术文献资料研究所(科技资料所);IDICT;科技资料所 Scientific and Technical Information and Documentation Committee;科学和技术资料委员会(科技资料委员会);STIDC;科技资料委员会 Scientific and technical Research Commission;科学技术研究委员会(科技研委会);STRC;科技研委会 Scientific and Technical Sub-Committee;科学和技术小组委员会;; Scientific and Technological Advisory Council;科学和技术咨询理事会;; scientific and technological cooperation;科技合作;; Scientific and Technological Strategy for Latin American and the Caribbean;拉丁美洲和加勒比科学技术战略;; Scientific Applications Satellite;科学应用卫星(科学卫星);SAC-B;科学卫星 scientific assistant;科学助理;; scientific ballooning;科学气球探测;; Scientific Committees of the International Union for Scientific Study of Population;人口问题科学研究国际联盟科学委员会;; Scientific Committee for Africa South of the Sahara;撒南非洲科学委员会;; Scientific Committee on Antarctic Research;南极研究科学委员会;SCAR; Scientific committee on Atomic Radiation;原子辐射科学委员会;; Scientific Committee on Oceanic Research;海洋研究科学委员会(海研科委会);SCOR;海研科委会 Scientific Committee on Pollution of Environment;环境污染问题科学委员会;SCOPE; Scientific Committee on Problems of the Environment;环境问题科学委员会(环境科委会);SCOPE;环境科委会 Scientific committee on Reconbinant DNA;重组脱氧核糖核酸科学委员会(重组DNA科委会);SCORD;重组DNA科委会 Scientific Committee on the Application of Science to Agriculture, Forestry and Agriculture;科学应用于农业、林业和水产业科学委员会 (农林水产科委会);CASAFA;农林水产科委会 Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation;联合国原子辐射影响问题科学委员会(辐射委员会);USSCEAR;辐射委员会 Scientific Committee on Water Research;水资源研究科学委员会(水资源委员会);COWAR;水资源委员会 Scientific Committees of the International Union for Scientific Study of Population;人口问题科学研究国际联盟科学委员会;; Scientific Conference for Conservation and Utilization of Resources;资源养护和利用科学会议; 资源会议;UNSCCUR; Scientific Conference on Outer Space;外层空间科学会议;; Scientific Conference on Sea-Land-Atmosphere Interface;海洋-陆地-大气相互作用科学会议;; Scientific Conference: Science and Technology for the Sustainable development of Ibero-America;伊比利亚 - 美洲科学与技术促进可持续发展科学会议;; scientific considerations;科学考虑;; Scientific Cooperation Bureau for Europe;欧洲科学合作局;; Scientific council for Africa South of the Sahara;撒南非洲科学理事会;CSA; Scientific Council for the Institute for Peace Research in Security Policy;安全政策和平研究所科学理事会;; Scientific Council on Peace and Disarmament Research;和平裁军研究科学理事会;; scientific counsellor;科学参赞;; Scientific Exploration and Technical Experimentation Satellite;科学探索和技术实验卫星;; Scientific Group on Dumping;倾弃问题科学组;; Scientific Instrumentation Centre;科学仪器中心;SIC; scientific needs;科研需要;; Scientific Prize;科学奖;; Scientific Prizes of the Third World Academy of Sciences;第三世界科学院科学奖;; Scientific Secretary;科学秘书;; Scientific Steering Group for WOCE;世界海洋循环试验科学指导小组;; Scientific symposium on Antarctic Ocean Variability and its Influence on Marine Living Resources, Particularly Krill;南极海洋变异性及其对海洋生物资源特别是 磷虾的影响问题科学座谈会;; scientific textbooks;科学教科书;; Scientific World Conference on the Changing Atmosphere in Toronto 1988;1988年多伦多大气层改变问题世界科学会议;; Scientific, Technical and Research Commission of the Organization of African Unity;非洲统一组织科学、技术和研究委员会 (非统组织科技研究委员会);OAU/STRC;非统组织科技研究委员会 Scientists and Peace;科学家与和平委员会;; Scientology-Brussels, Brussels;基督教科学派-布鲁塞尔;; scimitars;波斯偃月刀;; scintillometer;闪烁计数器(核子);;核子 scomber japonicus peruanus;秘鲁鲭;; scomber scombrus;鲭;; scoops;收集器;; SCOPE;环境问题科学委员会;SCOPE; scope of a convention;公约的范围;; scope of applicability;适用范围;; scope of application;适用范围;; scope of audit;审计范围;; scope of the present articles;本条款的范围;; scoping;对问题范围的研究;; SCOR;海洋研究科学委员会;SCOR; scorched earth policy;焦土政策;; Scorpion;蝎式导弹;; Scorzonera divaricata turcz;鹿角草;; SCOSTEP;日地物理学特别委员会;SCOSTEP; SCOTT, C.J.;斯科特;; SCOTT, Lylen A.;利伦·斯科特;; scourge of war;战祸;战争的祸患;; Scout movement;童子军运动;; SCOWCROFT, Brent;斯考克罗夫特;; SCR;选择性催化还原;SCR; SCRANTON, William W.;威廉·斯克兰顿;; scrap;废料; 残渣; 碎屑;; scrap value;残值;; Scredetz apparatus;Scredetz 仪器;; Screen Printing Association International;国际网目版印刷协会;SPAI; screening;筛选;; screening (bio)assay;筛选生物检定;; screenings;筛选过的物质;; screenmail;屏幕邮政;; Scretariat of Basel Convention;巴塞尔公约秘书处;SBC; Screw-worm Action Group;螺旋锥蝇行动组;; Screw-worm Emergency Centre for North Africa;北非螺旋锥蝇应急中心(螺旋锥蝇应急中心);SCENA;螺旋锥蝇应急中心 Screw-worm infection;螺旋锥蝇为害;; Scripps Institute of Oceanography;斯克里普斯海洋学研究所;; scriptomatic machine;手稿复印机;; scrub growth;灌木林;; scrubber;洗涤器; 涤气器;; scrubber sludge;洗涤器淤渣;; scrubbing;洗涤; 涤气;; Scrutiny Committee;甄别委员会;; SCUD;飞毛腿导弹;; Scud missile;飞毛腿导弹;; Scurry-Rainbow Oil Ltd.;施柯里伦石油公司;; SDA;索民主同盟;; Sdech Krom Luong Norodom, Ranariddh;诺罗敦·拉那烈王子;; knowledge economy;知识经济;; SDH;同步数字系列;SDH; SDM;索运;; SDS;塞族民主党;; Sea and Ocean Affairs Library;海洋事务图书馆;; Sea area;海域;; sea bank;海堤;海塘;海岸;防波堤;; sea bed;海床;; sea bottom;海底; 海床;; Sea brief;航海证书;中立国船舶证;; sea damage;海损;; sea disposal;海洋处理; 倾弃于海洋;; sea energy;海洋能;; sea farming;海洋养殖; 海水养殖;; sea floor;海底; 海床;; sea floor renewal;海底更新; 海底扩展; 海底扩张;; sea grass bed;海草海底; 海草海床;; sea ice;海冰;; Sea Isle city [vessel];“海岛城”号(船);;船 Sea letter;航海证书;中立国船舶证;; sea level;海平面;; Sea Level Rise and Climate Monitoring Project;海平面上升和气候监测项目;; sea marsh;海边沼泽地;; sea mount;海峰;; Sea of Okhotsk (Okhotsk High Seas);鄂霍次克海 (鄂霍次克公海);;鄂霍次克公海 sea plateau;海台;海底高原;; sea ranch;海洋养殖场; 海洋牧场;; sea ridge;海脊;; Sea Surface Temperature Project;海洋表面温度项目;; sea ward;向海;朝海(的);;的 sea water conversion;海水转化淡水; 海水淡化;; sea water desalinization;海水脱盐; 海水淡化;; sea waybill;海运货单;; concentration of brain power; knowledge-intensive;智力密集型;; sea-based processing;海上加工;; sea-bed;海底;海床;; sea-bed and ocean floor;海床洋底;; sea-bed area;海底区域;; Sea-Bed Committee documents data base;海底委员会文件数据基;; Sea-Bed Disputes Chamber, the;海底争端分庭;; sea-bed insertion;埋藏海底泥土中;; sea-bed mining;海底采矿;; Sea-bed topographic map;海底地形图;; Sea-bed Treaty;《海床条约》;; Sea-Ice and Terrain Assessment Radar;海 - 冰和地形评估雷达 (海 - 冰评估雷达);STAR;海 - 冰评估雷达 sea-ice coding;海冰数据编码;; sea-ice margin;海-冰分界面;; sea-lanes;海道;海上航道;; sea-level rise;海平面升高; 海平面上升;; sea-patrol aircraft;海上巡逻飞机;; Sea-Shore Amendment Act;海岸法修正法;; sea-surface temperature;海面温度;SST; sea-surface wind;海面风;; sea-way;航道;航路;; Seabed Committee;海底委员会;; Seaboard Oil Company of Delaware;特拉华西波特石油公司;; Seaborne troops;海运部队;; seabream;乌鲂; 鲷;; SEACOM Cable;东南亚通讯网电缆;; Seafarers' Training, Certification and Watchkeeping Code;海员培训、发证和值班准则;STCW Code; seal kits;密封工具箱;; seal of approval;合格印记;; sealed housing evaporative emission determination;密封外壳燃油蒸发排出物确定;; sealing;盖印;; Sealing Commission for the North-East Atlantic;东北大西洋海豹捕猎委员会;SCNEA; SEALY MONTEITH, Sheila;希拉·西利·蒙蒂思;; SEALY, Sheila;希拉·西利;; SEAMEO Regional Centre for Archaeology and Fine Arts;东南亚教育部长组织考古与美术中心;SPAFA; seamounts;海山;海峰;; SEAP Games;东南亚半岛运动会;; Search and Rescue Satellite Aided Tracking;搜索和救援卫星协助跟踪;SARSAT; search for and arrest smugglers;缉私;; search warrant;搜查令;; SEARLE, Leonel;莱昂内尔·塞亚尔;; SEARS, Joshua;乔舒亚·西尔斯;; Sears, Roebusk & company;西尔斯 - 罗巴克公司;; seas;海域;; SEASAT altimetric data analysis;海洋卫星高程测量数据分析;; SEASAT;海洋卫星;; seashore;海岸;海滨;; seasonal deviation;季节性偏差;; seasonal fluctuations;季节性波动;; seasonal migration;季节洄游;; seasonal patterns;季节特性;; seasonality;季节性;; Seat;西特;; Seat of Concho or Circunscricao;区公署(或分区)所在地;; seat of learning;学府;; seat of the consulate;领馆所在地;; seat of the government;政府所在地;; seat of the mission;使馆所在地;使团所在地;; seaward limit of a bay or river mouth;海湾或河口向海界限;; seaweed;海草; 海藻;; Seawise Foundation;西瓦斯基金会;; seaworthiness;适航条件[海洋法]; 适航能力;适航性;; sebastes abutus;太平洋鲈;; sebastes fasciatus;美洲鲈;; sebastes marinus;鲈鱼由(you);;you sebastes mentella;尖吻鲈鱼由(you);;you sebastes viviparus;小鲈;; SEBASTIAO NETO, Joao Manuel;若奥·曼努埃尔·塞巴斯蒂昂·内托;; sebsector, military;军事分区;; SEBURYAMO, Benoit;伯努瓦·塞布里亚莫;; Securities and Exchange Commission;证券交易委员会;SEC; sec-propyl alcohol;异丙醇;; Sec.;秘书;; secbutabarbital;仲丁比妥;; secbutabarbital sodium;仲丁比妥钠;; Seccion Contra Terrorismo de la Policia Nacional;反恐怖主义科;SECOTE-PNP; Secession;分离;; Secextern;南非外交部;; Sechaba;国家;; SECIL Group of Portugal;葡萄牙塞西集团;; SECK, Assane;阿萨纳·塞克;;Translation memory software company ForeignDesk, Okapi Framework, OmegaT, Transolution, AidTransStudio, Cafetran, Déjà Vu (DVX), Heartsome Translation Suite, MemoQ, MetaTexis, Rainbow, SDLX, SDL, STAR Transit, Trados, SDL Trados, Wordfast, WordFisher, Similis, Open Language Tools http://www.transgood.com