TransGood-Translation memory software Trados, SDL, ForeignDesk, Wordfast, WordFisher, Déjà Vu (DVX), 译佳计算机辅助翻译软件, 雅信CAT TransGood, TransMemory, Translation Software Tools, Computer-assisted translation, computer-aided translation, CAT, machine-aided translation, Translation memory software, Terminology management software, Alignment software, Software localization tools, ?bersetzung Software, Logiciels de traduction, Software di traduzione, Traducción de Software, Mémoire de traduction, Tradu??o memória, Memoria de traducción, Memoria di traduzione, Перевод Software, ForeignDesk, Okapi Framework, OmegaT, Transolution, AidTransStudio, Cafetran, Déjà Vu (DVX), Heartsome Translation Suite, MemoQ, MetaTexis, Rainbow, SDLX, SDL, STAR Transit, Trados, SDL Trados, Wordfast, WordFisher, Similis, Open Language Tools, 翻訳ソフトウェア, 翻訳メモリ, 翻译软件 辅助翻译软件 计算机辅助翻译软件 人工智能翻译 翻译工具 专业翻译软件 翻译记忆软件 塔多思 Trados SDL WordFast 雅信CAT 翻译公司 tachypnea;呼吸急促;; tacit agreement;默契;默示协定;默示同意;; tacit agreement procedure;默示同意的程序;; tacit assent;默示认可;; tacit consent;默示同意;; tackle for tackle principle;吊钩到吊钩原则;; tactical nuclear arms (ANT);战术核武器;ANT; tactical nuclear arms (TNA);战术核武器;TNA; tactical nuclear weapon;战术核武器;; tactical quick reaction force;快速反应战术部队;; TADESSE, Tesfaye;特斯法耶·塔德斯;; Tadjikistan;塔吉克斯坦;; Tadzhikistan, Republic of;塔吉克斯坦共和国;; TAEB, Mohauddin;穆胡丁·塔埃卜;; TAEE, Moosa bin Hamdan AL-;穆萨·本·哈姆丹·塔伊;; Taegu Normal College;大邱师范学院;; taeniasis;绦虫病;; STOJANOV, Peter;彼得·斯托扬诺夫;; tag;作标记; 标志;; Tagalog (language);他加禄语;; tagged;标记的; 示踪的;; tagged molecule;标记分子; 示踪分子;; TAHA, Ali Osman Mohamed;阿里·奥斯曼·穆罕默德·塔哈;; TAHA, Mustafa Hashim Mohamed;穆斯塔法·哈希姆·穆罕默德·塔哈;; TAHIR-KHELI, Shirin;希林·塔赫-赫利;; TAHMASSEB, Chirine;希里尼·塔赫马赛卜;; Tahrike Ittahade Qabail;部落团结组织;; TAHYOR, Dexter;德克斯特·塔约;; TAI'Y, Moosa bin Hamdan bin Moosa AL-;穆萨·本·哈姆丹·本·穆萨·塔伊;; TAIB, Saad-Eddine;萨德-埃丁·塔伊卜;; TAIEB, Saad Dine;萨阿德·迪纳·塔埃布;; TAIEB, Saad Eddine;萨阿德·埃丁·塔埃布;; Taif Agreement;塔伊夫协定;; tail;峰尾; 谱带尾;; tail assay;尾料分析; 尾气分析;; tail recession;尾水消退;; tailings;尾渣; 尾矿;; tailings pond;尾矿池; 尾水池;; tailoring, cleaning and laundry services for contigent personnel;特遣队人员的服装裁制和清洗服务;; TAILOUR, N. H.;泰尔尤尔;; tails collector assembliers;尾料收集器组件;; Taing Kauk;当古(县);; TAIROVA, Taira Akperovna;塔伊拉·塔伊罗娃;; TAITT, B. M.;太特;; TAITTINGER, Jean;让·泰坦热;; Taiyo Kobe Bank;太阳神户银行;; Taiz Summit Conference;塔伊兹首脑会议;; TAJGARDOON, Hossein;侯赛因·塔杰加尔敦;; Tajikistan;塔吉克斯坦;; Tajikstan, Republic of;塔吉克斯坦共和国;; TAKADA, Tashihisa;高田稔久;; TAKAGI, Fumihiro;高木文堂;; TAKAGI, Ryo;高木量;; TAKAGI, Tetsuo;高木彻夫;; TAKAHAMA, Kiyoshi;高滨清;; TAKAHAMA, Makito;高滨牧人;; TAKAHASHI, Makito;高桥牧人;; TAKAHASHI, Shuhei;高桥周平;; TAKAHASHI, Takahisa;高桥孝尚;; TAKAHASHI, Toshihiro;高桥利弘;; TAKAKAZU, kuriyama;栗山尚一;; TAKANO, Toshiyuki;高野纪元;; Takas;塔卡;TK; TAKASHI, Osanai;长内敬;; TAKASHIMA, Masayuki;高岛正幸;; TAKASHIMA, Masuo;高岛益郎;; TAKASHISA, Kawakami;川上隆久;; TAKASU,Yukio;高须幸雄;; TAKAWIRA, Leopold;利奥波德·塔卡维拉;; take (drugs);吸食;; take corrective actions;采取纠正措施;; take delivery of goods;收货;; take evidence or statements from persons;获取证据或个人证词;; take note with appreciation;赞赏地注意到;; take part in the government;参加政府;; take-home pay;实得工资;; take-over;收购;接收;; TAKEIRI, Yoshikatsu;竹入义胜;; TAKEMOTO, Masayuki;竹本正辛;; Takenaka Komuten Co, Ltd, Japan;日本株式会社竹中工务店;; TAKESHI, Kamiyama;神山武;; Takeshima;竹岛;; TAKESHITA, Noboru;竹下登;; TAKEUCHI, Haruhisa;竹内春久;; TAKHT-E-RAVANCHI, Majid;马吉德·塔赫特-拉万希;; TAKIA, Phillippe;菲利普·塔克拉;; TAKIEDDINE, Bahige;巴希吉·塔基丁;; TAKIKAWA, Masahisa;泷川正久;; TAKLAH, Laila;拉依拉·塔克拉;; TAKYI, S.K.;塔基;; Tal al-Zaatar Massacre;特勒扎塔尔大屠杀;; TAL, Hagai;哈盖·塔尔;; TAL-OR, Gil;吉尔·塔尔-奥尔;; TALAAT, Abdel Moneim;阿卜杜勒·穆奈姆·塔拉特;; TALABANI, Jalal;贾拉勒·塔拉巴尼;; TALABHAT;达拉帕德;; TALAL, Hassan Bin;哈桑·本·塔拉勒;; TALALLA, A. S.;塔拉拉;; TALASS, Mustafa;穆斯塔法·塔拉斯;; Talavera Dam;塔拉贝拉水坝;; TALAVERA-ESPINAR, Manuel;曼努埃尔·塔拉韦拉-埃斯皮纳;; TALBOT, F. A.;弗·阿·塔尔伯特;; TALBOYS, Brian E.;布赖恩·塔尔博依斯;; TALBY, Shalom;沙洛姆·塔尔比;; Tale Quale (or tel quel);现状条件;T.Q.; tale quale (rate);现状条件;TQ; TALEB IBRAHIMI, Ahmed;艾哈迈德·塔利布·易卜拉希米;; TALEB, Ahmed;艾哈迈德·塔列布;; TALEB-BENDIAB, Mokhtar;穆赫塔尔·塔列布-本迪亚卜;; TALHA, Mahmoud;马哈茂德·塔尔哈;; TALHI, Jadullah Azuz;贾杜拉·阿祖兹·塔勒希;; TALHI, Jadallah Assouz;贾达拉·阿祖兹·塔勒布;; Amir ul-Momineen;穆民的埃米尔;; TALIEH, Morteza;穆尔特扎·塔利埃赫;; TALJARD, S. J.;塔尔加德;; Talks on Mutual Reduction of Forces and Armaments and Associated Measures in Central Europe;关于中欧共同裁减部队和军备以及相关措施的会谈;MBFR; TALL, Ali Badara;阿里·巴达拉·塔勒;; TALL, Aquibou Seydou;阿吉布·赛义杜·塔勒;; TALLA, Mor;莫尔·塔拉;; TALLABBANI, Jalal;贾拉勒·塔拉巴尼;; TALLARIGO, Ranieri;拉尼埃里·塔拉里戈;; TALLAWY, Mervat;默尔瓦特·塔拉维;; Tallinn;塔林;; Tallinn Guidelines for Action on Human Resources Development in the Field of Disability;塔林残疾领域人力资源开发行动方针;; Talloires Declaration;塔卢瓦尔宣言;; Talloires Guide;塔卢瓦尔指南;; TALMOR, Avraham;阿夫拉哈姆·塔尔莫尔;; Talmud;犹太经传;; Talokan;塔洛坎;; Talooqan;塔洛坎;; Taloqan;塔洛坎;; TALU, Naim;纳依姆·塔留;; TALVITIE, Heikki;黑基·塔尔维蒂埃;; Tamah;塔马(进口税);;进口税 TAMANO, Mamintal A.;马明塔尔·托马诺;; Tamarix ramosissima;柽柳;; TAMBA, Minoru;丹波富;; TAMBA-TAMBA, Victor;维克托·坦巴-坦巴;; TAMBO, Oliver;奥利弗·坦博;; Tambon;镇;; TAMBUNAN, Djamaluddin;贾马卢丁·坦布南;; TAMERLANE, P;皮·坦默莱恩;; TAMIMI, Sheikh Rajab;谢赫·拉贾布·塔米米;; TAMMES, Arnold J. P.;阿诺德·塔梅斯;; Tammuz;7月;; tamper;干扰; 暗中破坏;; tamper-proof;可防作弊的; 防改动的;; tamper-resistant (seal);可防作弊(封志);;封志 tamper-resistant individually verifiable seals;可防破坏并可逐一查验的封条;; Tampere Declaration on Disaster Communications;关于灾害通讯问题的坦佩雷宣言;; Tampere Peace Research Institute;坦佩雷和平研究所;; tampon;阴道塞; 卫生棉;; TAMURA, Hidiji;田村·秀治;; TAN EUGENE;陈怡檀;; TAN Han;谭汉;; TAN SONGQIU;谭松球;; TAN SRI ZAITON, Ibrahim;坦·斯里·扎伊通·易卜拉欣;; TAN, Chor Eng;陈楚英;; TAN, Crispian T. S.;陈天寿;; TAN, Frederick I. K.;陈静强;; TAN, Kimhuon;陈金鸿;; TAN, Kok Nam;陈国南;; TAN, Peter;陈财文;; TAN, Phong;秦锋;; TAN, S. L.;陈锡麟;; TANABE, Toshiaki;田边敏明;; TANAKA, Akio;田中映男;; TANAKA, Kakuei;田中角荣;; TANAKA, Kenji;田中谦次;; TANAKA, Mitsuo;田中三男;; TANAKA, Nobuaki;田中信明;; TANAKA, Susumu;田中享;; TANAKA, Yoshitomo;田中义具;; TANASA, Dumitru;杜米特努·特纳萨;; TANASESCU, Sorin Mihail;索林·米哈伊尔·特讷塞斯库;; TANASIE, Petre;彼得·特纳谢;; TANASSI, Mario;马里奥·塔纳西;; TANBO, Oliver;奥利佛·坦博;; TANC, Tuluy;图卢伊·坦奇;; Tanegashima Space Centre, Kagoshima, Japan;日本鹿儿岛种子岛空间中心;; TANG, Chengyuan;唐承元;; TANG, Guangting;唐光庭;; TANG, Jianwen;唐建文;; TANG, Kefen;唐克芬;; TANG, Mingchao;唐明照;; TANG, Pascal BILOA;帕斯卡尔·比洛亚·唐;; TANG, Shijia;汤世家;; TANG, Yinchu;唐寅初;; TANGA, Paul;保罗·唐加;; Tanganyika African National Union;坦噶尼喀非洲民族联盟(坦盟);TANU;坦盟 Tanganyika African National Union (TANU) - for youth: TYL;坦噶尼喀非洲民族联盟(坦盟)青年团;TYL; Tanganyika Asian Civil Servants' Association;坦噶尼喀亚洲公务人员协会;; Tanganyika Christian Refugee Service;坦噶尼喀基督教难民服务社;; Tanganyika Concessions Ltd.;坦噶尼喀特许有限公司;; TANGHE, Christiaan;克里斯蒂昂·唐热;; tangible (property);有形的(财产);;财产 tangible assets;有形资产;; tangible fixed assets;有形固定资产;; tangible impact;实际影响;; tangible property;有形财产;; Tangier Declaration;丹吉尔宣言;; Tangier Sub-regional Office;丹吉尔分区域办事处;; TANI, Masayuki;谷正之;; TANIGUCHI, Makoto;谷口诚;; TANIKAWA, Kazuo;谷川和穗;; TANIMOUNE, M. Ary;阿里·塔尼蒙;; TANIMURA, Yorio;谷村赖男;; tank car;罐车;; tank truck;槽车;; tanker;油轮; 油船; 油罐车; 油槽车;; Tanker Owners Voluntary Agreement concerning Liability for Oil Pollution;油轮所有人自愿承担油污责任协定;; TANKOUA, M.;坦科瓦;; TANLAY, Fuat;富亚特·坦拉伊;; tanning extract utilization;制革萃取物的利用;; TANNOUS, Ibrahim;易卜拉欣·坦努斯;; TANOE, Desire;德西雷·塔诺埃;; TANOH, Augustus O.;奥古斯塔斯·塔诺赫;; tantalite;坦铁矿;; tantalum;钽;; Tantalum Producers International Study Centre;钽生产者国际研究中心;TIC; TANTEMSAPYA, Nikhom;尼空·丹登萨布耶;; TANTOT, Michel;米歇尔·唐托;; Tanzania, United Republic of;坦桑尼亚联合共和国;; Tanzania Industrial Studies and Consulting Organization;坦桑尼亚工业研究和咨询组织;TISCO; Tanzania Media Women Association;坦桑尼亚媒体界妇女协会;; Tanzania People's Defence Forces;坦桑尼亚人民国防军;TPDF; Tanzania Shilling;坦桑尼亚先令;; Tanzanian Institute of Leather Technology;坦桑尼亚皮革技术研究所;TILT; Tanzanian Investment Bank;坦桑尼亚投资银行;TIB; Tanzanian National Development Corporation;坦桑尼亚国家开发公司;; Tanzanian Rural Development Bank;坦桑尼亚农村开发银行;TRDB; Tanzeemat;党;; Taoiseach;总理;; tape recorders;磁带录音机;; tapeworm;绦虫;; TAPIA, Jorge;豪尔赫·搭皮亚;; tapioca;木薯;; Tapu;土地登记法;; TAQA, Shadhel;沙德勒·塔卡;; TAQA, Shathil;沙希勒·塔卡;; TAQI, Adel Abdul Rahman;阿德勒·阿卜杜勒·拉赫曼·塔基;; Tara hand-pumps;塔拉式手压水泵;; TARABANOV, Milko;米尔科·塔拉巴诺夫;; TARAKI, Noor Mohammad;努尔·穆罕默德·塔拉基;; TARASENKO, Sergei Petrovich;谢尔盖·彼得罗维奇·塔拉先科;; TARASOV, Gennady Pavlovich;根纳迪·帕夫洛维奇·塔拉索夫;; TARASOV, Nikolai Konstantinovich;尼古拉·塔拉索夫;; TARASSOV, Nikolai K.;尼古拉·塔拉索夫;; Tarawa Declaration;塔拉瓦宣言;; TARAZI, Salah El Dine;萨拉赫·丁·塔拉齐;; TARCICI, Adnan;阿德南·塔尔西西;; Tarcin-Hadzici;塔尔钦-哈吉契;; TARDOS, Josef;约瑟夫·塔儿多什;; tare;皮重;; target annual income;年收入指标;; target arrival date;预定到货日期;TAD; target arrival date coordinator;预定到货日期协调员;; Target Arrival Date System;预定到货日期办法;; target audience;目标对象;; target country;目标国家;; target date;预计日期;; target disease;目标疾病;; target expenditures;支出指标;; target fisheries;目标渔业;; target for resource assignment from the core;核心预算资源调拨目标[简称: TRAC];TRAC; target group;目标群体;; target length;约略期间;; target period;约略期间;; target population;对象人口;目标人口;; target rate;标的率;; Target Reference Point;指标参考点;TRP; target species;目标鱼种;; target users;目标用户;; target zone;目标范围;; target-oriented;有针对性的;; targeted food distribution;有目标的食品发放;; targeted objectives of projects;项目的原订目标;; targeted projections;预计指标;; targets on ageing;老龄工作的目标;; targets on Ageing: Programme recommendations at national level for the year 2001;老龄工作的目标: 2001年国家一级的方案建议;; TARI, Ephraim;埃普赫赖姆·塔里;; tariff;税;; tariff and non-tariff barriers;关税和非关税壁垒;; tariff and non-tariff restrictions;关税和非关税限制;; tariff autonomy;关税自主权;; tariff barrier;关税壁垒;; tariff ceiling;关税最高限额;; tariff concession;关税减让;; Tariff Conference;关税会议;; tariff currency;费率货币;; tariff escalation;关税升级;; tariff level;关税水平;; tariff negotiations;关税谈判;; Tariff Nomenclature;关税名目;; Tariff preferences;关税优惠;; tariff rates;税率;; tariff wall;关税壁垒;; tariff-free zone;自由关税区;; Tariq al-Quds 1;圣城之路1号营;; TARMIDZI, Agus;阿古斯·塔尔米齐;; taro;芋;; tarpaulin;帆布;; tarred road;柏油路;; tartrate;酒石酸盐;; TARUI, Sumio;樽井澄夫;; TARZI, Hamidullah;哈米杜拉·塔尔齐;; TARZI, Nanguyalai S.;南古亚莱·塔尔齐;; TASCA, Catherine;卡特琳·塔斯卡;; Tashi Lhunpo Monastery;扎什伦布寺;; TASHIRO, Ku;田代空;; Tashkent Declaration;塔什干宣言;; Tashkent Interregional Seminar on National Experience in Achieving Far-reaching Social and Economic Changes for the Purpose of Social Progress;关于各国在实现促进社会进步的深远社会和 经济变革方面的经验的塔什干区域间讨论会;; TASIC, Aleksandar;亚历山大·塔西奇;; task allocation;任务分配;; task force;1. 工作队; 2. [军事] 特混部队; 特混舰队; 特遣部队;TF; Task Force for Child Survival;儿童生存工作队;; Task Force for Child Survival and Development;儿童生存与发展工作队;; Task force for Disabled Children, Youth and Women;残疾儿童、青年和妇女问题工作队;; Task Force for the Palestinian People;援助巴勒斯坦人民工作队;; Task Force of Donors to African Education;捐助非洲教育工作队;DAE; Task Force of Sahelian Dryland NGOs;萨赫勒旱地非政府组织工作队;; Task Force of the Decade Steering Committee;十年指导委员会工作队;; Task Force on Agency Support Costs;机构支助费用工作队;; Task Force on AIDS;艾滋病问题工作队;; Task Force on Aircraft Chartering;包租飞机工作队;; Task Force on Assistance to Newly Independent States;援助新独立国家工作队;; Secretariat for the Convention to Combat Desertification;防治荒漠化公约秘书处;UNCCD; Task Force on Bosnia and Herzegovina;波斯尼亚和黑塞哥维那工作队;; Task Force on Computerization;电子计算机化工作队;; Task Force on Decade to Combat Racism and Racial Discrimination;向种族主义和种族歧视进行战斗的十年工作 队;; Task Force on Decentralization;分权工作队;; Task Force on Democratic Governance and Economic Development;民主施政与经济发展工作队;; Task Force on Disabled Children, Youth and Women;残疾儿童、青年和妇女问题工作队;; Task Force on Disarmament and Development;裁军与发展工作队;; Task Force on Document;文件问题工作队;; Task Force on Document Management Technology;文件管理技术工作队 (文管队);TF/DOM;文管队 Task Force on Drug Abuse Control;药物滥用管制工作队;; Task Force on Economic Aspects of Abatement Strategies;减低战略的经济方面工作队;; Task Force on Electoral Matters;选举事务工作队;; Task Force on Environment;环境问题工作队;; Task Force on Environment and Development;环境与发展问题工作队;; Task Force on Environment and Economics;环境与经济学问题工作队;; Task Force on Environment Statistics;环境统计工作队;; Task force on Exchange of Technology;技术交流工作队;; Task Force on FAO/Italy Cooperation Programme;粮农组织和意大利政府合作方案工作队;; Task Force on Follow-up Information Activities to the 1985 World Conference to Review and Appraise the Achievements of the United Nations Decade for Women;1985年审查和评价联合国妇女十年成就世界会议后续新闻活动工作队;; Task Force on High-seas Fishing;公海捕鱼工作队;; Task Force on HIV/AIDS Coordination;艾滋病毒/艾滋病协调工作队;; Task Force on Humanitarian Affairs;人道主义事务工作队;; Task Force on ICPD Follow-Up;人发会议后续行动工作队;; Task Force on Industrial Safety and Environmental Matters;工业安全和环境事项工作队;; Task Force on Inter-Library Cooperation, Standards and Management;图书馆间合作、标准和管理工作队 (图书馆工作队);TF/LIB;图书馆工作队 Task Force on Inter-Virgin Island Relations;维尔京群岛间关系工作队;; Task Force on Legal Aspects of Apartheid;种族隔离制度法律问题工作队;; Task Force on Long-Term Development Objectives;长期发展目标工作队;; Task Force on Low and Cold Emission Sources;低和冷排放源问题工作队;; Task Force on OPS;项目事务处工作队;; Task Force on Overhead Charges;间接费用工作队;; Task Force on Political Prisoners;政治犯问题工作队;; Task Force on Price Statistics;价格统计工作队;; Task Force on Private Sector Fund-raising for Universal Child Immunization;为儿童全面免疫向私营部门筹款工作队;; Task Force on Project Implementation;项目执行工作队;; Task Force on Responsibility and Liability regarding Transboundary Water Pollution;关于越界水污染的责任和赔偿责任工作队;; Task Force on Rural Development;农村发展工作队;; Task Force on Rural Development and Desertification;农村发展及荒漠化问题工作队;; Task Force on Science and Technology for Development;科学和技术促进发展工作队;; Task Force on Sex-Role Stereotyping;关于男女角色定型化问题的工作队;; Task Force on Simulation;模拟工作队;; Task Force on Social and Economic Development in the Gaza Strip and Jericho;加沙地带和杰里科社会经济发展工作队;; Task Force on Support Costs;支助费用问题工作队;; Task Force on Sustainable Development;可持续发展工作队;; Task Force on the (United Nations) International Research and Training Institute for the Advancement of Women and in the United Nations Development Fund for Women;(联合国)提高妇女地位国际研究训练所和联合国妇女发展基金工作队;; Task Force on the Churches and Corporate Responsibility;教会和公司责任问题工作队;; Task Force on the Computerization of the Work of Treaty Monitoring Bodies;条约监督机构工作计算机化工作队;; Task Force on the Consolidated Appeal Process;联合呼吁程序工作队;; Task Force on the Demographic Impact of the AIDS Epidemic;艾滋流行病对人口影响问题工作队;; Task Force on the Environment;环境工作队;; Task Force on the Family;家庭问题工作队;; Task Force on the Hearing on the Oil Embargo against South Africa;对南非石油禁运听询会工作队;; Task Force on the Independence and Security of the International Civil Service;国际公务员独立和安全问题工作队;; Task Force on the Industrial Development Decade for Africa;非洲工业发展十年工作队;; Task Force on the Programme of Action for African Economic Recovery and Development;非洲经济复苏和发展行动纲领工作队;; Task Force on the relief to development continuum;从救济向发展过渡工作队;; Task Force on the Situation of Women in UNICEF;儿童基金会妇女境况工作队;; Task Force on the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) and the International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW);联合国妇女发展基金(妇发基金)和提高妇女地位国际研究训练所(提高妇女地位研训所)工作队;; Task Force on Tropical Diseases and the Environment;热带疾病和环境工作队;; Task Force on United Nations Operations;联合国行动工作队;; Task Force on Women and Children under Apartheid;种族隔离制度下妇女和儿童问题工作队;; Task Force on Women in Development;妇女参与发展工作队;; Task Force OPS;项目事务厅工作队;; task force to study the demographic implications of the AIDS pandemic;研究艾滋病全面流行对人口影响问题工作队;; Task Group of Regulation Oversight of Central and Eastern Europe in Biotechnology;中欧和东欧生物技术管制监督工作队;ROCEEB; Task Group on the Identification and Repeal of Legislation Impeding Free Political Activity as well as Discriminatory Legislation;查明和废除防碍自由政治活动的法律和歧视性法律工作组;; task manager;任务经理; 任务主管机构;; Task Manager for Sustainable Development and Trade Issues;可持续发展和贸易问题任务主管机构;; Task Team on Remotely Sensed Oceanographic Data;遥感海洋学数据工作组;; Task-force Meeting on Private Sector Development, Management and Vocational Training;私营部门发展、管理和职业训练问题工作队会议;; Task-force Meeting on the Environment and Energy;环境与能源问题工作队会议;; Task-force Meeting on Transport and Communications;运输和通讯问题工作队会议;; Tasoah;塔苏阿圣日;; TASOVSKI, Slobodan;斯洛博丹·塔索夫斯基;; Tass Agency;塔斯通讯社;; TASSANO, Luis Barrios;路易斯·巴里奥斯·塔萨诺;; Tasseng;乡;; tassent;乡;; Tassua;塔苏阿圣日;; TATEYAMA, Akira;馆山彰;; TATI, Alexandre;亚历山大·达迪;; TATIENBACH, Cristian;克里斯蒂安·塔藤巴奇;; Tatmadaw;武装部队;; TATTENBACH, Cristian;克里斯蒂安·塔滕巴奇;; Tatum;达敦;; TAU, Nicolae;尼古拉·特乌;; TAUCHI, Masahiro;田内正宏;; TAUFIK, Mohd. Noor;陶菲克·穆罕默德·努尔;; TAULI-CORPUZ, Victoria;维多利亚·托利-科尔普斯;; Taupulega;长老会(议);; TAUROA, Hiwi;希维·陶罗亚;; Taurus;土伊铁路;; Tausa Dance;“拖杀舞”;; TAUSINGA;陶辛加;; Tauz;塔乌兹;; TAVARES DA SILVA, Maria Regina;玛丽亚·雷吉娜·塔瓦雷斯·达席尔瓦;; TAVARES DE ALVAREZ, Julia;胡利娅·塔瓦雷斯·德阿尔瓦雷斯;; TAVARES, Pedro Abraao;佩德罗·阿布拉昂·塔瓦雷斯;; TAVASSOLI HODJATI, Morteza;莫尔泰扎·塔瓦索利·霍德贾蒂;; TAVERAS GUZMAN, Juan Aristides;胡安·阿里斯蒂德斯·塔韦拉斯· 古斯曼;; TAVIANI, Paolo Emilio;保罗·埃米利奥·塔维亚尼;; TAVIRA, Noemia;诺埃米亚·塔维拉;; Tawakkalna 'al-Allah;绝对信赖的真主;; Tawjihi examination;中学文凭考试; 中等学历证书考试;; tax;税、税额;; tax administration;税收管理;; tax allocation method;捐税分配法;; tax allowances for anti-pollution investments;税率优待反污染投资;; tax authorities;税务机关;; tax avoidance;避税;; tax base;税收基础;征税基础;; tax benefits;税益;; tax benefits from operating loss carry-forwards;从结转营业损失所得的减税利益;; tax bracket;税级;; tax cluster;税组;; tax concessions;让税;; tax court;税务法院;; tax credit;税收抵免;; tax deductible;可以减税的(在计算所得税时可予以扣除);; tax depreciation;课税折旧;; tax differentiation (on petrol);对石油的差别计税;; tax equalization;衡平征税;; tax equalization fund;衡平征税基金;; tax equalization plan;衡平征税计划;; tax equity;课税公平;; tax evasion;逃税;; tax evasion and avoidance;偷税漏税;; tax exemption;免税;; tax haven;避税地;; tax holiday;免税期间;; tax incentives;税率奖励;; tax incidence;税收归宿;; tax jurisdiction;税收管辖权;; tax laws;税法;; tax liability;应付税额;; tax loss carry-forwards;税损结转;; tax price index;税价指数;; tax rebate;税收回扣;; tax rebates on x;减少 x 关税;; tax refunds;退还税款;; tax regime;征税制度;; tax regulations;税则;; tax reimbursement;偿还税款;; tax relief;减税;; tax returns;税务申报;; tax revenues;税收;; tax sparing;税收饶让;; Tax Treaties;税务条约;; tax volume index;税量指数;; tax-effect accounting methods;课税效果会计方法;; tax-exempt;免税;; tax-exemption;免税;; taxa [pl. of taxon];生物分类群;; taxable income;应纳税收入;; taxable net income;应纳税的净收入;; taxable unit;课税单位;; taxation;课税;; Taxation and Financial Reporting;税务和财务报告;; taxation and foreign tax credits;税款和外国税款减免额;; Taxation Incentives for Films Scheme;电影制作减税奖励办法;; Taxation Incentives for the Arts Scheme;艺术品减税奖励办法;; Taxation Section;税务科;; taxation systems;征税制度;; Taxation upon a progressive basis;累进征税;; Taxe Vicinale;地方税;; taxes on income;所得税;; taxonomic group;分类组别;; taxpayer;纳税人;; TAYARA, Adnan;阿德南·塔巴尔;; TAYLHARDAT, Adolfo Raul;阿道夫·劳尔·泰拉达特;; TAYLOR, Helen de C.;海伦·泰勒;; TAYLOR, Peter B.;彼得·泰勒;; TAYLOR, Raymond;雷蒙德·泰勒;; TAYLOR, S.D.;西尔韦纳斯·泰勒;; TAYLOR-KAMARA, Ismael Byne;伊斯梅尔·比内·泰勒-卡马拉;; TAZARA;坦赞铁路;TAZARA; TAZI, Mohamed;穆罕默德·塔齐;; Tbilisi appeal for peace and tolerance, for a dialogue of cultures;提倡和平与容忍、支持文化间对话第比利斯呼吁书;; Tbilisi Forum;第比利斯论坛;; TBVC States;特博文西四国;; TCDC Case Studies;技合活动实例研究;; TCDC Focal Points of the Organizations of the United Nations Development System;联合国发展系统各组织技合联络中心;; TCDC Information Referral System;技合信息查询系统;TCDC/INRES; TCDC News;技合活动新闻;; TCDC Programming Exercise in Aquaculture;发展中国家间技术合作水产养殖方案编制工作(会议);; TCDC Regional Meeting for Technological Development in the Health Sector;卫生部门技术发展(汇集方案)发展中国家技术合作区域会议;; TCDC/ECDC focal point;技合/经合联络中心;; Tchahardah Tcheshmeh;十四泉;; TCHEEHAMA, Peter;彼得·奇哈纳;; TCHEN JOEN-KOUEI;陈润桂;; Tchenla column;“真腊”纵队;; TCHIBENA-MAKOSSO, Jean-Pierre;让-皮埃尔·奇贝纳-马科索;; TCHIBENA-MAKOSSO, Veronique;韦隆尼克·奇贝纳-马科索;; TCHIBOTA-SOUAMY, Roger;罗歇·奇博塔-苏瓦米;; TCHICAYA, Raymond;雷蒙·奇卡雅;; TCHINAYE, Vroumsia;弗鲁姆西亚·奇纳耶;; TCHIVOUNDA, Guillaume PAMBOU;纪尧姆·庞布-奇冯达;; TCHOMAKOV, Ivan;伊凡·乔马科夫;; TCM Convention;联运公约;TCM; TDGC;危险货物运输规则;TDGC; TEA BANH;迪班;; teacher equipment;教学设备;; teacher trainee;实习教师;; teacher training;师资训练;; teacher-educator;师范教员;; teacher-training school;师范学校;; Teachers and Technical Training Centre at Windhoek;温得和克师资和技术训练中心;; Teachers of English to Speakers of Other Languages;向操其他语言者教授英语的教师组织;TESOL; teaching aids;教具;; teaching homemaker;指导家庭主妇;; teaching hospital; training hospital;教学医院;; teaching manual;教学手册;; Teaching of Human Rights;人权教学;; Teaching of Human Rights, The;教学人员;; teaching techniques;教学技巧;; teaching/learning material;教/学材料;; Team for the former Yugoslavia;前南斯拉夫问题小组;; team leadership;领队;; team site;队部;; Team Spirit '87;“协作精神'87”;; team studies;共同研究;; teamwork;协同工作;协力;; teasers;广告传单;; TEBURORO, Tito;提托·特布洛洛;; TECEMO;气象学仪器和观测方法成本效率问题;TECEMO; Techmart;技术市场交流交易会;TECHMART; technical life of an asset;资产的技术年限;; technical;1.技术车 2.专科高中;; ageing accounts receivable;应收帐款帐龄分类;; technical advisor;技术顾问;; technical advisory assistance;技术咨询援助;; Technical Advisory Committee;技术咨询委员会(技咨会);TAC;技咨会 Technical Advisory Committee for the Development of Nuclear Science and Technology in Africa;非洲核科学和技术发展技术咨询委员会;; Technical Advisory Committee of the Transnational Green Belt Project for North Africa;北非跨国绿带项目技术咨询委员会;; Technical Advisory Committee on Information;新闻技术咨询委员会;; Technical Advisory Committee on Management and Sustainable exploitation of Natural Resources;自然资源管理和可持续开发技术咨询委员会;; Technical Advisory Committee to the Supreme National Council;全国最高委员会技术咨询委员会;; Technical Advisory Division;技术咨询司;; Technical Advisory Group on Low-cost Sanitation;低成本清洁技术咨询组;; Technical Advisory Group;技术咨询小组;TAG; Technical Advisory Panel;技术顾问团;TAP; Technical Advisory Section;技术咨询科;; technical advisory service missions;技术咨询服务任务;; technical advisory services;技术咨询服务;; Technical Advisory Services and Publication Branch;技术咨询服务和出版处(属人权中心);;属人权中心 Technical and Evaluation Division;技术和评价司 (技评司);TED;技评司 Technical and Further Education Colleges;技术和进修学院;TAFE Colleges; Technical and Scientific Information Sub-system;科学和技术信息分系统;; Technical and Vocational Education Project;技术和职业教育项目(技职教育项目);UNEVOC;技职教育项目 technical appraisal;技术评价;; technical assistance;技术援助(技援);TA;技援 Technical Assistance Administration;技术援助管理处(技援处);TAA;技援处 technical assistance and operating outlays;技术援助和业务费用;; Technical Assistance and Programme Coordination Office;技术援助和方案协调处;; Technical Assistance and Training;技术援助和训练(技术援训);TAT;技术援训 Technical Assistance Board;技术援助委员会(技援委);TAB;技援委 Technical Assistance Bureau;技术援助局(技援局);TAB;技援局 Technical Assistance Commissioner;技术援助专员;; Technical Assistance Committee;技术援助委员会;TAC; technical assistance component;技术援助部分;; Technical Assistance and Cooperation Fund;技术援助合作基金(技援基金);TACF;技援基金 Technical Assistance Coordination Committee;技术援助协调委员会(技援协委会);TACC;技援协委会 technical assistance delivery;技术援助执行额;; Technical Assistance Division;技术援助司;; Technical Assistance for the Agricultural Development of Central America;中美洲农业发展技术援助;; Technical Assistance Fund;技术援助基金;; Technical Assistance Grant;技术援助赠款(技援赠款);TAG;技援赠款 Technical Assistance Group;技术援助小组;; Technical Assistance in Project Formulation;项目拟订方面的技术援助;; Technical Assistance Liaison Office in Washington, D.C.;驻华盛顿特区技术援助联络处;; Technical Assistance Office;技术援助处(技援处);SAT;技援处 Technical Assistance Office, Geneva;日内瓦技术援助处;; Technical Assistance Operations;技术援助业务(技援业务);TAO;技援业务 Technical Assistance Panel;技术援助小组;TAP; technical assistance pool;技术援助汇合处;; Technical Assistance Recruitment and Administration Service;技术援助征聘和行政事务处(技援征聘行政处);TARAS;技援征聘行政处 Technical Assistance Recruitment and Fellowships Office;技术援助征聘和研究金事务处;; Technical Assistance Recruitment Service;技术援助人员征聘事务处 (技援人员征聘处);TARS;技援人员征聘处 technical assistance resident representative;技术援助驻地代表;; technical assistance to the Commonwealth of Independent States and Georgia;对独立国家联合体和格鲁吉亚的技术援助方 案 (独联体技援方案);TACIS;独联体技援方案 Technical Assistance Trust Fund to Promote Technical Cooperation and Assistance in Industrial, Environmental and Raw Material Management;促进工业、环境和原料管理方面技术合作和 援助的技术援助信托基金;; technical assistance trust fund;技术援助信托基金;; technical assistance undertakings;技术援助事业;; Technical Assistance Unit;技术援助股(技援股);TAU;技援股 technical assistant;技术助理;; Technical Association of Superpower Stations;大电站技术协会;; technical attache;技术随员;; technical backstop services;技术支援服务;; technical backstopping;技术支援;; technical barriers to trade;技术性贸易壁垒;; Technical Bureau for Prevention;反恐怖技术局;; Technical Centre for the Agriculture and Rural Cooperation;农业和农村合作技术中心;; technical clarification;技术说明;; technical collaboration;技术合作;; Technical Commission for Climatology;气候学技术委员会;; Technical Commission for Telecommunications in Central America;中美洲电信技术委员会;COMTELCA; Technical Committee;技术委员会;; Technical Committee for PADIS;泛非文件资料系统区域技术委员会;; Technical Committee for Pan-African Development Information System;泛非发展信息系统技术委员会;; Technical Committee for Services for Children;儿童服务技术委员会;; Technical Committee of Officials;官员技术委员会;; Technical Committee of the Joint Advisory Group on the International Trade Centre;国际贸易中心联合咨询组技术委员会;; Technical Committee on Crime Prevention and Criminal Justice;预防犯罪和刑事司法技术委员会;; Technical Committee on Effects of Disasters in Modern Societies;现代社会灾害影响技术委员会;; Technical Committee on Environment;环境技术委员会;; Technical Committee on Fisheries;渔业技术委员会;; Technical Committee on Health and Population Activities;保健和人口活动技术委员会;; Technical Committee on International Oceanographic Data and Information Exchange;国际海洋学数据和信息交换技术委员会;; Technical Committee on Nuclear Science and Technology;核科技技术委员会;; Technical Committee on Prevention of Drug Trafficking and Drug Abuse;防止贩毒和药物滥用技术委员会;; Technical Committee on Programme and Coordination;方案和协调技术委员会;; Technical Committee on Refugees;难民问题技术委员会;; Technical Committee on the Centre on Integrated Rural Development for Asia and the Pacific;亚洲及太平洋农村综合发展中心技术委员会;; Technical Committee on the Prevention of Drug Trafficking and Drug Abuse;防止贩毒和药物滥用技术委员会;; Technical Committee on Warning Systems;警报系统技术委员会;; Technical Committee on Women in Development;妇女参与发展技术委员会;; Technical Conference of Flood Control;防洪技术会议;; Technical Conference on Fishing Development and Management;渔业发展与管理技术会议;; Technical Conference on marine pollution and its effects on living resources and fishing;海洋污染及其对生物资源和渔业影响技术会议;; Technical Conference on the Hydrological Services of Africa;非洲水文服务技术会议;; Technical Conference on the Observation and Instruments of Atmospheric Pollution;大气污染观测和测量技术会议;; Technical Consultation on Drug Control Assistance;药物管制援助技术协商会议;; Technical Consultation on High-Seas Fisheries;公海渔业技术协商会议;; Technical Consultation on Illicit Opium Poppy Cultivation in Latin America;拉丁美洲非法种植罂粟问题技术协商会议;; Technical Consultation on Integrated Rural Water Management;综合农村用水管理技术磋商会;; Technical Consultations on the Code of Conduct for Responsible Fishing;关于负责任捕鱼行为守则的技术协商;; Technical Consultative Committee and Permanent Committee of the Greenbelt Project for the Arab States of North Africa;北非阿拉伯国家绿化带项目技术协商委员会和常设委员会;; technical cooperation accounts;技术合作帐户;; Technical Cooperation Accounts Unit;技术合作帐户股;; Technical Cooperation Administrator [UNDP];技术合作主任;TCA; technical cooperation among African countries;非洲国家间技术合作;TCAC; Technical Cooperation among Developing Countries;发展中国家间技术合作(技合);TCDC;技合 Technical Cooperation and External Relations Division;技术合作和对外关系司;; Technical Cooperation Budget;技术合作预算;; Technical Cooperation Bureau;技术合作局;; Technical Cooperation Committee;技术合作委员会;; technical cooperation data base;技术合作数据库;; technical cooperation delivery;技术合作执行额;TCD; Technical Cooperation Department;技术合作部(技合部);TCD;技合部 Technical Cooperation Division;技术合作司;; Technical Cooperation Equipment and Subcontracting Branch;技术合作设备和分包处(技合分包处);EQUIPRO;技合分包处 technical cooperation evaluation;技术合作的评价;; Technical Cooperation Fund;技术合作基金(技合基金);TCF; Technical Cooperation Group;技术合作组(技合组);TCG;技合组 Technical Cooperation Guidelines;技术合作准则;; Technical Cooperation Handbook;技术合作手册;; technical cooperation in statistics;统计方面的技术合作;; Technical Cooperation Management Unit;技术合作管理股(技合股);TCU;技合股 Technical Cooperation Network on Agricultural Project Management;农业项目管理技术合作网;; Technical cooperation Network on Plant biotechnology;植物生物技术技术合作网;REDBIO; technical cooperation output;技术合作产出;; Technical Cooperation Policy Division;技术合作政策司;; Technical Cooperation Policy Framework Paper;技术合作政策框架文件 (技合政策框架文件);TCPFP;技合政策框架文件 Technical Cooperation Programme;技术合作方案(技合方案);TCP;技合方案 Technical Cooperation Programme for Latin American Region;拉丁美洲区域技术合作方案;CT/INTRA; Technical Cooperation Project;技术合作项目(技合项目);TCP;技合项目 technical cooperation project packages;整套技术合作项目;; technical cooperation project personnel;技术合作项目人员;; Technical Cooperation Project Trust Fund;技术合作项目信托基金;; Technical Cooperation Promotion Branch;技术合作促进处(技合促进处);PROTEC;技合促进处 Technical Cooperation Service;技术合作处;; Technical Cooperation Trust Fund for Activities in Developing Countries on Environmental Awareness and Machinery;在发展中国家增进环境意识和设立环境机构的活动的技术合作信托基金;; Technical Assistance Trust Fund for an Integrated Pilot Project on Environmental Management and Protection of Andean Ecosystems;安第斯生态系统环境管理和保护综合试办项 目技术援助信托基金;; Technical Cooperation Trust Fund for Control of Environment Health Hazards and Promotion of Chemical Safety;控制环境卫生危害和促进化学品安全的技术合作信托基金;; Technical Cooperation Trust Fund for Financing Professional Officers;资助专业人员的技术合作信托基金;; Technical Assistance Trust Fund for the Provision of Short-term experts to Developing Countries;向发展中国家提供短期专家的技术援助信托 基金;; Technical Cooperation Trust Fund for Technical Cooperation for Control of Environmental Health Hazards and Promotion of Chemical Safety;技术技术合作以控制环境卫生危害和促进化学品安全的技术合作信托基金;; Technical Cooperation Trust Fund for the Establishment of a GRID Centre in Arendal;在阿伦达尔设立全球资源数据库中心技术合作信托基金;; Technical Cooperation Trust Fund for the Provision of a Forest Officer;提供一名林务员的技术合作信托基金;; Technical Cooperation Trust Fund for the Provision of Junior Professional Officers;提供初级专业干事的技术合作信托基金;; Technical Cooperation Trust Fund for the United Nations Environment Programme's Implementation of the Activities Funded by the Global Environment Facility;联合国环境规划署执行全球环境基金所资助的活动技术合作信托基金;; Technical Cooperation Trust Fund for UNEP's Implementation of the Activities Funded by the Interim Multilateral Fund Established under the Montreal Protocol;环境规划署实施根据蒙特利尔议定书设立的临时多边基金资助的活动技术合作信托基金;; Technical Cooperation Trust Fund for UNEP's Implementation of the Multilateral Fund Activities;环境规划署执行多边基金活动技术合作信托基金;; Technical Cooperation Trust Fund on Land Degradation Assessment and Mapping;土地退化评估和绘图技术合作信托基金;; Technical Cooperation Trust Fund to Assist Developing Countries to Take Action for the Protection of the Ozone Layer;协助发展中国家采取行动保护臭氧层的技术合作信托基金;; Technical Cooperation Trust Fund to Assist Implementation of the Montreal Protocol on Substance that Deplete the Ozone Layer in Developing Countries;协助发展中国家执行关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书的技术合作信托基金;; Technical Cooperation Trust Fund to Develop and Coordinate the Implementation of the Plan for the Survey, Assessment and Dealing with the Consequences of Environmental Damage Caused by the Conflict between Kuwait and Iraq;制定并协调执行调查、评估和处理科威特与伊拉克间冲突所造成的环境损害后果计划的技术合作信托基金;; Technical Cooperation Trust Fund to Provide an expert to the Ozone Secretariat;向臭氧秘书处提供一位专家的技术合作信托基金;; Technical Cooperation Trust Fund to Provide Consultancies to Developing Countries;向发展中国家提供咨询服务的技术合作信托基金;; Technical Cooperation Trust Fund to Provide Experts to the Secretariat of SADCC;向南部非洲发展协调会议秘书处提供专家的技术合作信托基金;; Technical Cooperation Trust Fund to Provide Experts to the UNEP Global Resources Information Database;向环境规划署全球资源信息数据库提供专家的技术合作信托基金;; Technical Cooperation Trust Fund to Provide Experts to UNEP to Assist in the Development and Implementation of Policy Response Options related to Climate Change;向环境规划署提供专家协助拟定并执行有关气候变化的对策选择技术合作信托基金;; Technical Cooperation Trust Fund to Support the Clearing House Mechanism through Provision of Consultants to Developing Countries for Dealing with Serious Environmental Problems;向发展中国家提供顾问处理严重环境问题以支助情报交换所机制的技术合作信托基金;; Technical Cooperation Trust Funds;技术合作信托基金;; Technical Cooperation Unit;技术合作股;; Technical Cooperation Trust Fund for the Establishment of the International Environmental Technology Centre in Japan;在日本设立国际环境技术中心技术合作信托基金;; Technical Department A (B,C,D);第一(二、三、四)技术部;; Technical Department Working Group;技术部工作组;TDWG; technical devices for the disables;残疾人使用的器械设备;; Technical Division;技术司;; technical expertise;技术知识;; technical field adviser;外地技术顾问;; technical grade;工业级;; Technical Guidelines for the Environmentally Sound Management of Wastes Subject to the Basel Convention;巴塞尔公约所列废物的无害环境管理的技术准则;; Technical Guidelines on Hazardous Waste: Waste Oils for Petroleum Origins and Sources;有害废物技术准则: 石油原产地和来源的废油;; Technical Guidelines on Hazardous Wastes from the Production and Use of Organic Solvents;关于因生产和使用有机溶液引起的有害废物的技术准则;; Technical Guidelines on Wastes collected from Households;从住家收集废物的技术准则;; Technical Guidelines on Wastes comprising or containing PCBs, PCTs and PBBs;关于有聚氯联苯、多氯三苯及溴联苯成分的废物的技术准则;; technical information;技术信息;; technical information bank;技术信息库;; Technical Information Pilot System;技术信息试验系统;TIPS; Technical Innovation Board;技术革新委员会;; technical instructions;技术性指示;; Technical Investment Committee;投资技术委员会;; technical know-how;专门技能;; technical knowledge;技术知识;; technical manual on electronic data processing in criminal justice management;刑事司法管理电子数据处理技术手册;; Technical Meeting for the Analysis of Intraregional Trade and the Development of the Mining and Metallurgical Sector;区域内贸易分析和采矿与冶金部门发展技术会议;; Technical Meeting on Consulting Services for Industry;工业咨询事务技术会议;; Technical Meeting on the International Year and the International Decade of the World's Indigenous People;世界土著人民国际年和国际十年技术会议;; Technical Meeting on the International Year for the World's Indigenous People;世界土著人民国际年技术会议;; Technical Meeting on the use of Industrial Consultants in Developing Countries;发展中国家聘用工业顾问问题技术会议;; Technical Memoranda;技术备忘录;; Technical Mission;技术特派团;; technical officer;技术干事;; technical oils;工业用油;; technical oilseeds;工业用油籽;; Technical Operations and Publications Service;技术业务和出版物处;; Technical Panel on Biomass;生物质量技术小组;; Technical Panel on Computer Security;计算机安全技术小组;; Technical Panel on Electronic Records Management;电子记录管理技术小组;; technical panel on information access and dissemination;信息存取和传播技术小组;TP/IAD; Technical Panel on Information Security;信息安全技术小组;TP/SEC; Technical Panel on Interlibrary Cooperation, Standards and Management;图书馆间合作、标准和管理技术小组 (图书馆技术组);TP/LIB;图书馆技术组 Technical Panel on Ocean Energy (Tidal and Wave Power and Thermal Gradients);海洋能(潮汐波力和温度梯度)技术小组;; Technical Panel on Records Management;记录管理技术小组;; Technical Panel on the United Nations Telecommunications Network;联合国电信网技术小组(电信网技术组);TP/NET;电信网技术组 technical paper;技术文件;; Technical Preparation Committee of the Whole;技术筹备全体委员会;TEPCOW; Technical Preparatory Committee of the Whole;技术筹备全体委员会;; technical programme;技术方案;; technical reference point;技术参考点;; Technical Regulations;技术规则; 技术规范;; Technical Report Series;技术报告汇编;TRS; technical reserve;技术储备金;; Technical Secretariat for Electoral Administration;选举管理技术秘书处;; technical secretariat input;技术性的秘书处服务;; Technical Secretariat of the Regional Social Affairs Commission;区域社会事务委员会技术秘书处;ST-CRAS; technical secretariat services;秘书处技术服务;; Technical Seminar of Experts on the Zone of Peace and Cooperation of the South Atlantic on the Law of the Sea;南大西洋和平与合作区专家关于海洋法的技术讨论会;; Technical Seminar on Financing of Small- and Medium-sized Enterprises and Development of the Stock Market in Latin American Countries;拉丁美洲国家中小型企业资金筹措和发展股票市场技术讨论会;; Technical service contract;技术服务合同;; Technical Service for the Committee for Development Planning;发展规划委员会技术事务处;; Technical Services Branch;技术服务处;TSB; Technical Services Support at the programme level;方案一级的技术服务支助;TSS-1; Technical Standards Institute;技术标准研究所;; Technical Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space;和平利用外层空间委员会技术小组委员会;; Technical Subgroup on Adjustment;结构调整技术分组;; Technical Support Facility;技术支助设施;; Technical Support Groups;技术支助组(技支组);TSGs;技支组 Technical Support Programme on Children Disability;儿童残疾技术支助方案;; Technical Support Project for the Promotion of Cultural Industries;促进文化业技术支助项目;; Technical Support Service 1 financing;方案一级技术支助服务筹资;TSS1; Technical Support Service;技术支助处;ODT; Technical Support Services (TSS);技术支助服务;TSS; Technical Support Services at the Programme Level;方案一级技术支助服务;TSS1; Technical Support System;技术支助系统;TSS; Technical Support Team;技术支助队;; Technical Support to the World Food Programme;向世界粮食计划署提供技术支助;; Technical Survey Mission to Namibia;纳米比亚技术调查团;; Technical Survey Mission to Western Sahara and Neighbouring Countries;派往西撒哈拉及其邻国的技术调查团;; Technical Task Force;技术工作队;; Technical Team;技术队;; Technical Working Group of Experts on a Code of Practice for International Transactions Involving Radioactive Waste;关于涉及放射性废物国际交易业务守则的专家技术工作组;; Technical Working Group of the Administrative Committee on Coordination Task Force on Sustainable Development;行政协调委员会可持续发展工作队技术工作组;; Technical working group of the Basel Convention;巴塞尔公约技术工作组;; Technical Working Group on Industry;工业技术工作组;; Technical Working Group on Issues relating to the Monitoring of Social Trends;与监测社会趋势有关的问题技术工作组;; Technical Working Group on Statistical Data Bases;统计数据库技术工作组;; Technical Working Group on Urban Environmental Indicators;城镇环境指标技术工作组;; technical/substantive support of programmes;方案技术/实务支助 (方案技实支助);TSS1;方案技实支助 technical/substantive support of programmes and projects;方案和项目技术/实务支助 (方案项目技实支助);TSS1 & TSS2;方案项目技实支助 technical/substantive support of projects;项目技术/实务支助 (项目技实支助);TSS2;项目技实支助 technically qualified;技术上合格的;; technicians;技术员; 技师;; technicon;技术学院;; technique of crop substitution;作物取代技术; 作物取代办法;; techno-economic;技术经济;; techno-economic study;技术经济研究(报告);;报告 techno-economic viability report;技术-经济可行性报告;; Technocratism;技术至上主义;; technological adaptation;技术(的适应性)改造;; technological advances;技术进步;; technological advisory services programme;技术咨询服务方案;; technological articles;技术论文;; technological break-through;技术上的突破;; technological change;技术变革;; technological complexity analysis;技术复杂性分析;; technological gap;技术上的差距;; technological hazard;工艺危害; 技术危害;; Technological Information Exchange Network;技术信息交换网;TIEN; Technological Information Exchange System;技术信息交换系统(技交系统);TIES;技交系统 technological information profiles;技术资料简介;; technological innovations;技术革新;; Technological Innovations Board;技术革新委员会;; Technological Innovations Services;技术革新处;; technological installations;技术设备;; technological items;技术物品; 技术产品;; technological know-how;专门技术知识; 技术诀窍;; Technological Laboratory of Uruguay;乌拉圭技术研究所;LATU; technological line;技术生产线;; technological plastics;高级技术塑料; 工艺塑料;; technological requirements;技术要求; 技术规格;; technological revolution;工艺革命; 技术革命;; Technological Services Delivery System;技术服务提供系统;TSDS; technological spin-offs;技术外溢;技术副产品;; technological state of the art;最先进技术水平;; Technological Support Service;技术支助处;; technology;技术; 工艺学;; technology absorption;技术吸收;; Technology Acquisition and Negotiation Section;技术引进和谈判科;TAN; technology acquisition and project preparation;技术引进和项目准备;; technology alert network;技术通报网;TAN; Technology and Environment Branch;技术和环境处(技术处);TEAB;技术处 Technology Assessment Network;技术评价网;TAN; Technology Atlas;技术图册;; Technology Development and Promotion Division;技术开发促进司;TDP; Technology Expert Knowledge System;技术专家知识系统;TEKSYST; Technology for Development Intergovernmental Group of Experts to Study a Financing System for Science and;研究科学和技术促进发展筹资系统政府间专家组;; technology for the people;技术用于人民;TFTP; Technology Incubation Centre;技术孵化中心 (技孵中心);TIC;技孵中心 technology intensive production;技术密集生产;; technology license agreement;技术专利权使用协议;; technology licensing;发放技术许可证;; technology management;技术管理;; technology markets;技术市场;TECHMART; technology monitoring;技术监测;; Technology Monitors Unit;技术监测组;TM; technology of production;生产技术;; Technology Planning in Developing Countries;发展中国家的技术规划;; technology policy and planning;技术政策和规划;; Technology Promotion Branch;技术促进处;TP; Technology Research Programme;技术研究方案;TRP; Technology Rights Bank;技术专利库;; Technology Section;技术科;; Technology Service;技术处;; technology supplier;技术供应者;; Technology Supply Data Base;技术供应数据库;; technology supplying firm;技术供应公司;; technology transactions;技术交易;; Technology Transfer Group;技术转让小组;; Technology Transfer on Selected Food Crops for the Semi-Arid Tropics;半干旱热带地区特定粮食作物的技术转让;; Technology Transfers Registries;技术转让注册部门;; Technology Trends Series;技术趋势丛书;; Technology Utilization Programme;技术利用方案;; technology-intensive;技术密集;; technology-supplying countries;技术提供国;; TECHNONET ASIA;亚洲技术网;TECHNONET AS; Technopromexport;技术工业出口署;; technostructure;技术专家控制体制;; Tedorovo;特多罗沃;; TEEHANKEE, Claudio;克劳迪奥·特安凯;; TEEHANKEE, Juan Ricardo;胡安·里卡多·特安凯;; TEELOCK, Leckraz;莱克拉兹·蒂洛克;; teenage mothers;少龄母亲;; teenage pregnancy;少女怀孕;; Teenstand;“青年帮”;; TEFERI, Bante;特费里·本蒂;; TEFERI, Mulualem;穆卢亚伦·特费里;; TEFERRA, Tadelle;塔德尔·特费拉;; teff;画眉草;; Tegucigalpa Agreement on Human Development, Childhood and Youth;特古西加尔巴人类发展、儿童和青年问题协 定;; Tegucigalpa Commitments;特古西加尔巴承诺;; Tegucigalpa Commitments on Peace and Development in Central America;特古西加尔巴中美洲和平与发展承诺;; Tegucigalpa Declaration;特古西加尔巴宣言;; Tegucigalpa International Declaration on Peace and Development in Central America;特古西加尔巴中美洲和平与发展国际宣言;; Tegucigalpa Protocol;特古西加尔巴议定书;; Tehiya Movement (Party);特希雅运动(党);;党 Tehran Declaration Launching the Second Round of Negotiations within the GSTP;关于开展在全球优惠制内第二回合谈判的德黑兰宣言;; Tehran Declaration on Strengthening Regional Cooperation for Technology-led Industrialization in Asia and the Pacific;加强亚洲及太平洋技术引导工业化方面区域合作的德黑兰宣言;; Tehran Declaration towards a New Partnership for Development;建立新的发展伙伴关系的德黑兰宣言;; Teikoku Oil Co. Ltd.;帝国石油公司;; Teikoku Sekiyu Kabushiki Kaisha;帝国石油公司;; TEIRLINCK, Adrien;阿德里安·泰尔林克;; TEISEIRA, Constantino;康斯坦蒂诺·特谢拉;; TEIXEIRA, Anette Ramos;阿内特·拉莫斯·特谢拉;; TEIXEIRA, Oscar;奥斯卡·特谢拉;; TEJEIRA, Hernan;埃尔南·特黑拉;; TEJERA-PARIS, Enrique;恩里克·特赫拉-帕里斯;; TEKAAI, Tekaai;特卡伊·特卡伊;; TEKAYA, Mohamed Salah;穆罕默德·萨拉赫·特卡亚;; TEKINEL, Ismail Hakki;伊斯梅尔·哈克·泰基内尔;; TEKOAH, Yosef;约瑟夫·特科阿;; tel quel (or Tale Quale) (T.Q.);现状条件;TQ; Tela Declaration;特拉声明;; Tela Meeting;特拉会议;; Tele-x satellite communication system;Tele-x 卫星通信系统;; telecommunication infrastructure;电信基础设施;; Telecommunication Operations Section;电信业务科;; telecommunication services;电信服务;; Telecommunication Sub-Committee;电信小组委员会;; Telecommunication Training Institute;电信训练所;; Telecommunication Unit;电信股;; Telecommunications and Computer Operations Service;电信和计算机业务处;; Telecommunications Cooperative Network;电信合作网;TCN; Telecommunications Development Bureau;电信发展局;BDT; telecommunications equipment;电信设备;; Telecommunications Exchange Service;电信交换服务;; Telecommunications Information Exchange Services System;电信信息交换服务系统 (电信信息系统);TIES;电信信息系统 Telecommunications Journal;电信杂志;; telecommunications networks;电信网;; Telecommunications Operations Section;电信业务科;; Telecommunications Operations Unit;电信业务股;; Telecommunications Relay Centre;电信中继中心;; Telecommunications Relay Unit;电信中继股;; Telecommunications Services Unit;电信事务股;; telecommunications studios and offices;电信室和办事处;; Telecommunications Sub-Committee;电信小组委员会;; Telecommunications Systems Operations;电信系统业务;; Telecommunications Unit;电信股;FSIT; teleconferencing;电信会议 [ 英汉科技词天]; 电视商谈; 电视会谈[如与某个候选人会谈, 不需到总部来]; 电视会议;; telecopy;电传印单;; Telectronucs;澳大利亚雪梨电子医疗仪器制造厂;; Telegram dated 18 March 1975 from the Minister for Foreign Affairs of the Royal Government of National Union of Cambodia addressed to the Secretary-General;1975年3月18日柬埔寨王国民族团结政府外交 大臣给秘书长的电报;; Telegraph and Telephone Regulations;电报电话条例;; Telegraph Convention;电报公约;; telegraph switching system;(自动)电报接转系统;; telegraph transmitter;发报机;; Telegraph Unit;电报股;; telegraphic transfer;电汇;T/T; telegraphic transfer rate;电汇汇价;; telegraphic transfer reimbursement;电汇偿付;; Telemedicine Spacebridge;远距医学空间桥梁;; telemeter;遥测器;; telemetering;遥测;; telemetry;遥测技术;; telemetry service;遥测服务;; telemetry system;遥测系统;; telephone assistant;电话助理;; telephone bridge;电话桥;; telephone exchange;电话局; 电话交换台;; telephone operators;电话接线员;; telephone-feed;电话传输;; telephote;传真电报机;; telephoto;传真;; telephotography;传真照片;; teleprinter;电传打印机;; teleputer;电视计算机;电视电脑;; TELES, J. M. Galvao;加尔旺·特莱斯;; TELESAT Canada;加拿大通信卫星机构;; Telespacio;空间通信局;; teletex;电视教学;; teletype machine;电传打字机;; teletype news circuit;电传打字新闻传送网;; teletype operator;电传打字电报员;; televising;播送电视;; Television Administration and Liaison Office;电视行政和联络事务处;; Television and Film Section;电视和电影科;; Television and Infra-red Observational Satellite;电视与红外观察卫星(泰罗斯卫星);TIROS;泰罗斯卫星 television colour camera;彩色电视摄象机;; television coordinator;电视协调员;; Television Infrared Observational Satellite;电视红外观测卫星;Tiros; television magazines;电视杂志;; Television Production Office;电视制作处;; television spot;电视插播公告; 电视插播节目;; Television Trust for the Environment;环境电视信托基金;TVE; TELEWODA, Youngor;扬格·特勒沃达;; telework;电传工作;; telex;用户电报;; Telex Operator;用户电报报务员;; TELL, Moraiwid M.;莫拉伊威德·特尔;; TELLA, Guido DI;吉多·迪特利亚;; teller;计票人;; TELLES RIBEIRO, Edgar;埃德加·特莱斯·里贝罗;; TELLES, Vera Regina Delayti;维拉·雷吉纳·德莱蒂· 特莱斯;; TELLEZ, ARGUELLO, Oscar RAMON;奥斯卡·拉蒙·特列斯·拉圭略;; TELLI, Diallo;迪阿洛·泰利;; TELLMANN, Erik;埃里克·泰尔曼;; TELLO, Manuel;曼努埃尔·特洛;; tellurium compounds;碲化合物;; Telstar;电星;; TEMA (Training, Education and Mutual Assistance);训练、教育和互助;TEMA; temazepam;替马西泮;; TEMEL, Nizamettin;尼轧梅廷·泰梅尔;; Temperance Committee;禁酒委员会;; temperate forest biosphere;温带森林生物层;; temperate products;温带产品;; temperate zone;温带;; temperate zone foodstuffs;温带食品;; temperate zone products;温带产品;; temperature inversion;逆温;; temperature lapse rate;温度直减率;; temperature pill;温度药丸;; temperature stratification;温度分层; 热结层;; temperature, salinity and current report;温度含盐量及海流观测报告; 温盐流报告;; Temple;圣寺法律学院; [犹太教]圣殿 (为Inns of Court之一);;为Inns of Court之一 Temple Mount;圣殿山;; Temple Shalom;和平殿;; temporal jurisdiction;属时管辖权;; temporal method;时率法;; temporal resolution;时间分辨率;; temporal trend;时间趋势;; temporary accommodation;临时住处;; temporary assistance;临时助理人员;; temporary assistance for meetings;会议临时助理人员;; temporary chairman;临时主席;; Temporary Commercial Agreement;临时商业协定;; Temporary Commission;临时委员会;; Temporary Committee for the Follow-up of the Situation in East Timor;东帝汶局势跟踪临时委员会;; Temporary Committee on Korean Relief Needs;韩国救济需要临时委员会;; Temporary Council Committee;理事会暂设委员会;; temporary disablement;暂时残疾;; temporary dislocation of national economics;国民经济暂时脱节(会费问题);;会费问题 Temporary Exclusion List;临时排除产品清单;; Temporary Executive Authority, UN;联合国临时执行局;UNTEA; Temporary Executive Committee Working Group on Programme, Budgetary, Administrative and Organizational Matters;临时执行委员会方案、预算、行政和组织事项工作组;; temporary headquarters of the Government of Kuwait;科威特政府临时总部;; Temporary Income Support Programme;临时收入支助方案;PAIT; Temporary International Presence in Hebron;希布伦临时国际驻留人员(希布伦临时人员);TIPH;希布伦临时人员 temporary investments;临时投资;; Temporary Mixed Commission;临时混合委员会;; Temporary Office of the Special Representative of the Secretary-General for Western Sahara;主管西撒哈拉事务的秘书长特别代表临时办 公室;; PFANZELTER, Gerhard;格哈德·普范策尔特;; temporary Peace-keeping Reserve Fund;维持和平临时储备基金;; temporary position;临时职位;; temporary posts;临时员额;; Temporary President;临时主席;; temporary relocation;临时搬迁(费);; temporary residence;临时住所;; temporary site;临时地址;; Temporary Social Commission;临时社会委员会;; temporary sovereignty;暂时主权;; temporary staff;临时工作人员;; temporary suspension of operation;暂时停止施行;; Temporary Trusteeship Committee;临时托管委员会;; Temporary Working Group;临时工作组;; TEMTEM, Adera;阿德拉·特姆特姆;; Ten Nation Committee;十国委员会;; Ten Steps to 2000;迈向2000年的十大步骤;; Ten-Nation Disarmament Committee;十国裁军委员会;TNDC; Ten-Point Agreement;十点协定;; Ten-Point Programme of Great Unity of the Whole Nation for Reunification of the Country;争取祖国统一的全民族大团结十大纲领;; Ten-Year Action Programme to Control Vitamin A Deficiency, Xerophthalmia and Nutritional Blindness;防治维生素A缺乏症、干眼病和营养性失明 十年行动纲领;; Ten-Year Plan for the Development of Science and Technology;科学和技术发展十年计划;; Ten-year Plan of Action for the Development of Crafts in the World;世界手工艺发展十年行动计划;; Tenamfetamine;替苯丙胺;MDA; Tenamfetamine hydrochloride;盐酸替苯丙胺;; tenancy agreements;租约;; tenant association;佃农协会;; tenant company;租户公司;; tenant extras;租户额外费;; tenant farmer;佃农;; tenant-holder;佃农;; tender;补给船; 投标;; tender bond;投标保函; 投标保证金;; tender documents;投标文件;; tender good offices;出任调停; 斡旋;; tender guarantee;投标保函; 投标保证金; 提供保证;; tender years, a child of;幼龄儿童;; tendered votes;特别选票;; tendering procedure;投标程序;; TENEKIDES, Georges;乔治斯·特内基德斯;; tenement;租屋;; tenement housing;低级公共住宅;; TENG Weizao;滕维藻;; TENNE, Arie;艾里·坦尼;; Tennessee Valley Authority;田纳西流域管理局(田域局);TVA;田域局 tenocyclidine;替诺环定;噻恩环己哌啶;; Tenocyclidine hydrochloride;盐酸噻恩环己哌啶;; Tensia Group (Belgium);坦锡亚集团;; tension spring;牵簧;; tent stoves;帐篷火炉;; Tentara Nasional Indonesia;印度尼西亚国军;; Tentara Republik Indonesia;印度尼西亚共和国陆军(印尼陆军);TRI;印尼陆军 tentative agreement on north-south basic relations;南北基本关系试行协议;; tentative forecast (of the programme of work of the Security Council for the month of ...);(安全理事会...月份工作方案)暂定预报;; tentative projection;暂定预测;; tentative proposed allocations;暂定提议拨款额;; tentative standard;暂行标准;; tentative target establishment;暂定员额;; Tenth Anniversary of the adoption of the Declaration on the preparation of Societies for Life in Peace;为各国社会共享和平生活做好准备的宣言通过十周年纪念;; Tenth Anniversary of UNPA;邮管处十周年纪念;; Tenth Meeting of Experts on the United Nations Programme in Public Administration and Finance;第十次联合国公共行政和财政方案专家会议;; Tenth Special Session of the General Assembly;大会第十届特别会议;; tenure;终身任职制;; tenure conversion;地权变更;; tenure of office;任期;; tenure status;土地保有权的地位;; TEO Kah Beng;张家明;; TEO, Eric;张子超;; Teocak;特奥察克;; TEODORO, Maria de Lurdes;玛丽亚·德卢尔德斯·特奥多罗;; TEP KHUNNAL;代昆南;; TEPARAK, Pasan;帕三·德帕拉;; TEPAVITCHAROV, Christo;克里斯托·泰帕维契洛夫;; TER HAAR, H.J.;特尔哈尔;; TER HORST, Enrique;恩里克·特尔·霍斯特;; TER-PETROSYAN, L.;列翁·捷尔-彼得罗相;; tera goule;万亿焦耳;TJ; tera watt hr;万亿瓦小时;TWh; TERADA,, Terusuke;寺田辉介;; TERAN RODRIGUEZ, Madelaine;马德莱内·特兰·罗德里格斯;; TERANISHI, Chiyoko;寺西千代子;; teratogen;致畸物;; teratogency;产生畸形;; terawatt-hours (TWh);万亿瓦小时;TWh; TEREKHOV, Valdislav Petrovich;弗拉基斯拉夫·彼得罗维奇·特里科夫;; TERENCE, Nsanze;恩桑泽·特伦斯;; TERFA, Solomon;所罗门·特尔法;; term of office;任期;; term of office and placement;任期和接替;; term profile;术语统计图;; terminal (computer);终端;; terminal assessment reports;最后评价报告;TAR; Terminal Control Zone;终点控制区(控制区);CTR;控制区 terminal evaluation;终期评价;; terminal expenses;起终点费用;TE; terminal funding;期终拨资法;; terminal operator;港口经营人;; terminal payments;各种离职费;; terminal reports;最终报告;; terminal tripartite reviews;最后三方审查;; terminal years;起讫年度;终端年度;; termination;终止;; Termination by Member States of Consular representation in Namibia through the Government of South Africa or the South African Administration in the Territory;会员国结束它通过南非政府或南非在纳米比 亚领土的行政当局而在纳米比亚建立的领事 代表关系;; termination indemnity;解雇偿金;; termination of outputs within programme elements;方案构成部分内产出的终止;; termination rate;退学率;; Terminologist;名词员;; terminology bulletins;名词汇辑;; Terminology Information and Bulletin Production System;名词信息和名词汇辑制作系统 (名词制作系统);TIBPS;名词制作系统 terminology notes and bulletins;名词通知和汇辑;; terminology officer;名词干事;; Terminology Section;名词科;; terminus a quo;出发点;开始期;; terminus ad quem;归结点;终止期;目标;; terms and conditions;条款和条件;; terms of borrowing;借贷条件;; terms of mandate;任务范围;; terms of payment;付款办法;; terms of price;价格条件;; Terms of Reference for the Establishment and Operation of the UNDP Focal Point for Short-Term Advisory Services;开发计划署短期咨询服务协调中心的建立和业务职权范围;; Terms of Reference of the International Nickel Study Group;国际镍研究组职权范围;; Terms of Reference of the International Tin Study Group;国际锡研究组职权范围;; Terms of Reference, Guidelines and Rules of the Secretar-General's Trust Fund to Assist States in the Settlement of Dispute through the International Court of Justice;秘书长关于协助各国通过国际法院解决争端的信托基金的职权范围、准则和规则;; terms of sale;销售条件;; terms of settlement;解决条件;; terms of the treaty;条约用语;条约条款;; terms of trade;贸易条件;TOT; terms of trade as a % of GDP;贸易条件占国内总产值百分数;; terms of trade gains or losses;贸易条件收益或亏损(损益);;损益 terms used;用语;; terms-of-trade adjustment;贸易条件调整;; TERONISHI, Shiyoko;寺西千代子;; terra incognita;未知之地域;; terra nullius;无主地;; terrae potestas finitur ubi finitur armrum vis;沿岸驳弹距离说;; terrain;地形; 地面; 地区;; Terre des Hommes;地球社;; TERREFE, Tadesse;塔德塞·特雷费;; terrestrial biological resources;陆地生物资源;; terrestrial biota;陆地生物;; terrestrial ecology;陆地生态学;; terrestrial ecosystems;地球生态系统;; Terrestrial Ecosystems Branch;地球生态系统处;; terrestrial non-thermal-continuum radiation;地球非热连续辐射;; terrestrial radiation;地球辐射;; terrestrial radio aids;地面无线电辅助设备;; terrestrial search rescue;地面搜索救援;; terrestrial techniques;地面技术;; territorial ambitions;领土野心;; territorial application;适用领土;; territorial asylum;领土庇护;; Territorial Asylum Conference;领土庇护会议;; territorial bay;领湾; 领海湾;; territorial bioproductivity;陆地生物繁殖;; territorial community;领土行政区;; Territorial Congress;领地议会;; territorial connection;领土关系;; Territorial Coordinating Commission;领土协调委员会;; territorial court;领土所属国法院;; Territorial Decoration;地方军勋章;TD; Territorial Defence units;领土防卫部队;; Territorial Development and Reserve Fund;领土发展和储备基金;; territorial domain of States;国家领域;; territorial enclaves;领土飞地;; territorial expansion;领土扩张;; territorial integrity;领土完整;; territorial integrity and inviolability;领土完整与不容侵犯;; territorial jurisdiction;属地管辖权;; territorial limit;领土界限;; territorial power;领土国;; territorial principle;领土原则; 领土法权主义;; territorial problems;地区问题;; Territorial Research and Analysis Section;领土研究和分析科;; Territorial Revenue Fund;领土收入基金;; territorial sea;领海;; territorial sovereignty;领土主权;; territorial state;领土所属国;; territorial straits;领峡;; territorial waters;领水;; territorialism;领海主义;; territorialist;领海主义者;; territoriality;属地主义; 属地性原则;; territoriality of crime;犯罪属地主义;; territories under colonial domination;殖民统治领土;; territories under hostile occupation;敌方占领的领土;; territory of Brunei;文莱领土;; Territory of Delhi;德里地区;; Territory of Hong Kong;香港地区;; Territory of Namibia under the direct responsibility of the United Nations and now illegally occupied by the Government of South Africa;联合国负有直接责任而现由南非政府非法占领的纳米比亚;; Territory's Tourist Board;领土旅游局;; territory, territorial sea and air space;领土, 领海和领空;; Terrorism Act;恐怖行为治罪法;; terrorist act;恐怖行为;; terrorist activities;恐怖主义活动;; terrorist criminal activity;恐怖主义犯罪活动;; tertiary and emergency care;三级及急诊护理;; tertiary education;高等教育;; tertiary rules;第三级规则;; tertiary sector;第三产业部门;; tertiary treatment;废水的三级处理;; TERZI DI SANT'AGATA, Giulio;朱利奥·泰尔齐·迪圣阿加塔;; TERZI, zehdi Labib;祖赫迪·拉比卜·特尔齐;; TERZI, Zuhdi Labib;祖赫迪·拉比卜·特尔齐;; TES programme (Programme for Training European Statisticians) for the countries of the former Soviet Union;为前苏联各国设立的统计员培训方案 (欧洲统计员培训方案) (前苏联各国统计员培训方案);TES-FUS;前苏联各国统计员培训方案 TESAC;温度含盐量及海流观测报告(温盐流报告);TESAC;温盐流报告 Tesanj;泰萨尼;; TESCHABAEV, Fateh Ghulamovich;法特赫·古拉莫维奇·特夏巴耶夫;; TESHABAYEV, Fatih G.;法季赫·塔沙巴耶夫;; Tesoro Beach Agreement;特索罗海滩协定;; TESSA, Paul;保罗·特萨;; TESSEMA, Endale;恩达莱·特塞马;; TESSEMA, Fesseha Asghedom;费塞哈·阿斯格东·特塞马;; Test and Repair Centres;试验和修理中心;; Test Ban Treaty;禁试条约;TBT; test bed;试验台;; test cycle;试验阶段; 试用期;; test data;试点数据;; test equipment;测试设备;; test observatory;试验性观测台;; test pattern generator;图象发生器;; test piece support structures;测试部件支助结构;; test procedures;试验程序;; test run;试运转; 试车;; test, manufacture, produce, stockpile, install or deploy nuclear weapons;试验、制造、生产、储存、安装或部署核武器;; testify (v.);作证,确言;; testify against himself;自白;; testimony;证词;; testing campaign;举办考试;; testing for drugs in body fluids;体液所含毒品的测定;; testing ground;试验场;; tetanus;破伤风;; tetanus neonatorum;新生儿破伤风;; tetanus toxoid;破伤风类毒素;; tetanus toxoid coverage;破伤风病毒免疫;; tetanus toxoid two doses;分两次接种的破伤风类毒素;TT2; Tete-a-Boeuf Peasant Movement;德塔伯夫农民运动;; TETENS, Spyros;斯·泰泰内斯;; Tethered Remover Satellite;系绳式残块移走卫星;TERESA; tetrabutyl titanate;钛酸四丁酯;TBT; tetrachlorethylene (Cl2C=CCl2);四氯乙烯;Cl2C; tetrachlorodifluoroethane;四氯二氟乙烷;C2Cl4F2; tetrachloroethylene;四氯乙烯;; tetrachloromethane;四氯甲烷;; tetrafluorodichloroethane;四氟二氯乙烷;; tetrafluoromethane;四氟甲烷;CF4; tetragraph;四合字母;; Tetrahedron Prize;“四面体”奖;; Tetrahydrocannabinol;四氢大麻酚;THC; tetrarchy;四头政治;; Tetrazepam;四氢西泮;; TETTAMANTI, Pablo Anselmo;巴勃罗·安塞尔莫·特塔曼蒂;; TETU, Richard;理查德·泰蒂;; TEWFIG, Yusef Ibrahim;尤塞夫·伊布拉欣·特夫菲克;; TEXEL, Kenrich J.;肯里施·特克塞尔;; TEXIER, Philippe;菲利普·特克西尔;; text for printers;送印底稿;; text of reservation;保留案文;; text processing;文本处理;; Text Processing Section;文本处理科;TPS; Text Processing Unit;文本处理股;; text-processing;文本处理;; textbook;教科书;; textbooks and school programmes;教课书和课程;; textile and wearing apparel industry;纺织和服装工业;; Textile Industry Federation of Africa and Madagascar;非洲和马达加斯加纺织工业联合会;FITAM; Textile Institute;纺织学会;TI; Textile Training and Service Centre;纺织培训和服务中心;; Textile Workers' Asian Regional Organization;纺织工人亚洲区域组织;TWARO; Textiles Committee;纺织委员会;; Textiles Monitoring Body;纺织品监测机构;TMB; Textiles Surveillance Body;纺织品监督机构;TSB; textual amendment;案文修正;; textual changes;文字改动;; textual material;正文部分;; texturized yarns;膨松纱;; TEYMOUR, Aly;阿里·泰穆尔;; TFAP;热带森林行动纲领;TFAP; Tha Ngone weaning food plant;塔鄂断奶食品厂;; Tha Zan Hla, U;吴塔赞拉;; Thai Baht;泰国铢;; Thai Industrial Standards Institute;泰国工业标准研究所;; Thai Jing - Nan Chiang Joint Evening News;泰京 - 南强联合晚报;; Thai-Lao Cooperation Committee;泰老合作委员会;; Thailand;泰国;; Thailand Aid Consortium;泰国援助集团;; Thailand Institute of Scientific and Technological Research;泰国科技研究所;TISTR; THAKORE, Kuljit;库尔吉特·特科雷;; thalasseamia;地中海贫血; 海洋性贫血;; thallium;铊;; THALWITZ, Wilfred;威尔弗雷德·萨尔维茨;; Thames Television;泰晤士电视台;; THAMMASAK, Sanya;讪耶·探玛塞;; THAMMAVONG, Khonepheng;昆彭·坦马冯;; THAN SHWE;丹瑞;; THAN, Nhan Khang;申仁抗;; THAN, U Aung;吴昂丹;; Thana;乡;; THANA, Aleksander K.;亚历山大·萨纳;; THANARAJASINGAM;塔纳拉贾辛甘;; THANOM;他侬;; THANT, U Aung;吴昂丹;; THAPA, Bheka Bahadur;贝卡·巴哈杜儿·塔帕;; THAPA, Gopal BAHADUR;戈帕尔·巴哈杜尔·塔帕;; THAPA, Hira Bahadur;希拉·巴哈杜尔·塔帕;; THAPA, Krishananarayansing;克里沙纳纳拉延辛·塔帕;; THAPA, Krishra N.S.;克里什纳·塔帕;; THAPA, Narayan;纳拉扬·塔帕;; Tharros;勇气报;; THATCHER, Margaret;马格丽特·撒切尔;; THAUNG;东;; 1990 Cooperation Agreement between the United Nations and the Organization of African Unity;1990年联合国和非洲统一组织合作协定;; 1995 World Youth Leaders Conference;1995年世界青年领袖会议;; the Americas;美洲;; Arab Family: Support Systems and Networks, the;阿拉伯家庭: 支助系统和网络;; Beijing Declaration on Population and Development,;关于人口和发展问题的北京宣言;; the Belt;贝尔特海峡;; Blue Helmets: A Review of United Nations Peace-keeping, the;蓝盔: 对联合国维持和平行动的回顾;; The Citizen;公民报;; Debt Crisis: An African Dilemma (a film), the;债务危机:非洲的难题;; The decision is final.;该决定是终局决定;; Environment in Europe and North America: Annotated Statistics 1992, the;欧洲和北美洲的环境: 1992年附加注释的统计;; family: bulletin on the International Year of the Family, The;家庭:国际家庭年公报;; Habitat Reviews, The;生境审查;; Law of the Sea: Definition of the Continental Shelf. An Examination of the Relevant Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea, The;海洋法:大陆架定义。对联合国海洋法公约有关条款的审查;; Mountain Institute, The;山区研究所(山研所);TMI;山研所 New Nations, the;新国家报;; Niue Public Service Commission, the;纽埃公务制度委员会;; Non-Proliferation Treaty: How to remove the Residual Threats, The;不扩散条约:如何消除残余威胁;; Package of Confidence - building measures;一揽子建立信任措施;; present treaty, done in the English, French, Russian and Spanish languages, each version being equally authentic..., the;本条约用英文、法文、俄文和西班牙文写成,各种文本具有同等效力。;; The quorum is reached, we have a quorum;(我们)已足法定人数;; Rand Selection Trust Corporation of South Africa;南非兰特精选信托公司;; Regroupement de Guineens a l'Exterieur;几内亚在外人士协会;; Round Table Conference of African and International Experts on the Reform of the International Monetary System and the African Interest;国际货币制度改革与非洲利益问题非洲和国 际专家圆桌会议;; Royal Government of National Union of Cambodia under the Leadership of Samdech Norodom Sihanouk, Head of State of Cambodia;柬埔寨国家元首诺罗敦·西哈努克亲王领导 下的柬埔寨民族团结政府;; Royal Red Cross;皇家红十字会;R.R.C.; Russian Soviet Federative Socialist Republic;俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国(俄罗斯);RSFSR;俄罗斯 Statistical Chart on Families;家庭统计表;; Status of Women Report;妇女状况报告;; text may be consulted in Rm._____, the;该件存____室备查;; Third Regional Programme for Latin America and the Caribbean, the;拉加第三区域方案;RPLAC III; World, the;世界报;; World's Women 1970-1990 Trends and Statistics, the;1970-1990 年世界妇女趋势与统计;; World's Women: Trends and Statistics, the;世界妇女: 趋势与统计;; theatre of operation;战区;; Theatre for Life;生命剧场;; thebacon;醋氢可酮;醋氢可待因酮;; thebacon hydrochloride;盐酸醋氢可待因酮;; thebaine;蒂巴因;; thebaine hydrochloride;盐酸蒂巴因;; Thebaine oxalate;草酸蒂巴因;; thebaine poppy;蒂巴因罂粟;; Thebaine salicylate;水杨酸蒂巴因;; Thebaine tartrate;酒石酸蒂巴因;; THEBAULT, Jean-Pierre;让-皮埃尔·泰博;; THEBE, Bijaya Prakash;比贾亚·普拉卡什·塞贝;; theft;偷窃(罪);; theft, pilferage and non-delivery;盗窃和提货不着;TPND; theft, pilferage and non-delivery risks;盗窃和提货不着险;; THEIN, Egide;埃吉德·泰安;; thematic approach;主题方法;; thematic atlas;专题地图;; thematic briefing;专题简报;; thematic evaluation;专题评价;; thematic evaluation programme;按主题评价方案;; thematic focus;专题焦点法;; thematic information;专题资料;; thematic map;专题地图;; thematic mapper;专题成象仪;TM; thematic mapping;专题绘图;; thematic paper;专题文件;; thematic programming;按主题编制方案;; thematic session;专题会议;; Thematic Task Force Coordinator;专题工作队协调专员;OPI; thematic work;专题工作;; theme;主题;; Theme Group on HIV/AIDS;艾滋病毒/艾滋病专题组;; Theme of the International Year of Disabled Persons;国际残疾人年的主题;; theme paper;专题文件;; theme session;专题会议;; THEODOR PASCHKE, Karl;卡尔·特奥多尔·帕施克;; Liberation Army of Presevo, Medvedja and Bujanovac;普雷塞沃、梅德韦贾和布亚诺瓦茨解放军 (普梅布解放军);UCPMB;普梅布解放军 THEODORE, Rene;雷内·特奥多雷;; THEODOROPOULOS, Byron;比龙·特奥多罗普罗斯;; THEOPHANOPOULOS, Joannis;乔安尼斯·塞奥法诺普洛斯;; THEOPHILOU, Theophilos;塞奥菲洛斯·塞奥菲卢;; THEOPHYLACTOU, Demetrios;季米特里奥斯·塞奥菲拉克图;; theoretical probable percentage;理论性的可能百分比;; THEORIN, Maj Britt;马伊·布里特·泰奥林;; theory of community of the destinies of South Korea and Japan;韩日共同命运论;; theory of cross recognition;交叉承认论;; Theosophical Society in Europe;欧洲通神学会;; THEPPITAK, Noppadon;诺帕东·贴比达;; theragra chalcogramma;狭鳕;; therapeutic abortion;治疗性流产;; therapeutic communities;治疗团体;; THERESIN, Jorge FLORES;豪尔赫·弗洛雷斯·特雷辛;; thermal adjustment time;热响应时间;; thermal belt;高温带; 绿化地带;; thermal capacity;热容量;; thermal discharge;排热; 散热;; thermal efficiency;热效率;; thermal energy;热能;; thermal expansion (of the Oceans);海水的热膨胀;; thermal fluid;热流体;; thermal generating unit;热偶电池;; thermal gradient;温度梯度;; thermal image;热像; 热影像;; thermal infra-red;热红外;TIP; thermal infrared spectrum;红外热光谱;TIR; thermal input;热输入;; thermal inverson;逆温;; thermal ionization mass spectrometers;热电离质谱仪;TIMS; thermal lag (of the oceans, of the Earth);海洋或地球的热滞后;; thermal load;热负荷;; thermal losses;热量损耗; 热耗;; thermal luminescence detector;热发光探测器;; thermal paper;热敏纸;; thermal plume;热卷流;; thermal pollution;热污染;; thermal power plant;热电厂;; thermal strain;热应变;; thermal stratification;温度分层; 热结层;; thermal zone;高温带; 绿化地带;; thermally unstable substance;热不稳定物质;; thermionic converter;热离子变化器;; thermionic valves;热离子真空管;; thermo-electric generator;热电发电机;; thermo-electronic converter;热电子变换器;; thermo-vision measuring;热图象衡量;; thermochemical energy;热化学能;; thermocline;温跃层; 斜温层;; thermodynamic model of climate;气候的热力学模式;; thermoelectric power plants;热电厂;TEPPs; thermohaline circulation of the ocean;海洋的温盐环流;; thermonuclear conflict;热核冲突;; thermonuclear weapon;热核武器;; thermopause;热层顶;; thermoplastic polymer mixtures;热塑性聚合混合物;; thermoplastic resins;热塑性树脂;; thermoplastics;热塑性塑料;; thermosets;热固性材料;; thermosetting resins;热固性树脂;; thermosphere;热层;; THERNOUCHTCHENKO, Guerodot, G;格罗多特·契尔努申科;; thesaurus;术语词库;; THEUAMBOUNMY, Bounkham;奔坎·特安奔米;; THIAM, Aladji Amadou;阿拉吉·阿马杜·蒂亚姆;; THIAM, Doudou;杜杜·蒂亚姆;; THIAM, Habib;哈比卜·蒂亚姆;; THIAM, Mamadour Moctar;马马杜·莫克塔·蒂亚姆;; THIAM, Mohamed Ali;穆罕默德·阿里·蒂亚姆;; THIAM, Souleymane;索莱梅·蒂亚姆;; THIAM, Tidjani;蒂德扬尼·迪亚姆;; thiamine;维生素B1;; thickness of the ozone layer;臭氧层的厚度;; thickness planerpao;刨床;; THIEBAUD, Philippe;菲利普·蒂埃博;; THIEMELE, Amoakon;阿莫亚孔·蒂埃梅勒;; THIERCY, Georges;乔治·蒂埃西;; THIERRY, Hubert;于贝尔·蒂埃里;; THIERY, Christophe;克里斯托夫·蒂埃里;; Thilidza;(回教)农历十二月;; thin capitalization;虚性资本化;; thin layer chromatography;薄层色谱法;TLC; thin-layer chromatography;薄层色谱法;; thindown;逐渐变弱; 逐渐稀薄;; think piece;构想文件;; think tank;智囊团;; think tank meeting;智囊团会议;; THINLEY, Dasho Jigmi Y.;达肖·吉格米·廷利;; THINLEY, Jigmi Yoser;吉格米·约塞尔·廷利;; thinner;稀释剂; 冲淡剂;; thinning of the Arctic icecap;北极冰盖逐渐变薄;; thinning of the ozone layer;臭氧层逐渐变薄;; thio;硫; 硫代;; thioacetazone;结核安;; thiofentanyl;硫代芬太尼;; thiofentanyl hydrochloride;盐酸硫代芬太尼;; thiol;硫醇;; thiopenthal sodium;硫喷妥钠(潘托撒);;潘托撒 THIOUNN PRASITH;秀蒲拉西;; THIOUNN, Mumm;秀木;; THIOUNN, PRASITH;秀蒲拉西;; THIOUNN, Prisith;秀蒲拉西;; THIOUNN, Thorun;秀臣;; Third Age;老年;; third channel;第三渠道;; Third Committee;第三委员会;; third country systems;第三国系统;; Third Disarmament Decade;第三个裁军十年;; Third European Ministerial Conference on Equality between Women and Men;第三次男女平等问题欧洲部长级会议;; Third Eye;第三只眼睛;; Third Holy Sanctuary;第三神圣禁地;; Third International Conference of Banking Supervisors;第三次银行主管国际会议;; Third Kingdom of David, the;大卫第三王国;; third Lome Convention;第三号洛美公约;Lome III; Third Monitoring of Progress toward Health for All;人人享有健康进展情况第三次监测;; Third National Development Plan, 1968-1973;1968-1973第三个国家发展计划;; third party dispute settlement procedure;第三方解决争端程序;; third party fact-finding;第三方实况调查;; third party settlement of dispute;第三方解决争端(办法)程序;; Third Rescheduling Agreement;第三次重新安排偿还日期协定;; third secretary;三等秘书;; third state;第三国;; Third United Nations Conference on the Law of the Sea;第三次联合国海洋法会议;; Third Window of the World Bank;世界银行第三(现金供应)窗口;; Third World Academy of Sciences;第三世界科学院;TWAS; Third World Coalition on Tourism;第三世界旅游联盟;; Third World Forum;第三世界论坛;TWF; Third World Foundation for Social and Economic Studies;第三世界社会经济研究基金会;; Third World Insurance Congress;第三世界保险会议;TWIC; Third World Movement against the Exploitation of Women;第三世界反对剥削妇女运动 (反对剥削妇女运动);TW-MAE-W;反对剥削妇女运动 Third World Network;第三世界网;TWN; Third World Network of Scientific Organizations;第三世界科学组织网(科学组织网);TWNSO;科学组织网 Third World Organization for Women in Science;第三世界科学界妇女组织(科学界妇女组织);TWOWS;科学界妇女组织 Third World Participation Fund;第三世界参与基金;; Third World Population Conference;第三次世界人口会议;; Third World Prize;第三世界奖;; Third World Regional Perspectives Project for Africa;第三世界非洲区域展望项目;; third-level education;高等教育;; third-party conflict resolution;第三方解决冲突;; third-party cost-sharing;第三方费用分摊;; third-party liability;第三者责任;; third-party liability insurance;第三方责任保险;; third-party procedure for dispute settlement;第三方争端解决程序;; third-party trust fund;第三方信托基金;; third-person principle;第三者原则;; third-stage CESC Meeting;欧安会第三阶段会议;; Thirion Commission of Inquiry;瑟龙调查委员会;; This law applies to ..., subject to ...;本法适用于 ..., 但须遵守 ...;; THLOLOE, Joseph;约瑟夫·思洛洛;; THOKA, Issac;伊萨·索卡;; Thomas Cook;托马斯·库克公司; 通济隆公司;; THOMAS, Christopher;克里斯托弗·托马斯;; THOMAS, David M.;戴维·托马斯;; THOMAS, Edith;伊迪丝·托马斯;; THOMAS, Marcia;马西娅·托马斯;; THOMAZ, Americo;阿美里科·托马斯;; THOMKINS, Edward;爱德华·托姆金斯;; THOMPSON, Dudley;达德利·汤普森;; THOMPSON, Kenneth;肯尼思·汤普森;; THOMPSON, P. A.;汤普森;; THOMPSON, Wayne;韦恩·汤普森;; THOMPSON, Winston;温斯顿·汤普森;; THOMSEN, Lillian;莉莲·汤姆森;; THOMSON, John Adam;约翰·亚当·汤姆森;; THONG, Lim Huong;童林洪;; THONGYOD, Chittavera;集滴威拉·通育;; thoracic oppression;胸部胀闷;; thorium;钍;; THORN, Gaston;加斯东·托恩;; THORNBERRY, Cedric;塞里德克·索恩伯里;; THORNBURGH, Dick;迪克·索恩伯格;; THORNE, Nicholas Alan;尼古拉斯·艾伦·索恩;; THORPE, Marjorie;马乔里·索普;; THORSSON, Inga;英亚·图尔森;; threat of aggression;侵略(的)威胁;; Threat of Southward Aggression;南侵威胁;; threat or use of force;进行武力威胁或使用武力;; threatened species;受威胁物种;; three communities;三族;; Three Components of the CGDK;民柬联合政府三方;; three constituent nations;三个组成民族;; three constituent peoples;三个组成民族;; three constituent units;三个组成部分;; Three D's initiative: demilitarization, democracy and development;三大倡议:非军事化、民主、发展;; three main export commodities as a percentage of total exports;三种主要出口商品占出口总值的百分比;; Three Principles for the Independent and Peaceful Reunification;自主和平统一三原则;; Three Priorities: better outcome of pregnancy, better child-raising, better education;三优: 优生、优育、优教;; three tier approach;三级(行政机构)办法;; three-channelled spectro-metric system TKC;TKC三通道分光系统;; three-dimensional approach;三维法;; three-dosage diphtheria/pertussis/tetanus vaccine (DPT III);分三次接种的白喉、百日咳、破伤风三联疫苗 (分三次接种的三联疫苗);DPT III;分三次接种的三联疫苗 three-gang synchronizer;三机连动同步器;; three-membered ring;三元环; 三原子环;; three-pronged approach;三者结合方式; 三方面兼顾的方法;; three-tiered approach;三不论述的方法;; three-way catalytic converter;三元催化排气净化器;; three-way military authorities talk;三方军事当局会谈;; three-year cycle;三年周期;; threshing machine;打谷机;; threshold (rental deduction threshold);临界值、限度、起始数(联合国会费;租金扣减限额);;租金扣减限额 Threshold Award;“门坎”奖;; threshold biomass;极限生物量;; threshold dose;阈剂量; 最低有效剂量;; threshold for injury;造成伤害的阈值; 造成伤害的最低限值;;Translation memory software company ForeignDesk, Okapi Framework, OmegaT, Transolution, AidTransStudio, Cafetran, Déjà Vu (DVX), Heartsome Translation Suite, MemoQ, MetaTexis, Rainbow, SDLX, SDL, STAR Transit, Trados, SDL Trados, Wordfast, WordFisher, Similis, Open Language Tools http://www.transgood.com