TransGood-Translation memory software Trados, SDL, ForeignDesk, Wordfast, WordFisher, Déjà Vu (DVX), 译佳计算机辅助翻译软件, 雅信CAT TransGood, TransMemory, Translation Software Tools, Computer-assisted translation, computer-aided translation, CAT, machine-aided translation, Translation memory software, Terminology management software, Alignment software, Software localization tools, ?bersetzung Software, Logiciels de traduction, Software di traduzione, Traducción de Software, Mémoire de traduction, Tradu??o memória, Memoria de traducción, Memoria di traduzione, Перевод Software, ForeignDesk, Okapi Framework, OmegaT, Transolution, AidTransStudio, Cafetran, Déjà Vu (DVX), Heartsome Translation Suite, MemoQ, MetaTexis, Rainbow, SDLX, SDL, STAR Transit, Trados, SDL Trados, Wordfast, WordFisher, Similis, Open Language Tools, 翻訳ソフトウェア, 翻訳メモリ, 翻译软件 辅助翻译软件 计算机辅助翻译软件 人工智能翻译 翻译工具 专业翻译软件 翻译记忆软件 塔多思 Trados SDL WordFast 雅信CAT 翻译公司 Threshold Foundation;茨列休尔德基金会;; threshold limit value;阈限值; 最低限值;TLV; threshold of appreciable injury;明显损害阈限;; threshold of nuclear war;核战争门槛;; threshold of tolerance;容忍阈限;; threshold returns;保证利得; 起码利润;; Threshold Test Ban Treaty;极限禁试条约(禁试条约);TTBT;禁试条约 Thrift and Credit Union;节约和信用合作社;; thrift societies;节约会团;; throne speech;施政演说;; through airline operation;直达航线业务;; through bill of lading;联运提单;; through postal transmission;通邮;; through ticket;通票;; through traffic;直通行车;; through train;通车;; through-route;直达干线;; through-transport;联运;; throughfall;贯穿降水量; 净降水量;; Throughway;通道;; thruput (throughput);生产过程;; THUANG, Dan;东丹;; THUCH, Rinn;屠林;; Thumba Equatorial Rocket Launching Station;顿巴赤道火箭发射站(顿巴火箭站);TERLS;顿巴火箭站 THUNBORG, Anders;安德斯·图恩堡;; THUNE;图恩;; THUNGON, P. K.;苏姆冈;; THUOK, Keo Bun;胶奔图奥;; THWAITES, John Duncan;约翰·邓肯·思韦茨;; THYSTERE-TCHICAYA, Jean-Pierre;让-皮埃尔·蒂斯特雷;; TIAN, Jin;田进;; TIANDRAZA, Remie;雷米·蒂安德拉扎;; TIBONE, M. C.;蒂博内;; Tichaona Munhamo;蒂桥纳·蒙哈默;; tick-borne disease;扁虱传染病;; TICKELL, Crispin Charles Cervantes;克里斯平·查尔斯·塞尔范特斯·蒂克尔;; TID;热离子检测器;TID; tidal basin;潮坞;; tidal bore;海涛; 涌潮;; tidal current;潮流;; tidal energy;潮汐能;; tidal land;潮地; 沙田; 海浦地;; tidal power;潮力;; tidal power station;潮汐发电站;; tidal swells;潮涌;; tidal waterway;感潮水道; 潮汐航道; 感潮河道;; tidal wave;潮波; 潮浪; 潮汐波; 海啸; 地震或风暴潮所引起的异常高潮位;; tidal zone;潮汐区;; tide down enemy;钳制敌人;; tide flow;潮流;; tide gauge;验潮仪; 潮位水尺;; tide station;验潮站; 潮位站;; tide table;潮汐表;; tide theory;潮汐理论;; tide-gauge station;验潮站; 潮位站;; tideline;涨潮线;; tidewaters;潮水; 海岸;; tie vote;票数相同;; TIEBA,;蒂巴;; tied aid;附带条件的援助;; tied loan;附带条件的贷款;; TIEN, Chin;田进;; TIEN, Hsin Yuan;田心源;; TIEN, Yi-nung;田一农;; TIENDREBEOGO, Paul Robert;保罗·罗贝尔·蒂恩德雷贝奥果;; Tier II Classification Standard for Editors;编辑第二级分类标准;; tier II grade level standards;第二级职等标准;; Tier II grade-level standards for accountants, financial analysts and finance of;会计员、财务分析员和财务干事第二级职等标准;; Tier II standard for financial management specialists;财务管理专家的第二级标准;; Tier II standards for translators, for personnel management specialists and for;笔译员、人事管理专家和审计员第二级标准;; tiers monde;第三世界;; TIES Newsletter;技术资料交换系统通讯;; ties of consanguinity;血亲关系;; ties of relationship;亲属关系;; TIF Convention,1952;1952年铁路货运过境公约;TIF; tight money;银根紧;; tight position;头寸短绌;; Tigre People's Liberation Front;蒂格雷人民解放阵线 (蒂格雷人阵);TPLF;蒂格雷人阵 TIHCHEV, Stefan;斯特凡·蒂切夫;; TIKANVAARA, Hannele;汉内莱·蒂坎娃拉;; TIKHONOV, Oleg A.;奥列格·蒂霍诺夫;; TILAPAT, Jiraparn;集拉班·滴拉帕;; Tilidine;替利定;痛立定;; Tilidine hydrochloride;盐酸痛立定;; TILINCA;蒂林卡;; TILLEKERATNA, Stanley;斯坦莱·蒂莱克拉特尼;; TILLETT, Kenneth E.;肯尼思·蒂利特;; TILLFORS, Lars;拉斯·蒂尔福斯;; tilth;耕作; 耕层; 耕性;; timber;木材;; Timber Bulletin for Europe;欧洲木材公报;; Timber Committee;木材委员会;; timber forest;用材林; 乔林;; timber line;树木线; 森林线;; Timber Producers' Association in Southeast Asia;东南亚木材生产者协会;; Timber Section;木材科;; TIMBRELL, Clayton;克莱顿·廷布雷尔;; time belt;时区;; time bomb;定时炸弹;; time charter;定期包租契约;; time code readout unit;时间编码读出装置;; time deposit subject to advance notice of withdrawal, deposit at call;通知存款;; time horizon;时限; 时间范围;; time horizon of the work programme;工作方案的期限;; time lag;时间滞后; 时滞;; time of acquisition;购置时间(日期);;日期 time of peace;平时;; time of sale;销售时间(日期);;日期 time of settlement method;结汇时间制;; time of transaction method;交易时间制;; time of war;战时;; time pencils;笔状定时炸弹;; time policy;定期保险单;; time profile;时间表;; time remaining to maturity;离到期日尚有时间;; time series;时间序列; 时序;; time series data;时序数据;; Time Series of Ocean Measurements;海洋测量时间序列;TSOM; time step;时步; 时间步长;; time trend;时间趋势;; time zone;时区;; time-averaged anomalies;异常的时间平均值;; time-budget;定期预算;; time-deposit;定期存款;; Time-Division Multiple Access (techniques);分时多通路(技术);TDMA;技术 time-division;时分;; time-frame;期间; 时限;; time-input method;时间投入法;; time-lag relays;时滞继路器;; time-limited subsidiary objectives of the Secretariat;秘书处有时限的次要目标;; time-scale;时标; 时间尺度;; time-series;时间序列; 时间先后次序;; time-series analysis;时间序列分析;; time-space distribution (of ozone);臭氧的时空分布;; time-span;时期;; time-to-death;致命时间;; time-to-time adjustment;间或调整;; time-weighted methodology;时间加权法;; timely crediting of;及时记入;; timely recognition;适时承认;; timeo Danaos et dona ferentes;希人送礼时余犹畏之;; Times of India;印度时报;; Times Square;(纽约)时报广场;; timetable;时间表;; time-limit;时限;; timing;记录(记帐)时间;; timing modification;更改正时;; timing of birth;生育时机;; timing of revenue recognition;认列收入时间;; Timios Prodromos;蒂米奥斯普罗德罗莫斯(教堂);;教堂 Timios Stavros;蒂米奥斯斯塔弗罗斯(教堂);;教堂 TIMITE, Inza;安扎·蒂米特;; Timor Gap;帝汶沟;; Timor Sea;帝汶海;; Timor Trough;帝汶海沟;; TIN Aye;丁埃;; Tin Industry Development and Research Centre;锡工业发展和研究中心;; tin-plate;马口铁(皮);;皮 TINAY, Hamid Ali El;哈米德·阿里·蒂奈;; tinctures;酊;; TINDEMANS, Leo;莱奥·廷德曼斯;; TING, Ti-ching;丁涤清;; TING, yuan-hung;丁原洪;; TINOCO, Victor Hugo;维克托·乌戈·蒂诺科;; TINSULANONDA, Prem;炳·廷素拉暖;; TiO2;TiO2; 二氧化钛;; TIONGSON, Federico T.;费德里科·蒂翁松;; tip burn on leaf;叶尖枯萎;; tipping;倾弃;; tipping bucket raingauge;翻斗式雨量计;; tipping site;垃圾场;倾置场;; Tir;四月;; TIR carnets;国际公路货运通行证;国际路运报关单证册;; TIR Convention;国际公路货运公约?;TIR; TIRADO DURAND, Leonardo;莱昂纳多·蒂拉多·杜兰德;; Tirana;地拉那;; TIRCA, Sterian;斯泰里安·蒂尔卡;; tire-changing equipment;更换轮胎设备;; TIRIVAVI, Thompson;汤普森·蒂里瓦维;; Regional Office of Africa;非洲区域办事处;ROA; TIRO, Abraham;亚卜拉罕·蒂罗;; TIRONA, Benjamin T.;本杰明·特·蒂罗纳;; Tiros;泰罗斯卫星; 电视红外观测卫星;; Tiros Operational Vertical Sounder;泰罗斯业务垂直探空器;; Tisha B'Av;阿夫月9日;; TISHCHENKO, A. N.;季辛科;; Tishrin;十月报;; Tishrin al-Awwal;10月;; Tishrin al-Thani;11月;; TISLER, Jindrich;因德里赫·季什勒;; TISNET Trade Information Sheets;贸易信息网贸易信息活页;; TISQUICK;贸易信息来源捷讯;TISQUICK; titanium;钛;Ti; titanium dioxide (TiO2) wastes;二氧化钛废料;; title insurance;产权保险(保证);;保证 title transfer;产权转移;; TITO, Josef Broz;约瑟普·布罗兹·铁托;; TITO, Marshal;铁托元帅;; titrant;滴定剂; 滴定用标准液;; titular grades;工头;; TIU, Nicolae;尼古拉·蒂乌;; TIV, Ol;狄奥尔;; Tjamuaha-Maharere Royal House;特贾穆阿哈-马哈雷里王室;; TJERIJE, Philip;菲利普·特吉里吉;; TJOLSEN, Asta;阿斯塔·蒂奥尔森;; TJONGRERO, Daniel;丹尼尔·特琼格雷罗;; TLAS, Mustafa;穆斯塔法·特拉斯;; TLASS, Mustafa;穆斯塔法·特拉斯;; Tlatelolco Declaration;特拉特洛尔科宣言;; Tlatelolco Treaty;特拉特洛尔科条约;; Tlatlelolco Platform on Environment and Development;环境与发展问题特拉特洛尔科纲领;; TLC plate;薄层色谱法涂片;; TLC solvent system;薄层色谱溶剂法;; TLm;半数耐受水平;; TLOU, Thomas;托马斯·特卢;; TLV;阈限值; 最低限值;TLV; TMSKO, Kasim;卡西姆·特姆斯科;; To;(苗人)天神;; to appear in a hearing;出庭;; to be completed;待补;; to be continued;待续;; to be determined;待定;; to be drafted;待拟;; to be set off against;抵减;; to control chemicals;控制化学品; 管制化学品;; to control emissions;控制排放; 管制排放;; to counteract environmental degradation;阻止环境的退化; 减轻环境的退化;; to live in safety, security and dignity;安全的, 有保障和体面的生活;; to meet at regular intervals;每隔一定时间开会;; to minimize the risks of a return to warfare;把战争复发的危险降到最低限度;; to monitor closely the human rights situation in Cambodia;密切监督柬埔寨的人权情况;; to pay in full and on time;按时足额缴费(款);;款 To raise a pint of order;提出程序问题;; To raise a preliminary question;提出一个先决问题;; To raise a previous question;提出一个先决问题;; To raise an incidental matter;顺便提出一个问题;提出一个附带的问题;; To refrain from the threat or use of force;可译作“不得进行(实行)武力威胁或使用武力” (不照抄《宪章》译文);;不照抄《宪章》译文 to release its block on ...;不再阻止讨论......;; to release its hold on ...;不再搁置讨论;; to the nearest thousand;取最接近的千位数;; To Us a Child (TV special);儿童之于我们;; TOAZARA, Rimi;雷米·托阿扎拉;; TOBA, Masako;鸟羽雅子;; Tobacco Alert;烟草警告;; Tobacco Control Commission for Africa;非洲烟草管制委员会;; Tobacco Producers' Auction Floor;烟草拍卖所;; TOBAR-ZALDUMBIDE, Carlos;卡洛斯·托瓦尔-萨尔敦比德;; Tobin tax;托宾税;; TOBING, Elkana;埃尔卡纳·托宾;; TOBJI, Holla BACH;霍拉·巴克·图卜吉;; TOC;有机碳总量;TOC; TOCH Khamdoeun;笃坎敦;; TOCH LONN;多芝伦;; TOCH Phoeun;笃澎;; Toclers Party;劳工党;; TOD;总需氧量;TOD; Today's Families: A Bridge to the Future;今日家庭:通往未来的桥梁;; TODD, N.S.;托德;; TODOROV, Bogomil;博戈米勒·托多罗夫;; TODOROV, Stanko;斯坦科·托多罗夫;; TODOROV, Stefan;斯特凡·托多罗夫;; TODOROV, Todor;托多尔·托多罗夫;; TODOROVIC, Mijalko;米亚尔科·托多罗维奇;; Toe, U Aung;吴昂多;; Toek Phos;德伯斯(县);; TOFIK, Gasinov;加西莫夫·托菲克;; TOGA;热带海洋与全球大气实验计划;TOGA; TOGANIVALU, Ratu David;拉图·戴维·托加尼瓦卢;; TOGBE, Dabra;达布拉·托贝;; TOGBE, Jacques;雅克·托贝;; Togethernet;集合网;; Togo;多哥;; TOGO, Fumihiko;东乡文彦;; TOGO, Takehiro;都甲岳洋;; Togolese People's Rally;多哥人民联盟;; TOHA, Jose;何塞·托亚;; Toho Seimei Building;东方生命大厦;; TOIVA, Herman;赫尔曼·托伊瓦;; TOIVO, Andimba;安迪姆巴·雅·托伊;; TOIVO, Herman Toivo Ya;赫尔曼·托伊沃·雅·托伊沃;; Tokai Bank [Nagoya], Ltd, Japan;日本东海银行;; Tokaido line;东海道线;; Tokelau Island;托克劳群岛;; Tokelau Public Service;托克劳公共事务处;; token role;象征性角色;; tokenism;象征主义;; TOKO, Djomatchoua;琼马乔阿·托科;; Tokto Island;独岛;; TOKUHISA, Shigeru,;德久茂;; Tokyo Conference;东京会议;; Tokyo Conference on Global Change and Modelling;全球变化和模型制作东京会议;; Tokyo Conference on Global Environmental Action;东京全球环境行动会议;; Tokyo Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft;关于在航空内进行犯罪和某些其他行为的东 京公约;; Tokyo Declaration on the Rehabilitation and Reconstruction of Cambodia;关于柬埔寨恢复与重建的东京宣言;; Tokyo Declaration on Cambodia Peace Process;关于柬埔寨和平进程的东京宣言;; Tokyo Declaration on Enhanced Regional Cooperation for Drug Abuse Control in Asia and the Pacific;亚洲及太平洋加强区域合作管制药物滥用东京宣言;; Tokyo Declaration on Financing Global Environment and Development;关于全球环境与发展资金筹措的东京宣言;; Tokyo Declaration on Human Settlement and Development;人类住区和发展问题东京宣言;; Tokyo Declaration on the Cambodia Peace Process;关于柬埔寨和平进程的东京宣言;; Tokyo Declaration on the International Decade for Natural Disaster Reduction;国际减少自然灾害十年东京宣言;; Tokyo Declaration on the Multilateral Trade Negotiations;东京多边贸易谈判宣言(东京宣言);;东京宣言 Tokyo Forum;东京论坛;; Tokyo Forum on the development problems of the least developed countries;最不发达国家发展问题东京论坛;; Tokyo International Conference on African Development;(第X次)非洲发展问题东京国际会议 (第X次东京会议);TICAD;第X次东京会议 Tokyo Ministerial Conference on the Rehabilitation and Reconstruction of Cambodia;柬埔寨恢复和重建问题部长级东京会议;; Tokyo Office;东京办事处;; Tokyo Pledge;东京认捐;; Tokyo Programme on Technology for Development in Asia and the Pacific;亚洲及太平洋技术促进发展东京方案;; Tokyo Round Codes;东京回合规则;; Tokyo Rules (United Nations Standard Minimum Rules for Non-custodial Measures);东京规则 (联合国非拘禁措施最低限度标准规则);;联合国非拘禁措施最低限度标准规则 Tokyo Shimbun;东京新闻;; Tokyo Symposium on the Evolution of the United Nations Peace-keeping Operations: Recent Experiences and Future Prospects;联合国维持和平行动的演变: 最近的经验和未 来的前景东京专题讨论会;; TOLBA, Mostafa Kamel;穆斯塔法·卡迈勒·托尔巴;; TOLBERT, William R.;威廉·托尔伯特;; TOLEDAUA;托莱达纳;; TOLEDO, Alfredo;阿尔弗雷多·托莱多;; TOLENTINO, Andre Corsino;安德烈·科尔西诺·托伦蒂诺;; TOLENTINO, Arturo;阿图罗·托伦蒂努;; TOLENTINO, Rora;罗莎·托伦蒂诺;; TOLENTINO, Salvador C.;萨尔瓦多·托伦蒂诺;; TOLEQUE, Angeline;昂热利纳·托莱克;; tolerance;忍受; 耐受;; tolerate;默认;; Tolilali;工人报;; toll-processing;委托提炼;; TOLLE, Esther Mshai;埃斯特·姆谢·托尔;; Tolstoy Foundation, Inc.;托尔斯泰基金会;; toluene;甲苯;; TOMA, Maiava Iulai;迈阿瓦·伊乌莱·托马;; Tomahawk land-attach missile with nuclear warhead;战斧陆地(进攻)核(弹头)导弹;TLAM/N; Tomahawk missile;战斧导弹;; TOMAN, Jiri;伊里·托曼;; TOMASCHEK, Hans Friedrich;汉斯·弗里德里希·托马斯歇克;; TOMASSON, Tomas;托马斯·托马松;; tomato paste;西红柿酱;; Tomb of the Patriarch;始祖墓;; TOMBALBAYE, Ngarta;恩加尔塔·托姆巴巴耶;; TOME, (Javier) Suazo;苏亚索·托梅;; TOMEH, George J.;乔治·图迈赫;; TOMIHARI, Shinitiro;富张 伸一郎;; TOMIKAWA, Akinori;富川明宪;; Tomislavgrad;托米斯拉夫格拉德;; TOMKA, Peter;彼得·通卡;; TOMKINGSON, Corinne;科琳·汤姆金森;; TOMKINSON, Corinne;科琳·汤姆金森;; TOMKO, Jan;扬·托姆科;; tommies, British;英(国)兵;; tomorrow today;明天今日;; TOMS;臭氧总量绘图系统;TOMS; TOMUSCHAT, Christian;克里斯蒂安·托穆沙特;; ton coal equivalent;吨煤当量;TCE; TON Duc Thang;孙德胜;; TON NU THI NINH;孙努氏宁;; ton oil equivalent per day (toe);每天吨石油当量;toe; Tonan Trading Company;东南贸易会社;; Toncontin Agreement;通孔廷协定;; TONDER, William T. van;威廉·范汤德;; TONDO, Songa (Johnny Edwardo);索加·托多 (约翰尼·爱德华多);;约翰尼·爱德华多 tone-controlled satellite imagery;色调控制卫星成象;; toned;减脂牛奶;; TONEY, Joey G;乔尔·托内;; Tong Hua Yid Pao;中华日报;; Tong Kook University;东国大学;; TONG ZHIGUANG;佟志广;; Tonga;汤加;; Tonga Ilbo;东亚日报;; Tonghwa News Agency;东华通讯社;; TONGOGARA, Josiah;乔西亚·通戈加拉;; TONHA, Pedro Maria;佩德罗·马里亚·托尼亚;; tonic;强心剂;; TONKA, Peter;彼得·通卡;; tonnage;吨位;; tonnage dues;吨税;; Tonyang News Agency;东洋通讯社;; TONYE, Felix;弗利克斯·托尼耶;; too young, too old, too frequent and too many pregnancies;太小、太老、太频和太多的怀孕;; tools of trade;营业用具;; TOOMATA, Terry;特里·图马塔;; top;树梢;; top caps/bottom caps;顶盖/底盖;; top professional grades;高级专业职等;; top secret;绝密;; top up;薪酬补贴;; top-of-the-atmosphere fluxes;大气顶部通量;; TOPCUOGLU, Hikmet;希克梅特·托普丘奥鲁;; topic;专题;; topical action;局部作用;; topographic feature;地形要素; 地形特征;; topographic mapping;地形制图;; topographic pattern;地形图形; 地形类型;; topographical map;地形图;; topography;地形;; toponymy;地名学;; toponymy programme;地名方案;; topotype material of induex fossils;指标化石的地域型材料;; topping up;薪酬补贴;; topsoil;表土;耕层;; Topusko;托普斯科;; Torah;神训;; TORAN, Jose;何塞·托兰;; TORCH Programme;火炬计划;; Tories;王党; 保守党;; TORNUDD, Klaus;克劳斯·特尔努德;; TORO, Don Luis;唐路易斯·托罗;; Toronto Conference;多伦多会议;; Toronto Economic Summit;多伦多经济首脑会议;; Toronto-Dominion Bank;多伦多自治领银行;; TOROU, Darnace;达纳斯·图鲁;; torpedo boat;鱼雷艇;; torr;托;; TORRAS, Pelegrin;佩莱格林·托拉斯;; TORRE, Enrique de la;恩里克·德拉托雷;; TORREALBA, Ernesto;埃内斯托·托雷亚尔瓦;; Torremolinos International Convention for the Safety of Fishing Vessels;1977年国际渔船安全托雷莫利诺斯公约;; Torremolinos Protocol;托雷莫利诺斯议定书;; TORRES MANZO, Carlos;卡洛斯·托雷斯·曼索;; TORRES, Iluminado;伊卢米纳多·托雷斯;; TORRES, Roberto Gaspary;罗伯托·加斯帕里·托雷斯;; TORRES, Santiago de;圣地亚哥·德托雷斯;; TORRES, Sinclitica;辛克莱蒂卡·托雷斯;; torrid zone;热带; 炎热地带;; TORRIJOS, Omar;奥马尔·托里霍斯;; Torrijos-Carter Treaties;托里霍斯-卡特条约;; TORSTILA, Pertti;佩尔蒂·托尔斯蒂拉;; tort;私犯; 侵权行为;; tort action;侵权行动;; tort claim;侵权索赔要求;; tort law;侵权行为法;; tort liability;侵权行为责任;; torture;酷刑;; Torture Committee;酷刑问题委员会;; tortures and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment;酷刑和残忍,不人道或有辱人格的待遇或处罚;; TORUNO, Rodolfo Quezada;鲁道夫·克萨达·托鲁尼奥;; TOSEVSKI, Ivan;伊万·托舍夫斯基;; TOSHIO, Mochizuki;望月敏夫;; TOSHIO, Omura;大村俊雄;; Toshkent;塔什干;; TOTAH, Selim;塞利姆·托塔;; total;共计;; Total Agreement on a Firm and Lasting Peace Ending the Internal Armed Conflict;结束内部武装冲突现稳固和持久和平的全面 协定;; total airborne fraction;污染物在大气中的总份额;; total aircraft/months;飞机/月 共计;; total allowable catch;总可捕量;TAC; total amount committed;承诺总额;; total amount outstanding;未退款合计;; total amount payable;应付的总额;; total amount programmed;方案制定总额;; total and subsectors;共计和分部门小计;; total annual compensation;总年薪;; total annual remuneration;每年总薪酬;; total approvals;核定总额;; total assets;资产总额;; total assets at book value;按帐面价值计的总资产;; total assistance from the United Nations system;联合国系统援助总额(援助总额);TAS;援助总额 total benefits payable;应付养恤金总额;; total book value of the portfolio;投资组合的总面值;; total capital surplus;资本盈余总额;CST; total cash;现金总额;; total cash holding;现金储备总额;; total changes in net worth;净值变动总额;CWT; total chlorine (or nitrogen);氯或氮的总量;; total cloud cover;总云量; 云的覆盖总量;; total column ozone depletion;臭氧气柱消耗总量;; total commitments;承付总额;; total commitments approved;核定承付款总数;; Total Compagnie francaise des petroles SA CIE;法国托塔尔石油公司;; total compensation;报酬总数;; total compensation comparison methodology;报酬总额比较法;; total compensation studies;报酬总额研究;; total consumption of the population by commodity;全国人口消费总额,按商品分列;; total contingent liabilities;或有负债总额;; total contributions;缴款总值;; total cost;总成本;; total defence;全面防御;; total deposition;沈积总量;; total dissolved solids;溶解固体总量;; total dollar equivalent;美元等值总额;; total domestic product;国内产品总量;; total economy;经济总体;; total ecosystem management;全生态系统管理;; total embargo;全面禁运;; total employment;雇用总人数;; total estimates;估计数总额;; total excess;超出总额; 总溢额;; total exchange capacity;交换总容量;; total expenditure in the biennium;两年期支出总额;; total extrabudgetary expenditures;预算外开支总额;TEBE; total FDI;外国直接投资总额;; total fertility rate;总和生育率;TFR; total financial requirement;共需...资金;; total follow up investment commitments;后继投资承诺总额;; total funds available;可用款项共计;; total funds received;进款共计;; total general government outlays by function and type;政府一般支出总额,按职能和类别分列;; total gross appropriations;经费总额;; total head;总水头; 总能头;; total income available;可用收入共计;; Total Independence;彻底独立;; total indirect costs;间接成本共计;; total invalidity for work;完全丧失工作能力;; total inventories at year-end;年终存货总值;; total investment cost;总投资费用;; total IPF-funded projects;指规数出资的全部项目;; total liabilities and net worth;负债总额和净值;; total liabilities at book value;按帐面价值计的总负债;; total loss;全损;; total matches;对等捐助总数;; total mortality (rate);总死亡率;; total negation;完全否定(Res/2922); 完全违反(Res/2919);;Res/2919 total net additional costs;费用净增加数总额;; total new commitments;新承付款项合计;; total nitrogen;氮的总量;; total obligations incurred;承付款项总额;; total of appointments;任用人次总数;; total operating expenses;业务开支共计;; total organic carbon;有机碳总量;TOC; total oxidant;氧化剂总量;; total oxygen demand;总需氧量;TOD; total ozone column;臭氧气柱总量;; total ozone content;臭氧总含量;; total ozone deviation;臭氧总量离差;; Total Ozone Mapping Spectrometer;臭氧总量绘图系统;TOMS; total ozone oscillation;臭氧总量振荡; 臭氧总量起伏;; total ozone unit;总臭氧单位;; total package comparisons;整套比较;; total permissible export tonnage;准许出口总吨数;; total portfolio;有价证券(投资组合)合计;; total price;总价;; total production cost;生产总成本;; total programme commitments;方案承付款项合计;; total project approvals;项目核准总额;; Total Quality Management;全面质量管理;TQC; total radiation;全辐射; 总辐射;; total relief absorbed by high income countries;高收入国家负责承受的宽减总额;; total resources available;可以取用的总资源;; total revalued 19xx -19xx resources base;重新估价后的19xx-19xx 年资源基数共计;; total revalued resource base;重新估价后的资源基数共计;; total revenue;总收入;; total revised appropriations;订正拨款总额;; total sales;销售总额;; total soil water potential;土壤水总潜力;; total strength of their forces, organization, precise number and location of deployments;总兵力, 编制, 部署的确切人数及位置;; total sulphur;硫的总量;; total sum;总数;; total supply of goods and services;物品和劳务供应总额;; total suspended particulates;悬浮微粒总量;TSP; total suspended solids;悬浮固体总量;TSS; total technical cooperation project expenditures;技术合作项目支出总额;; total UNICEF programme expenditure by different programme fields;儿童基金会不同方案领域的方案总开支;; total value added;增加共计;; total war;总力战 [朝鲜]; 总体战 [纳粹];; Total Warrior;全能战士;; total world exports;世界出口总额;; Total, line 1;第1项共计;; total, regular programme;经常方案共计;; TOTAL-Compagnie Africaine des Petroleos;托塔尔--非洲石油公司;; TOTH, Arpad;奥尔帕德·托特;; TOTH, Tibor;蒂博尔·托特;; totol compensation;报酬总数;; TOTU, Ioan V.;伊万·托图;; TOUBA, Paul;保罗·图巴;; Touche Ross Management Consultants;塔奇·罗斯咨询管理公司;; TOUKABRI, Abderrahman;阿卜杜勒·拉赫曼·图卡布里;; tour operators;旅行社;; TOURE CHEAKA, Aboudou;阿布杜·图雷·谢卡;; TOURE, Ahmed Sekou;艾哈迈德·塞古·杜尔;; TOURE, Boubacar;博巴卡尔·托雷;; TOURE, El Hadj Abdoulaye;哈吉·阿卜杜拉耶·杜尔;; TOURE, Ibrahima Kalil;易卜拉希马·卡利尔·图雷;; TOURE, Ismael;伊斯梅尔·杜尔;; TOURE, Kandet Oumar;坎德特·乌马尔·图雷;; TOURE, Marico Aminata;马里科·阿米纳塔·图雷;; TOURE, Mohamed Alhousseyni;穆罕默德·阿勒胡塞尼·图雷;; TOURE, Souare;苏阿雷·杜雷;; Tourism Council of the South Pacific;南太平洋旅游业理事会;TCSP; Tourism Documentation Center;旅游业文件中心;; tourism resources;旅游资源;; Tourism Section;旅游科;; Tourist Code;游客守则;; Tourist Organization of Thailand;泰国旅游组织;TOT; tourist traffict;游客往来;; TOURNYOL DU CLOS, Jean- Francois;让-弗朗索瓦·图尔尼奥尔·迪克洛;; TOURQUI, Said Ali;赛义德·阿里·图尔基;; TOUSIGNANT, Guy;盖伊·图西格南特;; TOUSSAINT, Marie-Claude;马里耶-克洛德·图森;; TOVAR, Alvaro Valencia;阿尔瓦罗·巴伦西亚·托瓦尔;; TOVS;泰罗斯业务垂直探空器;TOVS; Tovuz;托武兹;; Tow anti-tank missile;“陶”式反坦克导弹;; towage (dues);拖船费;; Toward a Literate World: a report on progress and problems;建立一个无文盲的世界:关于进展和问题的报告;; Towards 2000: without nuclear weapons, for peace, equality and development;面向2000年:无核武器、和平、平等与发展;; Towards a society for all: long-term strategy to implement the World Programme of Action concerning Disabled Persons to the Year 2000 and Beyond;建立一个人人共享的社会: 到2000年及其后 执行《关于残疾人的世界行动纲领》的长期战略;; Towards a System of Demographic and Social Statistics;建立人口统计和社会统计制度;; Towards comprehensive security through the enhancement of the role of the United Nations;加强联合国的作用以实现全面安全;; Towards full integration of persons with disabilities in society: a continuing world programme of action;争取实现残疾人充分参与社会: 一项持续的 世界行动纲领;; Towards Greater Order, Coherence and Coordination in the United Nations System;联合国系统争取更完善的秩序、一致性和协调;; Towards International Standardization of Corporate Accounting and Reporting;公司合计和报告的国际标准化;; Towards Sustainable Environmental and Resource Management Futures for Sub-Saharan Africa;撒哈拉以南非洲迈向可持续环境和资源管理的未来;; Towards the Technological Transformation of the Developing Countries;促成发展中国家的技术转变;; tower internals and stage pumps;塔内构件和多级泵;; TOWIL, Ibrahim;易卜拉欣·塔瓦勒;; Town Affiliation Association of United States, Inc.;美国市镇联谊会;; Town and Country Planning Association;城乡规划协会;; Town and Country Planning Office;城乡规划处;; town arrest (order);城内软禁(令); 禁止离城;; town council;市议会;; town twinning;城市结谊; 城市成对; 姐妹城市;; township hospital;市镇医院;; township superintendents;城镇首长;; TOWPIK, Andrzej;安杰伊·托夫皮克;; toxaemia;毒血症;; toxic chemical;有毒化学品;; toxic chemical substances;有毒化学剂;; toxic concentration low;低毒性浓度;; toxic dose low;低毒性剂量;; toxic effect;毒素效应;; toxic rain;毒雨;; toxicant;毒; 毒素; 毒物; 毒剂; 毒药; 有毒的;; toxicant monitoring;毒物监测;; toxicity assessment;毒性评价;; toxicity elimination;消除毒性; 清除毒性;; toxicity emission factor;毒性排放系数;; toxicity hazard zone;毒性危害区; 毒性风险区;; toxicity index;毒性指数;; toxicity limit;毒性极限; 毒性阈值;; toxicity mode;毒性类; 毒性型;; toxicology;毒理学;; toxics;毒物; 毒剂;; toxoid;类毒素;; toy bombs;饵雷玩具;; TOYA, Fumiaki;户谷文聪;; TOYAMA, Yoshikazu;远山义和;; Toyota Motor;丰田汽车工业公司;; TPPs;三聚二缩磷酸盐或酯;TPPs; TPS;重过磷酸盐;TPS; TR-demoninated;以转帐卢布为计算单位;; Trabalhista Party;劳工党;; trace (v.);追踪;追查;; trace analysis;痕量分析;; trace element;痕量元素;微量元素;; trace gas;痕量气体; 微量气体;; tracer;示踪剂;; tracer dilution technique;示踪剂稀释技术;; tracer solution;示踪剂溶液;; tracheobronchitis;气管支气管炎;; trachoma;沙眼;; trachurus picturatus symmetricus;北太平洋竹荚鱼;; trachurus symmetricus murphyi;秘鲁竹荚鱼;; trachurus trachurus;竹荚鱼;; tracing;追查;; track of a cyclone;气旋路径;; tracked excavatro;履带挖土机;; Tracking and Data Relay Satellite-C;跟踪和数据中继卫星-C;TDRS-C; Tracking Register;跟踪目录;; tracking station;追踪站;; traction equipment;牵引设备;; tractor truck;拖拉机车;; tractor-drawn lawn mower;牵引割草机;; Tradability of services;劳务贸易能力;; tradable emission rights;可以转让的排放权;; tradable goods and services;可买卖货物和劳务;; tradables;可转让的,可买卖的;; trade access;贸易机会;; Trade Advisory Committee to OECD;经合组织工会咨询委员会;TUAC; trade agreement;贸易协定;; trade among countries having different economic and social systems;不同经济和社会制度国家间的贸易;; Trade Analysis and Information System;贸易分析和信息系统(贸易信息系统);TRAINS;贸易信息系统 Trade and Development Bank;贸易和开发银行;; Trade and Development Board;贸易和发展理事会(贸发理事会);TDB;贸发理事会 Trade and Development Finance Division;贸易和发展财务司;; Trade and Development Report;贸易和发展报告;; Trade and Finance Section;贸易和金融科;; Trade and Investment Division;贸易和投资司;; Trade and Investment Promotion Package;促进贸易与投资一揽子计划;; Trade and Investment Promotion Service;贸易和投资促进服务(贸促服务);TIPS;贸促服务 Trade and Payments Agreement;贸易协定和支付协定;; Trade and Payments Branch;贸易和支付处;; Trade and Technology Division;贸易和技术司 (贸技司);TTD;贸技司 trade and trade-related aspects of industrial collaboration arrangements;工业协作安排中贸易和与贸易有关问题;; Trade and Transport Committee;贸易和运输委员会;; trade and transport margins;贸易和运输费用;; trade association;工会;; trade barrier;贸易壁垒;; trade between countries having different economic and social systems;不同经济和社会制度国家间的贸易;; trade bill;商业汇票;; Trade Committee;贸易委员会;; trade control measures;贸易管制措施;TCM; Trade Control Measures Database;贸易管制措施数据库;; Trade Control Measures Information System;贸易管制措施信息系统;TCMIS; trade credit and advances;贸易信用和预付款;; Trade Data Elements Directory;贸易数据要素指南;; trade deficit;贸易逆差;; Trade Development Decade for Africa;非洲贸易发展十年;; Trade Development Support for Structural Adjustment Programmes;贸易发展支助结构调整方案;; Trade Division;贸易司;; Trade Division of the Federal Department of Public Economy;联邦公共经济部贸易司;; Trade Efficiency Initiative;贸易效率倡议;; Trade Efficiency Programme;贸易效率方案;; trade embargo against Nicaragua;对尼加拉瓜的贸易禁令;; trade expansion;贸易扩展;; trade expansion programme;贸易扩展方案;TEP; trade facilitation;简化贸易手续;; Trade Facilitation News;简化贸易手续新闻;; trade fair;贸易展览会;商品展销会;; Trade Financing Facility;贸易筹资机制;; Trade Financing Programme;贸易筹资方案;; trade framework;贸易框架;; trade gap;贸易差距;; Trade Impact Analysis Model;贸易影响分析模型;TIAM; trade in arms;军火买卖;; trade in services;服务贸易;; Trade Information Network;贸易信息网;TINET; Trade Information Sources Data Bank;贸易信息来源数据库;; Trade Information Sources Directory;贸易信息来源目录;; Trade Information System;贸易信息系统;TIS; Trade Law Library;贸易法图书馆;; trade liberalization;贸易自由化;; trade mark;商标;; Trade Mark Law Treaty;商标法条约;; trade mark registration fee;商标注册费;; Trade marks;商标;; trade matrix;贸易矩阵;; trade measures;贸易措施;; trade name;商名; 商品名;; Trade Negotiation Group;贸易谈判小组;TNG; Trade Negotiations Committee;贸易谈判委员会;TNC; trade partners;贸易伙伴;; trade patterns;贸易形态;; Trade Point;贸易点;; Trade Point Global Network;贸易点全球网络;; Trade Point Programme;贸易点方案;; Trade Policy Division;贸易政策司;; Trade Policy Review Body;贸易政策审查机构;TPRB; Trade Policy Review Mechanism;贸易政策审查机制;TPRM; trade practices;贸易惯例;; Trade Procedures Guide;贸易程序指南;; Trade Profiles;贸易简介;; trade promotion;贸易促进;; Trade Promotion Advisory Service;贸易促进咨询处(贸促处);TPAS;贸促处 Trade Promotion and Services Section;贸易促进和服务科;; Trade Promotion and Training Centre for Eastern and Southern Africa;东部和南部非洲贸易促进和训练中心;; Trade Promotion Centre;贸易促进中心(贸促中心);TPC;贸促中心 Trade Promotion in Asia and the Far East;亚洲及远东贸易促进丛刊;; trade promotion staff;贸易促进人员;; trade regulations;贸易条例;; trade relations;贸易关系;; trade representative;贸易代表;; trade restrictions;贸易限制;; Trade Section;贸易科;; trade surplus;(对外)贸易顺差;贸易出超;; trade union;工会;; Trade Union Advisory Committee;工会咨询委员会(工会咨委会);TUAC;工会咨委会 Trade Union and Trade Disputes (Cancellation and Arbitration) Ordinance, 1947;1947年工会和劳资纠纷(取消和公断)法;; Trade Union Confederation;工会联合会;; Trade Union Congress;工会大会;TUC; Trade Union Congress of South Africa;南非工会大会;TUCSA; Trade Union Council of Andean workers;安第斯工人工会理事会;CSTA; Trade Union Council of Caribbean Workers;加勒比工人工会理事会;CSTC; Trade Union Council of South Africa;南非工会协进会;TUCSA; Trade Union International of Agricultural and Forestry and Plantation Workers;农林种植园工人国际工会;TUIAFPW; Trade Union International of Textile, Clothing, Leather and Fur Workers, Prague;布拉格纺织、成衣、皮革和毛皮工人国际工会;; Trade Union International of Public and Allied Employees;公务员工会国际;TUIPAE; Trade Union of Educational and Scientific Workers of Czechoslovakia;捷克斯洛伐克教育和科学工作者工会;; Trade Union of Engineering, Metal and Electrical Industries;工程、金属和电力工业工会;; trade union parallelism;御用工会思想;; trade union right;工会权利;; Trade Union Rights Defence Command;保卫工会权利指挥部;; trade unionism;工会运动;; Trade Unions International Chemical, Oil and Allied Workers;化学、石油和有关工人工会国际(化学工会国际);ICPS; Trade Unions International of Agricultural, Forestry and Plantation Workers;农业、林业和种植园工人工会国际(农林业和种植园工人工会);TUIAFPW;农林业和种植园工人工会 Trade Unions International of Chemical, Oil and Allied Workers;化学、石油和有关工人工会国际(化学工会国际);ICPS; Trade Unions International of Food, Tobacco, Hotel and Allied Industries' Worker;国际食品、烟草、旅馆及有关工业工人工会;; Trade Unions International of Textile, Clothing, Leather and Fur Workers;国际纺织、服装、皮革、毛皮工人工会;; Trade Unions International of Transport Workers;国际运输工人工会;; Trade Unions International of Workers in Commerce;商业工人工会国际;UISTC; Trade Unions International of Workers of the Building, Wood and Building Material;建筑、木材和建筑材料工业工人工会国际;UIBWM; trade war;贸易战;; trade winds;信风; 贸易风;; Trade Yearbook;贸易年鉴;; Trade, Development Finance, Economic Cooperation and Integration Division;贸易、发展金融、经济合作和一体化司;; Trade, Economic Cooperation and Integration Division;贸易、经济合作和一体化司;; Trade, Fiscal and Monetary Affairs Division;贸易、财政和货币事务司(贸财货币司);TPMD;贸财货币司 Trade, Transport and Industry Sector;贸易、运输和工业部门(贸运工部门);TTI;贸运工部门 Trade, Transport and Industry Sector of the Action Programme for Economic Cooperation;经济合作行动纲领的贸易、运输和工业部门(经合行动纲领/贸运工部门);APEC/TTI;经合行动纲领/贸运工部门 trade-based entitlements;从交易而来的所有权;; trade-in;折价换新;; trade-in of property;财产折价换新;; trade-off;交易; 交换; 权衡; 折衷;; Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights;与贸易有关的知识产权方面;TRIPS; Trade-Related Investment Measures;与贸易有关的投资措施;TRIMs; trade-weighted conversion factors;贸易加权换算系数;; Trade/Transit Facilitation Committee;贸易/过境手续简化委员会;; tradable conservation credit;可转让养护信贷;TCC; Trademark Registration Treaty;商标注册条约;TRT; trades and crafts;工匠;; Trading company;贸易公司;; Trading concerns;贸易公司;; trading possibilities;贸易可能性;; trading profit;营业利润;; trading transnational corporation;贸易跨国公司;; traditional authority;传统当局;; traditional birth attendant;传统助产士;产婆;TBA; traditional chief;世袭酋长;; traditional energy;传统能源;; traditional family structure;传统的家庭结构;; traditional folk arts;传统民间艺术;; traditional forces;传统力量;; traditional healer;传统疗法术士;土医郎中;旧式行医者;; Traditional Medicine Programme;传统药物方案;; traditional midwife;传统助产士;; traditional practices;传统做法;; traditional products;传统产品;; traditional sector;传统(经济)部门;; traditionally male-dominated occupations;一贯由男性控制的职业;; Traffic in and disposal, control and transboundary movements of toxic and dangerous products and wastes;有毒和危险产品及废物的贩运和处置、管制 和越境转移;; traffic in cultural property;买卖文物;; traffic in dangerous drugs;贩卖危险药物;; traffic in persons;贩卖人口;; traffic in transit;过境运输;; traffic in women;贩卖妇女;; traffic in women and children;贩卖妇女和儿童;; traffic in women and exploitation of the prostitution of women;贩卖妇女和强迫妇女卖淫对她们进行剥削的行为;; traffic pollution;交通污染;; traffic route;贩运路线; 贩毒路线;; traffic separation schemes;分道通航制;TSS; Traffic Unit;交通股;; Traffic/Travel/Movement Control Officer;交通/旅行/流动管制干事;; trafficker (sexual trafficking);淫媒;; trafficking group;贩运集团; 贩毒集团;; trafficking in undocumented migrants;贩运无证移民;; trafficking in women;贩卖妇女;; Trail Smelter Arbitration Case;特雷耳炼锌厂仲裁案;; trailer tractor;牵引车;; train on the job;在职训练;; TRAIN-SEA-COAST programme;海洋-海岸训练方案 (海训方案);TSC;海训方案 trainee;受训人员; 见习员;; trainee guard;见习警卫;; trainees;受训人员;; trainer's training programme;训练员培训方案;TTP; Trainers' Guide on Human Rights Reporting;人权报告培训员指南;; Trainers' Guide on International Labour Standards and Development;国际劳工标准和发展培训员指南;; Training Adviser;训练顾问;; training aids;培训器材;; Training and Coordination Unit;训练和协调股;; Training and Education in Marine Science;海洋科学训练和教育(方案)(海洋训教方案);TREDMAR;海洋训教方案 Training and Examination Service;训练和考试事务处;; training and human resource development in the field of foreign trade programme;对外贸易领域中的训练和人力资源开发方案;TRAINFORTRAD; Training and Information Programme on Water and Waste Management;水和废物管理训练和信息方案;; Training and Research Centre for the Performing Arts;表演艺术训练和研究中心;; Training and Research Centre for Women;妇女训练和研究中心;; Training and Research Institute for Agrarian Reform of Chile;智利土地改革训练研究所;; Training and Research Programme in Biological Sciences;生物科学训练和研究方案;; Training and Research Programme in Population and Development Planning;人口与发展规划训练和研究方案;; Training Centre for International Cooperation and Socio-economic Development;国际合作与社会经济发展训练中心;; Training Centre for Regional Economic Development;区域经济发展训练中心(区域经发训练中心);CETREDE;区域经发训练中心 Training Centres for the Promotion of Progressive Education;促进进步教育训练中心;; Training Committee;训练委员会;; training component;训练部分;; training course for legislative draftsmen;法律起草人员训练班;; training course on Communications Technology for Development;通信技术促进发展训练班;; Training Course on Drought Assessment and Vegetation Monitoring using Weather Satellite and Other Space Data;利用气象卫星和其他空间数据进行干旱评估和植被监测训练班;; Training Course on human rights information handling and technology;人权资料处理和技术训练班;; training course on remote sensing applications to geological sciences;遥感应用于地质科学训练班;; training course on remote sensing education for educators;教育工作者遥感教育训练班;; training course on remote sensing technology for development;遥感技术促进发展训练班;; training development for civil aviation;民用航空的训练发展;; training development in the field of maritime transport;海运训练发展(方案);TRAINMAR; Training Focal Point;训练协调中心;; Training Focal Point for Palestine;巴勒斯坦训练协调中心;; training for rural artisans;对农村手者的训练;; Training for Rural Gainful Activities;农村有酬活动训练;; training grant;训练补助金;; Training Guidelines;训练准则;; training in export promotion;出口促进训练;; Training in Land Use for Agriculture, Revision C;农村土地使用的训练修正案C;; training in self-care activities;自理训练;; Training Institute of the Federal Statistical Office;联邦统计处培训研究所;; Training Manual on Child Labour and Health;童工和保健训练手册;; Training Manuals for Peace-keeping;维持和平训练手册;; training module;训练单元;; training of trainers;训练培训员;; training of trainers for small and medium-size enterprises;中小型企业培训员训练;; training offer programme;训练提供方案;; training officer;训练干事;; training opportunities;训练机会;; training pack;训练教材;; training package;训练用综合教材;; training package on Education for All;普及教育训练教材;; Training Packs Revolving Fund;培训教材循环基金;; Training Panel;训练小组;; Training Programme for Foreign Service Officers;外交人员训练方案;; Training Programme in Population and Development;人口与发展训练方案;; Training Programme in Renewable Energy Systems;可再生能源系统训练班;; Training Programme on conflict resolution, crisis prevention and management and confidence-building among the members of the Economic Community of Central African States (ECCAS);关于在中非国家经济共同体(中非共同体)成 员国之间解决冲突、防止和处理危机以及建立信任的训练方案;; Training Programme on Management and Conservation of Marine Resources;海洋资源的管理和养护训练方案;; Training programmes;训练方案;; Training Section;训练科;; Training Seminar for Senior Field Officials;高级外勤官员训练讨论会;; Training Seminar on Appraisal and Implementation Management of Industrial Investment Projects;工业投资项目的评价和实施管理训练讨论会;; Training Seminar on Trade and Environment in Small Island Developing States;小岛发展中国家贸易与环境问题训练讨论会;; Training Seminars on Planning for Crime Prevention and Criminal Justice Administration in the Context of Development;发展环境下预防犯罪和刑事司法规划训练讨论会;; Training Service;训练处;; training services;训练服务;; training the trainers;训练培训员;; training through fellowships;以研究金方式提供训练;; Training Unit (CTU);训练股;CTU; Training Within Industry;工业内部训练;TWI; Training Workshop on Petroleum Pricing and Supply Issues;石油定价和供应问题训练讲习班;; Training Workshop on Social Indicators for Children and Women in the Asia-Pacific Region;亚太区域儿童和妇女社会指标训练讲习班;; Training Workshop on Women in Development for the Caribbean Sub-region;加勒比分区妇女参与发展训练讲习班;; training workshops;训练讲习班;; Training, Education and Mutual Assistance in the Marine Sciences;海洋科学的训练、教育和互助;TEMA; Training, Examinations and Social Welfare Section;训练、考试及社会福利科;; training-by-doing programme;边干边训练方案;; Traite concernant l'introduction aux Pays-Bas, en Belgique et au Luxembourg d'une loi uniforme sur le droit international prive;比、荷、卢统一国际私法公约;; Traite de la connaissance de Dieu et de soi-meme;知神知己论(勃虚哀著);;勃虚哀著 trajectory;轨迹[气象,地球物理]; 弹道[航空];; trajectory model;轨迹模式;; tramp;不定期船;; tramp ship (steamer);不定期货船;; tramp shipping;不定期航运;; TRAN , Van Huong;陈文况;; TRAN, Dang Khoa;陈登科;; TRAN, Hung Dao,;陈兴道;; TRAN, Luong Ngoc;陈良玉;; TRAN, Minh Dung;陈明勇;; TRAN, Nan Trung;陈南忠;; TRAN, Quang Co.;陈光基;; TRAN, Thien Khiem;陈善谦;; TRAN, Tuan Anh;陈俊英;; TRAN, Van Huong;陈文况;; TRAN, Van Lam;陈文林;; TRAN, Van Viet;陈文越;; tranche of a quota;定额的一部分;; tranquilizer;镇定剂;; Trans-African Highway Authority;横贯非洲公路管理局;; Trans-European Mobility Programme for University Students;全欧大学生流动方案(流动方案);TEMPUS;流动方案 Trans-World Airlines;环球航空公司;TWA; Trans-African Highway Bureau;横贯非洲公路局;; Trans-African Highway Coordinating Committee;横贯非洲公路协调委员会;TAH; Trans-African Highway Network;横贯非洲公路网;; Trans-Asian Railway network;横贯亚洲铁路网;; Trans-Asian Railway Project;横贯亚洲铁路项目;; trans-atmospheric pollution;越界空气污染;; trans-border disposal (of hazardous wastes);危险废物的越界处理;; trans-boundary;跨越界限;; Trans-Congolese Agency of Communications;刚果交通局;; Trans-Dniester Republic;外德涅斯特共和国;; Trans-European Cooperation Scheme for University Studies;全欧大学研究合作计划(大学合作计划);TEMPUS;大学合作计划 Trans-European Energy Network;跨欧洲能源网;; Trans-European North-South Railway;跨欧洲南北铁路(跨欧铁路);TER;跨欧铁路 Trans-European Policy Studies Association;跨欧洲政策研究协会;TEPSA; Trans-Jordan;外约旦;; Trans-Jordan Arab Legion;外约旦阿拉伯军团;; Trans-Jordan Frontier Force;外约旦边防部队;; Trans-Pacific Fisheries Consultative Committee;泛太平洋渔业协商委员会(渔协会);TPFCC;渔协会 Trans-Sahara Liaison Committee;跨撒哈拉联络委员会;; trans-ship;转运;用船舶转运;; transaction;会计事项;往来业务;; transaction in reserve assets;储备资产会计事项;; transaction on credit;赊帐交易;; transactions;交易;会计事项;往来业务;; transactions denominated in foreign currencies;外汇交易;; transactions with associated undertakings;与联营企业的交易;; transactions with full consideration;充分报偿交易;; transactions without full consideration;非充分报偿交易;; Transafrica (USA);全非组织;; Transamerica Corp.;美通公司;; Transamerican Trailer Transport;美通拖车运输公司;TTT; Transborder;越界;; Transborder Data Flow;越界数据流动;TDF; Regional Office of Asia and the Pacific;亚洲及太平洋区域办事处;ROAP; transboundary air pollution;越境空气污染;; transboundary harm;越境损害;; transboundary loss or injury;越境损失或伤害;; transboundary movement;越境转移;; transboundary offences;越境罪行;越境犯罪;; transboundary waters;越境水域; 跨越国境水域;; transceiver;收发报机;; transcript of account;缴税记录誊本;; transcript of records;记录誊本;; transcript of testimony;证词誊本;; transcription;标音;; transcription key;标音法;; Transdisease Vaccinology Programme;多种疾病综合免疫方案;; Transdniestrian Moldovan Republic;外德涅斯特摩尔多瓦共和国;; transects;试样地带;; transfer;转交;; transfer (of posts);(员额)改隶; 改属; 改为(预算内员额);;预算内员额 Transfer Agreements;转移协定;; transfer between appropriation lines (Sections);各门(各款)经费间的流用;; transfer between appropriations;各项经费流用数额;; transfer between funds/reserves;各基金/准备金间转帐;; transfer between reserves;储备金间的流用; 储备金转帐事项;; transfer channel;输送管道;; Transfer Duty Act;转让税法;; transfer from operating reserve;从业务储备金划拨的款项;; transfer from unallocated surplus;从未分配盈余转来的款项;; transfer in;转入;; transfer in kind;实物转移;; transfer income;过户收入;; transfer of a pollutant;污染物的转移;; transfer of appropriations;经费的流用;挪用经费;转拨经费;; transfer of balance;余额转帐;; transfer of financial resources;资金的转拨;; transfer of functions and related credits between sections;各款间职务的转移和有关经费的流用;; Transfer of Knowledge through Expatriate Nationals Scheme (TOKTEN scheme);通过侨居国民传授知识计划(侨民传知计划);TOKTEN;侨民传知计划 transfer of obligations;债务转帐;; transfer of posts from extrabudgetary sources;预算外资源员额的转移;; transfer of proceedings in criminal matters;刑事事项的记录转移;; transfer of real resources;转移实际资源;; transfer of resources;资源转让; 资源划拨;; transfer of retained earning to staff welfare;将留存盈余转入工作人员福利;; transfer of staff members;工作人员调职; 工作人员调任;; transfer of technology;技术转让;; Transfer of Technology Division;技术转让司;TEC; transfer of technology in climate data processing and user services;气候数据处理和用户服务中的技术转让;CLICOM; transfer of trade information;贸易信息的转移;TTI; transfer on a rotating basis;轮调;; transfer out;转出;; transfer payment;转移性支付; 转付款项; 转让性付款;; transfer prices;转让价格; 转帐价格;; transfer pricing;制订转帐价格;; transfer rate;转移率; 输送率;; transfer receipts from...;收到......的转帐款项;; transfer risk;转移风险;; transfer station;转移站;; transfer to another post;调任;; transfer to financial reserve;转入财务准备金;; transfer to other funds;转入其他基金;; transfer within appropriation lines (sections);各门(各款)经费内的流用;; transfer-of-technology transactions;技术转让活动;; transfer-of-title document;所有权转证文件;; transfer-pricing;转帐价格;; transferable deposits;可转移存款;; transferable deposits payable on demand;可转让见票即付存款;; transferable development quota;可转让发展配额;TDQ; transferable development right;可转让发展权利;TDR; transferable letter of credit;可转让信用证;; transferable rights;可转让权利;; transferable Rouble;转帐卢布;TR; transferee bank;受拨人银行;; transferor bank;划拨人银行;; transferred as an obligation against current appropriations;应作为现期经费项下的债务转帐;; transferred for an indefinite period;无限期调职;; transferred to principal of the Fund;转入基金本金;; transferring proceedings to one another;相互移交诉讼;; transfers;转让; 转帐; 过户; 过户交割;; transfers of staff posts from one budget to another;把工作人员员额从一个预算转到另一个预算;; transfers to and from other reserves;其他储备金拨入或拨出的款项;; transformation rate;转化率;; transforming industries;制造业;; Transfrigoroute International;国际控温汽车运输协会;; transfrontier harm;跨界损害;; transfrontier pollution;越界污染;; transient;瞬变的; 瞬时的; 短暂的;; transient flow;瞬变流动; 不稳流动;; transient recorders;瞬时记录器;; transient tracers in the ocean;海洋中的瞬变示踪剂;TTO; transit;转口;过境;; transit camp;过渡营;临时难民营;; transit centre;临时收容中心;; transit connexion;过渡连接;; transit corridor;过境通道;; transit country;过境国;; transit duties;通过税;通行税;过境税;转口税;; transit expenses;过境费用;; transit facilities;临时收容设施;; transit freight;过境货运;; transit goods;转口货物;; transit hostel;中途招待所;; transit letter of credit;转口信用证;; transit navigation satellite system;“经行式”航行卫星系统;; transit of its personnel and equipment;人员和装备过境;; transit passage of straits;海峡过境通行;; transit passage regime;过境通行制度;; transit routes;转运路线;; transit State;过境国;; transit through straits;海峡通行;; transit trade;过境贸易;; transit traffic;过境贩运;; Transit Transport Coordination Authority of the Northern Corridor;北方走廊过境运输协调局(过境运输局);TTCA;过境运输局 transition;过渡;过渡时期;; Transition Economics;转型经济体;; Transition Economics Section;转型经济科;; Transition Economies Unit;转型经济体股;; transition lake;转变中的湖泊;; Transition Office for United Nations Operations in the former Yugoslavia;联合国前南斯拉夫行动过渡办事处;; transition phase;转变阶段; 过渡阶段;; transition sites;过渡营地;; Transition Team;过渡时期工作队;; Transitional Administration (for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium);(联合国东斯拉沃尼亚、巴拉尼亚和西锡尔 米乌姆)过渡行政当局;; transitional allowance (payments);过渡性津贴;; transitional arrangements;过渡安排;; transitional arrangements regarding the administration of Cambodia during the pre-election period;关于柬埔寨大选前行政管理的过渡性安排;; transitional cabinet;过渡内阁;; Transitional Charter Drafting Committee;过渡时期宪章起草委员会;; transitional economic assistance;过渡阶段的经济援助;; Transitional Economies;转型经济(体);; Transitional Economies and Free Zones Section;转型经济和自由区科;; Transitional Economies Branch;转型经济处;; Transitional Executive Council;过渡时期行政委员会(过渡时期行委会);TEC;过渡时期行委会 transitional feeding;过渡期喂养;; transitional government;过渡政府;; Transitional Islamic State of Afghanistan;过渡时期阿富汗伊斯兰国;; transitional joint federal government;过渡性联邦联合政府;; Transitional Legislative Assembly;过渡时期立法会议;; transitional measures in respect of final average remuneration;关于最后平均薪酬的临时措施;; transitional measures in respect of lump-sum commutation;关于折算领取养恤金的临时措施;; Transitional National Assembly;过渡时期国民议会;TNA; Transitional National Council;过渡时期全国委员会(过渡委员会);TNC;过渡委员会 Transitional National Salvation Council;过渡时期救国委员会;; Transitional Period;过渡时期;; transitional proposed programme budget;过渡性方案概算;; transitional ruling council;过渡时期统治委员会;; Transitional Unit for Namibia;纳米比亚过渡时期股;; transitional zone strategy;(难民)过渡区战略;; transitional zones;过渡区;; transitionary measures;过渡措施;; transitive;传递性;; Transitory agreement;暂行协定;; transitory provisions;暂行条款;过渡办法;; Transkei, Bophuthatswana, Venda, Ciskei;特兰斯凯、博普塔茨瓦那、文达、西斯凯 (特博文西);TBVC;特博文西 translate;换算;; translate rate;换算率;; Translation ... Integral to the Operations of the Parent;构成母公司业务一部分国外业务财务报表的换算;; translation adjustment;换算调整数;; Translation and Editorial Division;翻译和编辑司(译编司);TED;译编司 translation at the current tate;按当日汇率换算;; translation backlogs;积压待译文件;; translation gains and losses;换算损益;; translation in-house;内部自办翻译;; translation of accounts denominated in foreign currency;外币帐目的换算;; translation of currencies;货币的折算;; translation of foreign currency financial statements;外币财务报表的换算;; translation of the financial statements of a foreign entity;外国实体财务报表换算;; translation secretary/clerk;笔译事务秘书办事员;; Translation Service;翻译处;; translation, editing and typing services;翻译、编辑和打字事务;; translator-trainee;见习笔译员;; translator/precis-writer;笔译兼简记员;; translator/trainee;见习笔译员;; transliteration;转写;; transliteration key;转写法;; transmissible;可传染的; 传染性的;; transmission (from the high seas);(公海上)传递消息;; transmission beltings;传送带;; transmission path;传输途径;; transmit frequencies and powers;传输频率和功率;; transmit powers;传输功率;; transmittal (letter of);送文(函);;函 transmitter;发报机;; transmitter station dummy load;假负载发射台;; transmitting station;发报台;; transnational bank;跨国银行;; transnational banking;跨国银行业;; transnational capital formation;跨国资本形成;; Transnational Colloquium on Informatics in Africa;非洲跨国信息学讨论会;; transnational companies;跨国公司;; Transnational Corporation;跨国公司;TNC; Transnational Corporation, Technology and Investment Division;跨国公司、技术与投资司;; transnational corporations;跨国公司;TNCs; Transnational Corporations and Management Division of the United Nations;联合国跨国公司和管理司;; Transnational corporations and the employment of women in developing countries;跨国公司与发展中国家妇女就业问题;; Transnational Corporations in World Development: Third Survey;跨国公司在世界发展事业中的作用: 第三次调查;; transnational crime;跨国犯罪;; transnational criminal organizations;跨国犯罪组织;; transnational criminality;跨国犯罪行为;; Transnational Family Research Institute;跨国家庭研究所;TFRI; Transnational Foundation for Peace and Future Research;和平和未来研究跨国基金会;TFF; Transnational Green Belt Project for North Africa;北非跨国绿带项目;; transnational jurisdiction;跨国管辖权;; transnational organized crime;跨国有组织犯罪;TOC; Transnational...primary commodities;跨国公司与初级商品的生产、加工和销售;; transnationalization of service activities;服务业活动跨国化;; Transnistria;外涅斯特里亚;; Transocean Oil Inc.;越洋石油公司;; transparencies;幻灯片;; transparency of legal proceedings;法律程序的透明度;; transparency of policy;政策的透明度;; transparent and accountable governance and administration;透明、负责的施政和行政;; transplant;移植;; Transplantation Society;移植学会;; transponder;转发器;; transport;输送; 运输; 迁移;; transport (of a pollutant) in soil;污染物在土壤中的迁移;; Transport Advisory Board;运输咨询委员会;; Transport and Allied Workers' Unions;(南非)运输业工人工会;; Transport and Communications Bulletin for Asia and the Far East;亚洲及远东运输和通讯公报;; Transport and Communications Committee;运输和通讯委员会;; Transport and Communications Decade for Asia and the Pacific, 1985-1994;亚洲及太平洋运输和通讯十年, 1985-1994年;; Transport and Communications Decade in Africa;(第X个)非洲运输和通讯十年;TCDA; Transport and Communications Infrastructure Section;运输和通讯基础设施科;; Transport and Communications Section;运输和通讯科;; transport and equipment maintenance organizations;运输和设备维修组织(运输组织);TEMOs;运输组织 Transport Bulletin;运输公报;; transport by pipeline;管道运输;; Transport Coordination and Services Section;运输协调和服务科;; Transport Data Base in Sub-Saharan Africa;撒南非洲运输数据库;; Transport Division;运输司;; Transport Economics Section;运输经济科;; transport economist;运输经济专员;; Transport Group;运输小组;; transport model;迁移模型;; transport of a slick;浮油的迁移;; Transport of contingent-owned equipment;运送特遣队所属的装备;; transport of dangerous goods;运输危险物品;; transport of slaves;贩运奴隶;; transport officer;运输干事;运输军官;TO; Transport Operation for Refugees;运送难民业务;; Transport operations;运输业务;; Transport operations Section;运输业务科;; Transport Programme;运输方案室;; transport rate;输送率; 转移率;; Transport Road Research Laboratory;运输公路研究实验室;; Transport Section;运输科;TS; transport squadron;运输连;; Transport Study Centre for the Eastern Mediterranean;东地中海运输研究中心;; Transport Study Centre for the Western Mediterranean;西地中海运输研究中心;; Transport Technical Bureau for the Asian Highway;亚洲公路运输技术局;; transport technology;运输技术;; Transport Training Centre;运输训练中心;; Transport, Communications and Tourism Division;运输、通讯和旅游司;TCTD; Transport, Communications and Tourism programme;运输、通讯和旅游方案;; Transport, Communications and Tourism Wing;运输、通讯和旅游大楼;; Transport, Travel and Joint Housing Section;运输、旅行和联合住房科;; transportable earth stations;移动式地球站;; transportable goods;可运输货物;; Transportation and Water Department;运输和水源局;; Transportation Council of Ministers;交通运输问题部长理事会;; Transportation of Dangerous Goods Code;危险货物运输规则;; transportation planning;运输规划;; transportation source;交通污染源;; transportation units;运输单元;; Transportes Aereos Portuguese;葡萄牙航空公司;TAP; transshipment cargo;转运货物;; transshipment of goods;货物转运(情况);;情况 transshipment operations;转船作业;; Transverse Programme on Statistics;统计数据的横向研究方案;; Transverse Seismic Profiling;横向地震剖面测量;; TRANT, Gerald Lon;杰拉尔德·扬·特兰特;; TRAORE, Aliou,;阿利乌·特拉奥雷;; TRAORE, Amadou;阿马杜·特拉奥雷;; TRAORE, Jean;让·特拉奥雷;; TRAORE, Mohamed;穆罕默德·特拉奥雷;; TRAORE, Moussa;穆萨·特拉奥雷;; TRAORE, Seriba Charles;塞里巴·夏尔·特拉奥雷;; TRAORE, Seydou;塞杜·特拉奥雷;; TRAORE, Youssouf;优素福·特拉奥雷;; trap;收集器; 阱;; trap-test;收集性能试验;; trapped air (in old ice);古冰气泡中的空气;; Tratado centroamericanos sobre Recuperacion y Devolucios de Vehiculos Hurtados, Robados, Apropiados o Retenidos ilicita o indebidamente;中美洲关于收回和归还被偷、被抢、被占用或被非法或不当扣留车辆的条约;; trauma;心理创伤;; Trauma Unit;心理创伤股;; TRAVAIZA, Folco,;福尔科·特拉巴扎;; travaux preparatoires;准备工作材料;; travel;移动; 迁移; 漂移; 飘移;; Travel (accommodation);客位; 座位; 机位; 舱位;; travel advances;预支旅费;; travel agencies;旅行社;; Travel and Identity Document;旅行及身分证件;; Travel and other expenses of representatives and members of commissions, committees and other subsidiary bodies;各国代表、各委员会委员及其他辅助机构成员旅费及其他费用;; travel and payment instructions;旅行及费用支付说明书;TPI; travel and removal expenses of staff and dependants;工作人员及其家属旅费及搬运费;; travel and representation at meetings;旅行和参加会议;; Travel and Representation Unit;旅行和代表股;; travel and subsistence of staff;工作人员旅费和生活津贴;; travel assistance;旅费补助;; travel authorizations;旅行核准书(PT8);PT8s;PT8 Travel Claims Section;旅行报销科;; Travel Cost Method;旅费估价法(旅费法);TCM;旅费法 Travel costs;旅费;; travel credit (airlines);旅行分;; Travel Document Programme;旅行证件方案;; travel documents;旅行证件;; travel funds;旅费;; travel of participants to meetings;会议参加者旅费;; travel of staff;工作人员旅费;; travel of staff on official business;工作人员出差旅费; 工作人员公务旅行;; travel of staff to meetings;工作人员前往会议服务旅费;; Travel of UNDP staff and consultants;开发计划署工作人员和顾问的旅行;; travel on appointment, transfer and separation;就任、调职和离职旅费;; travel on home leave;回籍假旅费;; travel on official business;出差旅费;; travel on photo assignment;摄影工作旅费;; travel on radio assignment;广播任务旅费;; travel on transfer;调职旅费;; travel on TV assignment;电视制作旅费;; travel requirements;所需旅费;; travel resources;旅费;; travel time;迁移时间;; Travel to and from the mission area;往返任务地区旅行;; travel to service meetings;会议服务人员旅费;; Travel Trade Committee;旅行贸易委员会;; travel, removal and installation;旅费、搬运费和安置津贴;; Travel, Transportation, Shipment and Insurance Unit;旅行运输保险组;TRAV; travel-accommodation;客位;座位;机位;舱位;; traveller's check;旅行支票;; traveller's letter of credit;旅行信用证;; Travelling Exhibit on Apartheid South Africa;南非种族隔离问题巡回展览;; travelling standards;巡检用标准仪器;; traverse logs;障碍木;; TRAVERT, Andre;安德烈·特拉韦尔;; Travnik;特拉夫尼克;; trawl;拖网;; trawl fishery;拖网渔业;; trawl fishing;拖网作业;; trawler;拖网渔船;; trawling netting;拖网捕捞;; TRAXLER, Vieri;维耶里·特拉克斯莱尔;; treason;叛国罪;; Treasurer;财务主任;司库;; Treasury;金库;; treasury bill;国库债券;; Treasury Police;财政警察(局);税警;; Treasury Unit;金库组;TRS; treated as miscellaneous income;记作杂项收入;; treated water;净化水;; Treaties and Other International Acts Series;条约及其他国际文件汇编;TIAS; treatment;治疗; 待遇;; treatment and rehabilitation techniques;治疗和康复技术;; treatment and social integration of drug addicts;吸毒者的治疗和重新加入社会生活;; treatment clinic;戒毒治疗所;; treatment of aliens;外侨待遇;; treatment of goodwill;商誉的会计核算;; Treatment of Polish Nationals and other Persons of Polish Origin or Speech in Danzig Territory (case);波兰国民和其他属于波兰血统或操波兰语人士在但泽领土内的待遇(案) (常设国际法院咨询意见);;常设国际法院咨询意见 Treatment of Polish Nationals in Danzig (case);波兰国民在但泽的待遇(案);; treatment of taxes on income;所得税的处理;; treatment of translation gains and losses;换算损益的会计处理;; treatment plant;处理厂;; treatment sludge;污水污泥;; treatment, rehabilitation and social reintegration;治疗、戒毒和重新参与社会;; treatment/rehabilitation of handicapped;残废者的治疗和康复;; Treaty (with annexes, schedules and detailed plans) concerning the Establishment of the Republic of Cyprus;关于建立塞浦路斯共和国的条约(附有附 件、附表和详细计划);;附有附 件、附表和详细计划 treaty as amended;经修正的条约;; Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and Under Water (Partial Test Ban Treaty );禁止在大气层、外层空间和水下进行核武器试验条约(部分禁试条约);;部分禁试条约 Treaty Banning Nuclear Weapons in Latin America;拉丁美洲禁止核武器条约;; treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices;禁止生产核武器或其他核爆炸装置所用裂变材料条约;; treaty banning underground nuclear weapon tests;禁止地下核武器试验条约;; treaty basis;条约依据;; Treaty between the Republic of Kazakhstan and the Russian Federation on Friendship, Cooperation and Mutual Assistance;哈萨克斯坦共和国和俄罗斯联邦友好、合作 和互助条约;; Treaty between the Republic of Kazakhstan and the Russian Federation on Military Cooperation;哈萨克斯坦共和国和俄罗斯联邦军事合作条约;; Treaty between the Republic of Kazakhstan and the Russian Federation on the Further Deepening of Integration and Economic Cooperation;哈萨克斯坦共和国和俄罗斯联邦进一步加深一体化和经济合作条约;; Treaty between the Republic of Kazakhstan and the Russian Federation on the Legal Status of Citizens of the Republic of Kazakhstan Who Reside Permanently in the Territory of the Russian Federation and of Citizens of the RF Who Reside Perman…;哈萨克斯坦共和国和俄罗斯联邦关于在俄罗斯联邦境内长期居住的哈萨克斯坦共和国公民和在哈萨克斯坦共和国境内长期居住的俄罗斯联邦公民的法律地位条约;; Treaty between the U.S. and Mexico relating to the utilization of the Waters of the Colorado and Tijuana Rivers, and of the Rio Grande (Rio Bravo) from Fort Quitman, Texas, to the Gulf of Mexico [1944];美国和墨西哥关于利用科罗拉多河、提华纳河和格兰德河(布拉沃河)从得克萨斯州奎得堡到墨西哥湾水域的条约;; Treaty between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the limitation of Underground Nuclear Weapon Tests (also: Threshold test-ban treaty [Moscow, 1974]);美利坚合众国和苏维埃社会主义共和国联盟 限制地下核武器试验条约;; Treaty between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems;美利坚合众国和苏维埃社会主义共和国联盟 限制反弹道导弹系统条约 (国际关系资料下册);;国际关系资料下册 Treaty between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms;美利坚合众国和苏维埃社会主义共和国联盟 裁减和限制战略进攻性武器条约;; Treaty between the United States of America and the Union of the Soviet Socialist Republics on the Elimination of Their Intermediate-Range and Shorter-Range Missiles;美利坚合众国和苏维埃社会主义共和国联盟 销毁中程和短程导弹条约;; treaty bodies;条约机构;; Treaty concerning International Civil Law;国际民法条约;; Treaty concerning International Commercial Law;国际商法条约;; Treaty concerning International Penal Law;国际刑法条约;; Treaty concerning Literary and Artistic Property;文学艺术财产权条约;; Treaty concerning Patents of Invention;发明专利条约;; Treaty Concerning the Accession;加入共同市场的条约;; Treaty concerning the Moon;月球条约;; Treaty concerning the Permanent Neutrality and Functioning of the Panama Canal;关于巴拿马运河永久中立和营运的条约;; Treaty concerning the State Frontier and Neighbourly Relations between Iran and Iraq;伊朗和伊拉克国界和睦邻关系条约;; Treaty concerning the State Frontier and Neighbourly Relations;国界和睦邻条约;; Treaty Confirming the Existing Frontier and Establishing Measures for Confidence Building, friendship and Neighbourly Cooperation;关于确认现有边界和订立建立信任、友好和睦邻合作的措施的条约;; Treaty Establishing a Common Market between the Argentine Republic, the Federative Republic of Brazil, the Republic of Paraguay and the Eastern Republic of Uruguay;阿根廷共和国、巴西联邦共和国、巴拉圭共和国和乌拉圭东岸共和国建立共同市场条约;; Treaty Establishing the African Economic Community;建立非洲经济共同体条约;; Treaty Establishing the Economic Community of Central African States;建立中非国家经济共同体条约;; Treaty Establishing the European Atomic Energy Community;建立欧洲原子能联营条约;; Treaty for Amazonian Cooperation;亚马孙合作条约;; Treaty for East African Cooperation;东非合作条约;; Treaty for the Establishment of the Preferential Trade Area for Eastern and Southern African States;建立东部和南部非洲国家优惠贸易地区条约;; Treaty for the Establishment of Uniform Rules in Matters of Private International Law;制定国际私法统一规则条约;; Treaty for the Limitation and Reduction of Naval Armament;限制和裁减海军军备条约;; Treaty for the Limitation of Naval Armament;限制海军军备条约;; Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco);拉丁美洲和加勒比禁止核武器条约 (特拉特洛尔科条约);;特拉特洛尔科条约 Treaty for the relinquishment of extraterritorial rights in China and the regulation of related matters;关于取消丹麦在华治外法权及处理有关问题条约;; Treaty for the Renunciation of War;非战公约 (白里安-凯洛格公约);;白里安-凯洛格公约 treaty for the settlement of intellectual property disputes between States;解决国家间知识产权争端条约;; Treaty for the Suppression of the African Slave Trade, 1841;制止非洲奴隶贸易条约;; Treaty Implementation and Legal Affairs Branch;条约实施和法律事务处;; treaty in simplified form;简式条约;; Treaty Information System;条约信息系统;TIS; treaty law;条约法;; Treaty of Algeciras;阿尔赫西拉斯条约;; Treaty of Alliance;同盟条约;; Treaty of Almelo;阿尔默洛条约;; Treaty of Amazonian Cooperation;亚马孙合作条约;; Treaty of Amazonian Cooperation Countries;亚马孙合作国家条约;; Treaty of Amity and Commerce;友好通商条约;; Treaty of Amity and Cooperation in South-East Asia;东南亚友好合作条约;; Treaty of Amity, Economic Relations and Consular Rights between the U.S. and Iran;美国和伊朗友好、经济关系和领事权利条约;; treaty of armed neutrality;武装中立条约;; Treaty of Asuncion;亚松森条约;; Treaty of Basic Relations of Japan and Republic of Korea;日本和大韩民国基本关系条约;; Treaty of Boundaries and Good Neighbourliness;边界和睦邻条约;; Treaty of Brotherhood, Cooperation and Coordination between the Syrian Arab Republic and the Lebanese Republic;阿拉伯叙利亚共和国和黎巴嫩共和国兄弟友好合作和协调条约;; Treaty of Central American Economic Integration;中美洲经济一体化条约;; Treaty of Central American Security;中美洲安全条约;; Treaty of Chaguaramas;查瓜拉马斯条约;; treaty of commerce and navigation;通商航行条约;; Treaty of Economic Cooperation;经济合作条约;; Treaty of Establishment of the Republic of Cyprus;塞浦路斯共和国建国条约;; treaty of extradition;引渡条约;; Treaty of Friendship and Cooperation;友好合作条约;; Treaty of Friendship, Cooperation and Mutual Assistance;友好合作互助条约;; Treaty of Friendship, Cooperation and Good-Neighbourliness;友好合作睦邻条约;; Treaty of Guarantee;保证条约;; Treaty of International Procedural Law;国际诉讼程序法条约;; Treaty of Izmir;伊兹密尔条约;; treaty of jurisdiction;管辖权条约;; Treaty of Lausanne;洛桑条约;; Treaty of Locarno;洛迦诺公约;; Treaty of London;伦敦条约;; Treaty of Montevideo;蒙得维的亚条约;; treaty of mutual assistance;互助条约;; Treaty of Mutual Defense;共同防御条约;; treaty of navigation;航行条约;; Treaty of Peace;1 [协约及参战各国对土尔其]和约; 2 [埃以] 和平条约;; Treaty of Peace between the Hashemite Kingdom of Jordan and the State of Israel;约旦哈希姆王国和以色列国和平条约;; Treaty of Peace between the State of Israel and the Hashemite Kingdom of Jordan;以色列国和约旦哈希姆王国和平条约;; treaty of protection;保护条约;; Treaty of Rarotonga (South Pacific Nuclear Free Zone Treaty);拉罗通加条约 (南太平洋无核区条约);;南太平洋无核区条约 Treaty of Rio de Janeiro;里约热内卢条约;; Treaty of Rio de la Plata;拉普拉塔河条约;; Treaty of Rome;罗马条约;; Treaty of Saint-Germain;圣日尔曼条约;; treaty of security;安全条约;; Treaty of the European Coal and Steel Community;欧洲煤钢联营条约;; Treaty of the European Economic Community;欧洲经济共同体条约;; Treaty of the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems;限制反弹道导弹系统条约;; Treaty of the Non-Use of Force in International Relations;关于在国际关系上不使用武力的条约;; Treaty of Tlatelolco;特拉特洛尔科条约;; Treaty of Trade and Navigation;通商航海条约;; Treaty of Union, League and Perpetual Confederation;团结、联合和永远结盟条约;; Treaty of Utrecht;乌得勒支条约;; Treaty of Versailles;凡尔赛和约;; Treaty on Avoidance or Prevention of Conflicts between American States;美洲国家间避免或防止冲突条约;; Treaty on Basis for Relation between G.D.R. and P.R.G.;德意志民主共和国和德意志联邦共和国之间关于关系的基础的条约;; Treaty on Central American Social Integration;中美洲社会融合条约;; Treaty on Collective Security within the framework of the Commonwealth of Independent States;独立国家联合体框架内的集体安全条约 (独联体安全条约);CIS;独联体安全条约 Treaty on Conventional Armed Forces in Europe;欧洲常规武装力量条约;CFE; Treaty on Economic Cooperation;经济合作条约;; Treaty on European Union;欧洲联盟条约;; Treaty on Fisheries between the Governments of Certain Pacific Island States and the Government of the United States;某些太平洋岛屿国政府和美利坚合众国政府渔业条约;; Treaty on Friendly and Good-neighbourly Cooperation;友好睦邻合作条约;; Treaty on Further Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms;进一步裁减和限制进攻性战略武器条约 (第二阶段裁武条约);START II;第二阶段裁武条约 Treaty on General and Complete Disarmament under Strict International Control;严格国际监督下的全面彻底裁军条约;; Treaty on Good Neighbourliness and Friendly Cooperation;睦邻友好合作条约;; Treaty on Good Neighbourliness, Friendly Relations and Cooperation;睦邻、友好关系与合作条约;; Treaty on Intellectual Property;知识产权条约;; Treaty on Intellectual Property in Respect of Integrated Circuits;关于集成电路的知识产权条约;IPIC; Treaty on International Civil Law;国际民法条约;; Treaty on International Commercial Navigation Law;国际商务航行法条约;; Treaty on International Frontiers and Good Neighbourliness;国际边界和睦邻条约;; Treaty on Limitation of Naval Armament;限制海军军备条 约;; Treaty on Normalization of Relations;关系正常化条约;; Treaty on Open Skies;开放天空条约;; Treaty on Political Asylum and Refuge;关于政治庇护与避难的条约;; Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies;关于各国探索和利用包括月球和其他天体在内外层空间活动的原则条约 (1983年国务院公报第25号);;1983年国务院公报第25号 Treaty on Regional Assistance for Food Emergency;粮食紧急情况区域援助条约;TAREA; Treaty on Renunciation of Force;不使用武力条约;; Treaty on Security in Central America;中美洲安全条约;; Treaty on South-East Asia Nuclear Weapon Free Zone;东南亚无核武器区条约;; Treaty on Strategic Offensive Arms;进攻性战略武器条约(裁武条约);START Treaty;裁武条约 Treaty on the Bases for Normalization of Relations;关于两国关系正常化基础的条约;; Treaty on the basis for inter-State relations with the Russian Federation;关于俄罗斯联邦国家间关系基础的条约;; Treaty on the Central American Parliament;中美洲议会条约;; Treaty on the Complete and General Prohibition of Nuclear Weapon Tests;全面彻底禁止核武器试验条约;; Treaty on the Encouragement and Reciprocal Protection of Investment;鼓励和相互保护投资条约;; Treaty on the Final Settlement with respect to Germany;关于德国的最后解决条约;; Treaty on the Formation of an Association between the Russian Federation and the Republic of Belarus;俄罗斯联邦和白俄罗斯共和国缔结联盟条约;; Treaty on the Fundamental Principles of Relations between the Federal Republic of Germany and the German Democratic Republic (Basic Treaty);关于德意志联邦共和国和德意志民主共和国 之间关系的基本原则条约(基础条约);;基础条约 Treaty on the International Registration of Audio-Visual Works;国际视听作品登记条约;; Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems;限制反弹道导弹系统条约;SALT; Treaty on the Limitation of Anti-missile Defence Systems;限制反导弹防御系统条约;; Treaty on the Limitation of the Strategic Offensive Arms;限制进攻性战略武器条约(第二阶段限制战略 武器条约);SALT II; Treaty on the Limitation of Underground Nuclear Weapon Tests;限制地下核武器试验条约;; Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons;不扩散核武器条约;NPT; Treaty on the Prohibition of the Development, Manufacture, Stockpiling and Use of Radiological Weapons;关于禁止发展、生产、储存和使用放射性武 器条约;; Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Sea-Bed and the Ocean Floor and in the Subsoil Thereof;禁止在海床洋底及其底土安置核武器和其他 大规模毁灭性武器条约 (禁止在海床洋底设置核武器条约);;禁止在海床洋底设置核武器条约 Treaty on the River Plate Basin;拉普拉塔河流域公约;; Treaty on the Settlement of Intellectual Property Disputes between States;解决国家间知识产权争端条约;; Treaty on the Zone of Cooperation in an Area between the Indonesian Province of East Timor and Northern Australia;关于在印度尼西亚东帝汶省与澳大利亚北部 之间地区建立合作区的条约;; Treaty on Underground Nuclear Explosions for Peaceful Purposes;和平利用地下核爆炸条约;; Treaty on Underground Peaceful Nuclear Explosions;和平利用地下核爆炸条约;; treaty ports;条约口岸;通商口岸;; treaty powers;条约国;缔约国;有约国;; treaty practice;条约的实现;; Treaty Provisions for the Convention;公约的条约条款;; treaty regime;条约体制;; Treaty relating to the Navigation of the Black Sea and Danube (Treaty of London);黑海和多瑙河航行条约(伦敦条约);;伦敦条约 Treaty Series;条约汇编;; Treaty Series of the United Nations;联合国条约汇编;; Treaty Supplementing the Paris Convention as far as Patents are concerned;巴黎专利权专门公约补充条约;; Treaty Supplementing the Paris Convention as far as Trademarks are concerned (Trade Mark Law Treaty);巴黎商标专门公约补充条约 (商标法条约);;商标法条约 Treaty to Ban Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and Under Water;禁止在大气层、外层空间和水下进行核武器试验条约;; Treaty to Establish the Caribbean Community and Common Market (Treaty of Chaguaramas);成立加勒比共同体和共同市场条约 (查瓜拉马斯条约);;查瓜拉马斯条约 treaty-based functions;条约所规定的任务;; treaty-making capacity (power);缔约能力;; treaty-making power;缔约能力;; treaty-making process;缔约过程;; tree belt area;保护林带区;; tree breeding;树苗育种;; tree cover;林木植被;; tree line;森林线; 树木线;; tree savanna;稀树干草原;; tree surgery;树木外科术;; tree-ring;树木年轮;; tree-ring climatology;年轮气候学;; TREIKI, Ali A.;阿里·阿卜杜萨拉姆·特赖基 2/27/91;; TREIMANIS, Mara;马拉·特雷马尼斯 11/19/91;; trekker;老牛;; trench;海沟;; Trends and Issues in African Education;非洲教育的趋势和问题;; Trends and Issues in Foreign Direct Investment and Related Flows;《外国直接投和有关流动的趋势和问题》;; trends in international trade;国际贸易趋势;; TREPCZYNSKI, Stanislaw;斯坦尼斯瓦夫·特雷普钦斯基;; treponemal diseases; treponematoses;密螺旋体病;; treponematosis;密螺旋体病;; TRESKOW-KLOCK, Barbara von;巴尔巴拉·冯特雷斯科夫-克勒克;; Treuga Dei;上帝休战;; TREURNICHT, N. F.;特罗伊尼希特;; TREVAN, M.T.;特里范;; TREVES, Tullio;图利奥·特雷韦斯;; Trevi Group;特雷维小组;; tri-cameral constitution;三方咨询宪法;; Triad;三边;; trial;审问;审判;审讯;审理;; trial balance;试算表;; Trial Division;审判庭;; trial judge;审判法官;承审法官;; trial proceedings;审判程序;; Triangle Staes;三角国家;; triangle trade;三角贸易;; Triangular Fellowship Programme;三角研究金方案;; trianminotrinitrobenzene;三氨基三硝基苯;TATB; triazolam;三唑仑;; tribal apartheid;按部族实行的种族隔离;; tribal area;部落地区;; tribal armies;(纳)部族军队;; tribal grouping;部落群;; tribal law;部族法;; Tribal Trust Land;部落托管地;; Tribal Trust Land Development Corporation;部落信托土地开发公司;TILCOR); tribromomethane;三溴甲烷;; Tribunal;国际法庭;; tribunal de conciencia;良心法庭;; Tribunal de Relacao;上诉法院;; Tribunal Handbook;法庭手册;; Tribunal Internacional de Consiliacion y de Arbitraje del Mercosur;国际商业调解和仲裁法庭;TICAMER; tribunal judgement;法庭判决;; Tribus del Norte;北方部落;; tributaries;支流;; tributary projects;支流项目;; tributary state;进贡国;纳贡国;; tributyl tin chloride;三丁基氯化锡;; trichloroethene;三氯乙烯;; trichloroethylene (CHCl=CCl2);三氯乙烯;; trichlorofluoromethane;三氯氟甲烷;CCl3F; trichloromethane;三氯甲烷; 氯仿;CHCL3; trichloromonofluoromethane;三氯氟甲烷;; trichlorophemoxyacetic acid;三氯化苯氧基醋酸;; trichlorotrifluoroethane;三氟三氯乙烷;; trichothecin;单端孢菌素;; Trick or Treat;不给糖就捣蛋;; Trickle Up Program;涓流方案;TUP; trickle-down theory;涓滴理论;; trickling filter;滴滤池; 散水滤床;; Tricontinental Conference of Havana;哈瓦那三洲会议;; Trident I;三叉戟一型(导弹);;导弹 Trident Insurance Group;三叉戟保险集团;; Trident sea-based ballistic missile system;海基三叉戟弹道导弹系统;; Transport routier inter-Etats Convention;国家间公路运输公约 (公路运输公约);TRIE Convention;公路运输公约 TRIEKI, Ali A.;阿里·阿卜杜萨拉姆·特赖基;; Triennial Consultative Conference of the Social Partner Conference;社会伙伴会议三年一次的协商会议;; triennial evaluation;三年期评价;; Triennial Policy Review of the Operational Activities for Development of the United Nations System;联合国系统发展业务活动三年期政策审查;; triennial series;三年丛刊;; Trifinio Plan;特里菲尼奥计划;; trifluorochloromethane;三氟氯甲烷;; trifluoromethane;三氟甲烷;CHF3; trigger;“扳机”;; trigger list;触发清单;; trigger mechanism;触发机制;; trigger of a hydrogen bomb;氢弹引爆装置;; trigger threshold;触发时刻;; triggered spark-gaps;触发式放电器;; triggering factor;诱因;触发因素;; trigraph;三合字母;; trihexyphenidyl;三已苯啶醇;; Trilateral Commission (Commission of Japan, North America and Europe);三边委员会(日美欧委员会);TC;日美欧委员会 Trilateral Israel-Jordan-US Economic Committee;以色列-约旦-美国三边经济委员会;; Trilateral Ministerial Meeting of Turkey, Croatia and Bosnia and Herzegovina;土耳其、克罗地亚和波斯尼亚和黑塞哥维 那三边部长级会议;; trilateral transfer agreements;三边转让协定;; Trilingual Thesaurus in the Field of Human Settlements;人类住区领域三语词典(三语词典);HABIVOC;三语词典 trimedoxime;三甲醛肟;; trimeperidine;三甲利定;γ - 二甲哌替啶;; trimeperidine hydrochloride;盐酸γ - 二甲哌替啶;; trimethoxyamphitamine;三甲氧基安非他明;TMA; trimming charges;平仓费;; TRINH XUAN LANG;郑春朗;; Trinidad and Tobago;特立尼达和多巴哥;; Trinidad and Tobago Airway;特立尼达和多巴哥航空公司;; Trinidad and Tobago dollar;特立尼达和多巴哥元;; trinitrotoluene;三硝基甲苯; 梯恩梯;TNT; Trinity College;三一学院;; Trinity Development Co, Ltd, Japan;日本株式会社三一企业;; Trinkhaus & Burkhardt;特林克豪斯-布尔克哈德银行;; Trio Group;三联集团;; triol;三醇;; trip limit;航次限制;; trip mine;绊雷;拉发雷;; Tripartite ... Social Policy;关于多国企业和社会政策的三方原则宣言;; Tripartite Agreement of Villa d'Accueil;阿奎镇三方协议;; Tripartite Agreement on Namibia;关于纳米比亚问题的三方协定;; tripartite agreement on the repatriation of Rwandese refugees from Zaire;关于从扎伊尔遣返卢旺达难民的三方协定;; tripartite arrangement;三方安排;; Tripartite Coalition Government;三方联合政府;; Tripartite Commission on Voluntary Repatriation;自愿遣返问题三方委员会;; Tripartite Committee;三方委员会;; Tripartite Committee for the Voluntary Repatriation of Salvadorians in Honduras;洪都拉斯境内萨尔瓦多人自愿遣返问题三方委员会;; Tripartite Committee on Missing Persons;失踪人士三方委员会;; Tripartite Conference on Southern Africa;关于南部非洲问题的三方会议;; Tripartite Consultant Group on Women Workers;劳动妇女问题三方协商组;; Tripartite Coordination Committee;三方协调委员会;; Tripartite Declaration of Principles concerning Multinational Enterprises and Social Policy;关于多国企业和社会政策的三方原则宣言;;Translation memory software company ForeignDesk, Okapi Framework, OmegaT, Transolution, AidTransStudio, Cafetran, Déjà Vu (DVX), Heartsome Translation Suite, MemoQ, MetaTexis, Rainbow, SDLX, SDL, STAR Transit, Trados, SDL Trados, Wordfast, WordFisher, Similis, Open Language Tools http://www.transgood.com