TransGood-Translation memory software Trados, SDL, ForeignDesk, Wordfast, WordFisher, Déjà Vu (DVX), 译佳计算机辅助翻译软件, 雅信CAT TransGood, TransMemory, Translation Software Tools, Computer-assisted translation, computer-aided translation, CAT, machine-aided translation, Translation memory software, Terminology management software, Alignment software, Software localization tools, ?bersetzung Software, Logiciels de traduction, Software di traduzione, Traducción de Software, Mémoire de traduction, Tradu??o memória, Memoria de traducción, Memoria di traduzione, Перевод Software, ForeignDesk, Okapi Framework, OmegaT, Transolution, AidTransStudio, Cafetran, Déjà Vu (DVX), Heartsome Translation Suite, MemoQ, MetaTexis, Rainbow, SDLX, SDL, STAR Transit, Trados, SDL Trados, Wordfast, WordFisher, Similis, Open Language Tools, 翻訳ソフトウェア, 翻訳メモリ, 翻译软件 辅助翻译软件 计算机辅助翻译软件 人工智能翻译 翻译工具 专业翻译软件 翻译记忆软件 塔多思 Trados SDL WordFast 雅信CAT 翻译公司 freedom fighter;自由战士; ; French element command;法国特遣队司令部; ; frequency-hopping radio; hopping radio; FH radio;跳频无线电;FH radio; fridge trailer;冷藏挂车; ; friendly fire casualty;友军误会射击造成的伤亡; ; friendly fire; blue-on-blue engagement;友军误会射击; ; friendly forces;友军; ; friendly settlement; amicable resolution;友好解决; ; friends of rapid deployment (or reaction);快速部署(反应)之友小组; ; fringe elements;边际分子;极端分子; ; front line;前线; ; front-end loader;前端装载机;前悬式装载机; ; fuel bladder;燃料囊; ; fuel bowser; tanker truck; fuel truck; bowser truck;加油车; ; fuel depot;燃料库;油库; ; fuel farm;燃料储存所; ; fuel holding farm; fuel farm; tank farm;燃料储存所; ; fuel truck;加油车; ; full border control;全面边境管制; ; full diplomatic relations;正式外交关系; ; full general;上将; ; full-body armour;全身防护服; ; fully manned unit;满员单位; ; further measures;进一步措施; ; Future Operations Unit;未来行动股;FOU; gabion;堡篮; ; gap;1.沟壑 2.[法律]漏洞; ; general [4-star]; full general;上将; ; general agreement;总协定;总括协定; ; general concept of operations; concept of operations;总体作战(或行动)构想; ; General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and the Annexes thereto; GFAP; Peace Agreement; PA;波斯尼亚和黑塞哥维那和平总框架协定及其各项附件(统称为和平协定);和平协定;GFAP;和平协定 general purpose machine gun;通用机枪;GPMG; general service officer;总务干事;GSO; General Supply Unit;一般供应股;GSU; general support;一般支助 [联合国后勤];全般支援 [炮兵]; ; generator;1.发电机 2.生产者; ; generic contingency planning;一般应急规划; ; generic fair market value;通用公平市价;GFMV; generic fair market value factor; GFMV factor;通用公平市价因数;GFMV factor; Generic Planning Unit;一般规划股;GPU; generic training;一般训练;; Geneva Convention for the Amelioration of the Condition of the Wounded, Sick and Shipwrecked Members of Armed Forces at Sea;改善海上武装部队伤者病者及遇船难者境遇 之日内瓦公约; ; genocidal;灭绝种族的; ; genocide by attrition;缓慢种族灭绝; ; genocider [neol.];灭绝种族者; ; gentlemen's agreement;君子协定; ; geographic information system;地理信息系统;GIS; geographic support;地理支援; ; geopolitical briefing;地缘政治情况介绍; ; geotextile;地布; ; fair market value;公平市价; ; goal posts (to move the -);改变游戏规则;改变目标;提出新的条件; ; good neighbourliness;睦邻关系; ; good neighbourly relations; good neighbourliness;睦邻关系; ; good offices;斡旋; ; goose-neck flare;鹅颈式照明火焰; ; group II assets;第二组资产; ; group I assets;第一组资产; ; GPS receiver;全球定位系统接收器; ; group III assets;第三组资产; ; gratis position;免费提供人员员额; ; gradeability;爬坡能力; ; grassroots organization;基层组织; ; gratis civilian officer;免费提供的文职人员;GCO; gratis military officer;免费提供的军官;GMO; graves registration (personnel);坟墓登记(人员); ; gravity drop bomb; gravity bomb; iron bomb; dumb bomb;自由下落炸弹;普通炸弹; ; grazing fire;水平火力;低伸火力; ; green-water operations;绿水行动;沿海行动; ; greenfield sites;荒地; ; Greenwich Mean Time;格林尼治平时;GMT; grenade launcher;榴弹发射器; ; grey area; gray zone;灰色区域; ; grey-area operation;灰色区域行动; ; grid bearing;坐标象限角;坐标方位;网格方位; ; grid coordinate system; grid system;网格坐标制;GS; grid coordinates;网格坐标; ; grid network;网格网络; ; grid north;坐标北;网格北;网格北向; ; grid reference;坐标网;GR; grill (to - );拷问;质询; ; ground component;地面部分; ; ground cover; ground cloth; ground sheet;垫布; ; ground feature;地物;地标;地形特征; ; ground handling;地面维护;地面操作; ; ground handling charge;地面维护费; ; ground incursion;地面侵犯; ; ground incursion report;地面侵犯报告; ; ground patrol;地面巡逻; ; ground servicing equipment;地面维护设备;地勤设备;GSE; ground-to-air defence;地对空掩护; ; group;大队[军事]; ; Group of 77;77国集团; ; group of friends;(xx)之友小组; ; Group of friends of Georgia;格鲁吉亚之友小组; ; Group of friends of rapid reaction; Friends of rapid deployment;快速反应之友小组; ; group IV assets;第四组资产; ; guarantor country; guarantor State;保证国; ; guard of honour;仪仗队;GOH; guardianship;监护; ; guided bomb; smart bomb;制导炸弹;智慧炸弹; ; guided missile cruiser; guided missile frigate;导弹巡洋舰;导弹驱逐舰; ; Guideline SOPs;标准作业程序指导方针; ; Guidelines for Public Information Components in United Nations Peacekeeping and Other Field Missions;联合国维持和平和其他外地特派团宣传部门指导方针; ; Guidelines for Standard Operating Procedures; Guideline SOPs;标准作业程序指导方针; ; Guidelines for the Liquidation of Field Missions;外地特派团清理结束指导方针; ; Guidelines for Troop Contributing Countries; Guidelines for troop contributors; Guidelines for governments contributing military personnel to... [+ name of PKO];(xx行动)部队派遣国准则; ; Guidelines for troop contributors;部队派遣国准则; ; Guidelines for United Nations Peacekeeping Operations;联合国维持和平行动指导方针; ; Guidelines on Evaluation and Care of Victims of Trauma and Violence;评价和护理创伤和暴力受害者的指导方针; ; Guidelines on Prevention and Response to Sexual Violence against Refugees;防止和处理对难民的性暴力行为的指导方针; ; Guidelines on the Use of Military and Civil Defence Assets in Disaster Relief; Oslo Guidelines;使用军事和民防资源救灾的指导方针;奥斯陆指导方针; ; gun pit;火炮掩体; ; gun-running;军火走私; ; gunship;战斗直升机;武装直升机; ; gunshot wound;枪伤; ; Gurkha Security Group;Gurkha警卫公司; ; hand gun;手枪; ; handheld metal detector; metal detection wand;手提式金属探测器; ; handheld radio; portable radio;手提式无线电台; ; handi-talkie;手提式步谈机;H/T; handover procedure;移交程序; ; handset;送受话器;手机;H/S; harassing fire;扰乱性射击;HF; hard accommodation;硬墙住所; ; hard body armour;硬防弹服; ; hard standing accommodation;硬墙住所; ; hard veto;硬否决; ; hard-skinned vehicle;轻装甲车; ; hard-standing; hard-stand;停机坪;停车场;储存场; ; hard-walled accommodation; hard accommodation; hard standing accommodation;硬墙住所; ; hard-walled camp; hard-wall(ed) module; rigid structure;(预制)硬墙营房; ; hardened aircraft shelter;硬式飞机棚;HAS; hardliner;强硬派; ; hasty crossing;急速渡河; ; hasty river crossing; hasty crossing; crossing in stride;急速渡河; ; hazard duty pay; hazard pay; hazardous duty station allowance;危险工作地点津贴; ; head of civil affairs;民事主任;HCA; headquarters and combat service support battalion;司令部和战斗勤务支援营; ; headquarters and logistics company;司令部和后勤连; ; headquarters and services company; HQ & svcs coy;司令部和勤务连;HQ & svcs coy; headquarters and services unit;司令部和勤务队; ; headquarters battalion;司令部直属营; ; headquarters camp commander;司令部营务主任; ; headquarters clinic;总部门诊部; ; Headquarters Committee on Contracts;总部合同委员会;HCC;合同委员会 headquarters company;司令部直属连;HQ Coy; headquarters defence and security company;司令部保卫和安全连; ; headquarters medical clinic;总部门诊部; ; headquarters medical element; medical element-HQ;司令部医务队; ; headquarters;司令部;指挥部;总部;HQ; heard only; H only;仅听到;H only; hearts and minds campaign;宣传工作;争取群众的工作; ; heat stroke;中暑; ; heat tablet; heat tab;加热片; ; heavy all-terrain truck;重型全地形卡车; ; heavy cargo aircraft;重型运输机; ; heavy cargo transport unit;重型运输队; ; heavy engineering platoon;重型工兵排; ; heavy fire;猛烈火力; ; heavy infantry;重步兵; ; heavy logistic vehicle wheeled;重型轮式后勤车辆;HLVW; heavy machine gun;重机枪;HMG; heavy mortar section;重迫击炮分排; ; heavy multi-role logistics unit;重型多功能后勤队; ; heavy recovery vehicle;救险车; ; heavy tactical utility helicopter;重型通用战术直升机; ; heavy transport aircraft;重型运输机; ; heavy transport helicopter unit;重型运输直升机队; ; heavy weapons storage site;重武器贮存场; ; heavy wear;厚重防护服; ; hedgehog;菱形拒马; ; held on charge item;个人保管物品; ; heliborne operation;直升机运输的行动; ; helicopter carrier;直升机母舰; ; helicopter drop point;直升机空投点; ; helicopter evacuation;直升机后送;HELEVAC; helicopter hoisting;直升机吊救; ; helicopter landing site; HLS; helisite;直升机着陆处;HLS; helicopter landing zone;直升机着陆区; ; helicopter spotlight;直升机聚光灯; ; helicopter unit;直升机股;直升机小队; ; helicopter/dock landing ship;直升机/船坞登陆舰; ; helihoisting;直升机吊救; ; helilift;直升机输送; ; helipad;直升机停机坪; ; helisite;直升机着陆处; ; helisite marking set;直升机着陆处标志套件; ; helitransportable; helicopter transportable;直升机载的; ; helmet cover;钢盔罩; ; helmet liner;钢盔衬帽; ; Henry L. Stimson Center;亨利· 史汀生中心; ; Hesco Bastion wall; Hesco Bastion;Hesco Bastion 防爆墙; ; hexamine;加热片; ; hexy;加热片; ; hidden veto;隐性否决; ; high explosive;高爆炸药;烈性炸药;猛炸药;HE; high readiness;高度戒备;高度准备; ; high-altitude endurance UAV; endurance UAV;高空续航力;HAE UAV; high-frequency automatic repeat request; automatic request for repetition;高频自动回询重发;高频自动要求重复;ARQ; high-mobility multipurpose wheeled vehicle;高度机动多用途轮式车辆;HMMWV; HUMVEE; high-readiness brigade;高度戒备旅; ; high-speed anti-radiation missile;高速反辐射导弹;HARM; high/hot/heavy helicopter;高空高温重载直升机; ; hijack;劫持; ; hijacker;劫持者; ; hip shot fire;不需校准即行射击;坐射; ; holding capacity;伤病员后送待运站收容能力; ; holding facility;伤病员后送待运站; ; holding policy; evacuation policy;伤病员后送待运政策; ; holding station;战地包扎所; ; holding(s);储备; ; honest broker;调解人;诚实的掮客; ; honour guard;仪仗队; ; hopping radio;跳频无线电; ; horizontal construction;水平建筑; ; horizontal datum;基准面;水平基准线; ; hospital bed;病床; ; hospital ship;医院船; ; host-nation support;东道国支援;HNS; host-nation-owned equipment;东道国所属装备;HNOE; hostage-taker;扣留人质者; ; hostile action;敌对行动; ; hostile action/forced abandonment factor; hostile action/abandonment factor;敌对行动/(被迫)放弃因数; ; hot cupboard unit; hotlock; hot cupboard; foodwarmer;保温食橱; ; hot pursuit;紧追; ; hotline;热线; ; hotlock;保温食橱; ; hotspot;热点; ; hovering;悬停; ; howitzer;榴弹炮; ; hub terminal;通信中心站; ; hub-and-spoke operation; hub-and-spoke;辐射式(行动); ; human rights conditionality;以人权为[援助]条件; ; human rights monitor;人权观察员; ; human rights observer;人权观察员; ; human rights officer;人权干事; ; human shield;人盾; ; humanitarian affairs adviser; humanitarian adviser;人道主义事务顾问; ; humanitarian airlift;人道主义空运; ; humanitarian alibi;打着人道主义的旗号; ; humanitarian and rehabilitation officer;人道主义和善后干事; ; humanitarian affairs officer; humanitarian assistance officer;人道主义援助事务干事;HAO; humanitarian assistance cell;人道主义援助小组;HAC; humanitarian assistance;人道主义援助;HA; humanitarian convoy;人道主义运输队; ; humanitarian coordinator;人道主义协调员; ; humanitarian corridor;人道主义走廊; ; Humanitarian Early Warning System;人道主义预警系统;HEWS; humanitarian element;人道主义单位; ; humanitarian field hospital;人道主义野战医院; ; humanitarian fig leaf; humanitarian alibi; humanitarian substitute (for political or military action);以人道主义作掩饰;打着人道主义的旗号; ; humanitarian flight;人道主义飞行; ; humanitarian law;人道主义法; ; humanitarian lure; humanitarian bait;人道主义诱饵; ; humanitarian operation centre;人道主义行动中心;HOC;人道中心 humanitarian peacekeeping operation;人道主义维持和平行动; ; humanitarian protection zone;人道主义保护区; ; humanitarian relief flight;人道主义救济飞行; ; humanitarian relief organization;人道主义救济组织;HRO; humanitarian relief sector;人道主义救济区;HRS; humanitarian relief staff;人道主义救济人员; ; humanitarian role (of the military); military humanitarianism;军方人道主义行动; ; humanitarian substitute (for political or military action);以人道主义作掩饰; ; humanitarian supplies;人道主义供应品; ; humanitarianism across borders; humanitarianism without borders;人道主义无国界; ; humanitarians (the);人道主义工作者; ; hybrid operation;混合行动; ; hygiene officer;卫生干事;HO; Hyg O; identification friend/foe;敌我识别;IFF; identification procedure;识别程序; ; IFOR Command; IFOR Commander;执行部队指挥部;执行部队指挥官;COMIFOR; IFOR contributors;执行部队派遣国; ; image intensifier; light intensifier;图象增强器;光增强器; ; immediate operational requirement;作业急需;IOR; immediate reaction drill; immediate action drill;快速反应练习;立即行动练习; ; immediate reaction force;快速反应部队;IRF; immediate ready force;紧急待命部队; ; immediate report;初步报告;IMREP; impact area;弹着区; ; Implementation Force;执行部队;IFOR; implied task;不明言的任务; ; impose (to -) sanctions;施加制裁; ; improvised explosive device;简易爆炸装置;IED; improvised shower;简易淋浴; ; inter-mission billing system;特派团间收帐系统; ; in charge of;负责;IC; in the clear;明码电报; ; in-country;在本国国内;在行动区;当地; ; in-country repair and services;就地维修;当地维修; ; in-flight refuelling; IFR; mid-air refuelling; flight refuelling; air to air refuelling; air (or aerial) refuelling;空中加油;IFR; in-flight retasking;行动中途改变任务; ; in-mission training;随团训练; ; in-survey; marching-in survey;抵达盘存; ; in-theatre;在行动区; ; in-theatre medical evacuation; intra-theatre medical evacuation;行动区内医疗后送; ; in-theatre training;行动区内训练; ; incident report;事件报告;INCREP; incoming fire (or round or shell);射入火力; ; incoming/outgoing (ratio);射入/射出(比); ; incremental transportation factor;递增运费因数; ; indent;订货单; ; Independent Working Group on the Future of the United Nations;联合国前途问题独立工作组;IWG; indirect fire;间接瞄准射击;; individual movement order;个人行动命令; ; individual protective equipment;个人防护装具;IPE; individual weapon;个人武器; ; infantry battalion medical unit; battalion medical unit;步兵营医务科; ; infantry combat vehicle;步兵战车;ICV; infantry fighting vehicle;步兵战车;IFV; infiltration;渗透;渗入; ; infiltration lane (or route);渗透通道; ; infiltrator; intruder;渗入者;侵入者; ; informal consultations;非正式磋商[安理会];非正式协商; ; informal informal consultations; informal informals;非正式磋商; ; Informal Open-ended Working Group on an Agenda for Peace;和平纲领不限成员名额非正式工作组; ; information;信息;资料;情报;新闻; ; information officer;信息干事;IO; information summary;信息摘要;INFSUM; information-gathering patrol;信息收集巡逻; ; infrared jammer;红外干扰器; ; ingress;进入; ; initial (to -);草签; ; initial alert;初始警报; ; initial issue;初次发放量; ; initial issue of ammunition; first-line scale of ammunition;初次弹药发放; ; initial point;起始点;IP; initial provisioning;初次发放量; ; initial reserve stocks;基本库存; ; initial scale of issue; initial issue; initial stock scaling; initial supply;初次发放表;初次发放量; ; initial staging base;最初中途停留基地;ISB; initial supply;初次发放量; ; initialling (the -) of a text constitutes a signature of the treaty;约文之草签构成条约之签署; ; INMARSAT terminal;海卫组织终端站; ; insertion;嵌入; ; insigna of rank; insigna; badge(s) of rank;军阶识别符号;军阶章; ; inspection mirror; extension mirror; search mirror;检查镜;搜查镜; ; inspection report; report of inspection; verification report; report of verification;视察报告;核查报告; ; inspection team; mission inspection team;视察队; ; Institute for Defence Policy and Peacekeeping Training;防务政策和维持和平训练研究所; ; Institute for Security Studies;安全研究所; ; Institutional Framework for Preventive Diplomacy;预防性外交组织架构; ; instruction;指令; ; integral vehicle; organic vehicle;制式车辆;建制车辆; ; integrated military and civilian staff;军事和文职人员混合编制; ; integrated support service; integrated support system;混合支援事务(或系统);ISS; INTELSAT earth station;通卫组织地面站; ; intensified operational usage factor;频繁使用因数; ; intensified operational use factor; intensified operational conditions factor; intensity of operations factor;频繁使用因数; 频繁使用状况因数;使用强度因数; ; intensity of operations factor;使用强度因数; ; intensive care unit;特护部;特护室;ICU; Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreements;班吉协定执行情况非洲监测团 (班吉协定监测团);MISAB;班吉协定监测团 inter-area movement; strategic movement;区间调动;战略调动; ; inter-communal tensions;种族间紧张关系; ; inter-ethnic war;种族间战争; ; inter-factional fighting;派别战斗; ; inter-governmental organization;政府间组织;IGO; inter-service;军种间; ; inter-state conflict; interstate conflict;国家间冲突; ; inter-theatre aeromedical evacuation; out-of-theatre aeromedical evacuation;行动区间伤病员空运后送; ; interafrican peacekeeping force;泛非维持和平部队; ; inter-agency assessment mission;机构间评价团; ; Interdepartmental Working Group on Third-party Claims;第三方索偿部门间工作组; ; interdiction;阻击;遮断;封锁;阻截[毒品]; ; interdiction fire;阻击射击;遮断射击; ; interim arrangements;临时安排; ; internal area movement; theatre movement; intra-theatre movement;区内调动;战术调动; ; internal transport, storage and handling;内部运输、储存和装卸;ITSH; internally displaced persons; displaced persons;国内流离失所者;IDPs; DPs; International Association of Peacekeeping Training Centres;国际维持和平训练中心协会;IAPTC;维训中心协会 International Civilian Peacekeeping and Peace-building Training Programme;国际文职人员维持和平建设和平训练方案;IPT;文职维训方案 Framework Agreement for a Peaceful Settlement of the Dispute between Eritrea and Ethiopia;关于和平解决厄立特里亚和埃塞俄比亚间争 端的框架协定;; International Civilian Police Peacekeeping Conference;国际民警维和会议; ; International Conference on Preventive Strategy; Tokyo Conference;国际预防战略会议;东京会议; ; International Conference on United Nations Peace Support Operations;联合国和平支助行动国际会议; ; International Convention on the Protection of Journalists Engaged in Dangerous Professional Missions in Areas of Armed Conflicts;关于保护在武装冲突地区执行危险专业任务 的新闻记者的国际公约; ; International Criminal Investigative Training and Administrative Program;国际刑事调查训练行政方案;ICITAP;刑调方案 International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandese Citizens Responsible for Genocide and Other Such Viola;起诉应对1994年1月1日至1994年12月31日期 间在卢旺达境内的种族灭绝和其他严重违反 国际人道主义法行为负责者和应对这一期间 邻国境内种族灭绝和其他这类违法行为负责 的卢旺达公民的国际刑事法庭;ICTR;卢旺达问题国际法庭 international customary law;国际习惯法;ICL; international dateline;国际日期变更线; ; International Emergency Food Reserve;国际紧急粮食储备;IEFR; international humanitarian law;国际人道主义法;IHL; international non-governmental organization;国际非政府组织;INGO; International Peace Academy;国际和平学院(和平学院);IPA;和平学院 International Peace Research Institute in Oslo;奥斯陆国际和平研究所;PRIO;和研所 Modalities for the Implementation of the OAU Framework Agreement on the Settlement of the Dispute between Eritrea and Ethiopia;关于和平解决厄立特里亚和埃塞俄比亚间争 端的非统组织框架协定的执行方式;; international peacekeeping training centre;国际维持和平训练中心; ; international relief workers; international aid workers;国际救济人员;国际援助人员; ; international staff management officer;国际征聘工作人员管理干事; ; International Training Centre of the ILO;劳工组织国际训练中心; ; internationally recognized border;国际公认边界;IRB; interoperability;1.互用适用性;有效协作性 2.互操作性; ; Travel and Vendor Claims Unit;旅行和卖方报销股;TVCU;报销股 interposition force; interpositional force; interposing force;调停部队; ; interposition mission; interposition operation;调停任务; ; interposition patrol;调停巡逻; ; intra-mission retasking;行动中途改变任务; ; intra-state conflict; intrastate conflict;国内冲突;内战; ; intra-theatre aeromedical evacuation;行动区内伤病员空运后送; ; intra-theatre airlift;行动区内伤病员空运后送; ; intra-theatre support;行动区内支援;战区内支援; ; intrenching tool;挖壕工具; ; intruder;侵入者; ; inventory cataloguing system (or procedure); cataloguing system;盘存编目系统; ; inventory control element;盘存管制单位; ; inventory control officer;盘存管制干事; ; inventory control; material control; material management; inventory management; supply management;盘存管制;物资管理; ; inventory management;盘存管理; ; invitation list;应邀派遣国名单; ; ISO shelter;标准化组织规格隐蔽所; ; ISO shipping container;标准化组织规格货运集装箱; ; isolated personal report;个人身份识别表;ISOPREP; Israeli-controlled area;以色列控制区;ICA;以控区 issue;发放; ; issue of kit;发放装具袋; ; inter-office voucher;1.部门间转帐凭单; 2.[UNDP]办事处间转帐凭单;IOV; jet fuel;喷气机燃油; ; joint;军种间联合的; ; joint air land battle;陆空联合作战; ; Joint Chiefs of Staff; JCS [US];参谋长联席会议;JCS; joint exercises;联合演习; ; joint force commander;联合部队指挥官;JFC; joint forces headquarters;联合部队指挥部;JFHQ; Joint Military Peace Battalion;联合军事维和营; ; joint movement control centre;联合调度中心;JMCC; Joint Nordic Committee for Military United Nations Matters;联合国军事事项北欧联合委员会;NORDSAMFN; NordSamFN;北欧联委会 Joint Operations Graphics;联合作战地图; ; joint rapid deployment force;联合快速部署部队; ; joint staff; JS [Can.];联合参谋处;JS; joint task force;联合特遣部队(联遣队);JTF;联遣队 jointness;军种联合; ; jump-off line;进攻出发线; ; junior officer;1.初等干事 2.连级军官; ; jus ad bellum;诉诸战争权; ; jus cogens;绝对法;强制法; ; jus in bello;战时法; ; K9 team;警犬队; ; kevlar;凯夫拉尔; ; kevlar helmet;凯夫拉尔头盔; ; key point;要点; ; knock-down facilities;可拆卸设施;可折叠设施; ; killed in action;阵亡;KIA; killing fields;杀戮场; ; killing zone; kill zone;歼敌区;杀伤范围; ; kit bag; duffle bag;装具袋; ; kit issue; issue(s) of kit;发放装具袋; ; kit item;装具袋物品; ; kitchen and mess hall facilities; kitchen/dining unit; catering and messing equipment;炊事设施;膳食设备; ; kitting;配备装具; ; knife rest;拒马; ; knot;打结; ; knowledge-based course;知识课程; ; laager;临时防御车阵; ; Lambert conformal conic projection;兰伯特正形圆锥曲线投影; ; land claim;土地征用要求; ; land component; ground component;地面部分; ; land line;地面线(指铺设在地面的电话线);L/L; land-for-peace principle;土地换和平原则; ; land-grab;侵占土地; ; landing charge; landing fee;着陆费; ; landing craft; landing ship;登陆艇;登陆舰; ; landing mat;拆装式金属跑道板; ; landing platform, dock; LPD; landing ship, dock; LSD;船坞登陆舰;LPD; LSD; landing platform-helicopter; helicopter/dock landing ship;直升机/船坞登陆舰;LPH; LHD; landing point;着陆点;LP; landing site;登陆场;着陆场; ; landing strip;简易机场; ; landing zone;着陆区;登陆区;LZ; landmines;地雷; ; large tanker truck;大型油罐车; ; laser designator;激光照射器; ; laser illuminator; laser designator; laser aiming light; laser target marker; laser spot projector; laser aiming module;激光照射器;激光目标指示器;LAM; laser range finder;激光测距仪; ; laser warning receiver;激光探寻器;LWR; last observed;最后一次观测到;LO; lateral route; transversal route;横向路; ; law of armed conflicts;武装冲突法;LAC; laws of war; law of war;战争法; ; lawlessness;无政府状态; ; layout;部署;配置; ; lead department;牵头部门;主管部门; ; lead country; lead nation;牵头国概念; ; lead time; response time;筹备时间;周转时间; ; leak (to -) (information);透露; ; leakage (of aid or relief);流失; ; learning from experience;总结经验; ; leasing concept;租赁法; ; leave welfare allowance; recreational leave (welfare) allowance;娱乐假津贴;LWA; left- or right-hand drive;左/右座驾驶;LHD/RHD; RHD/LHD; L/R; R/L; legal adviser;法律顾问;LA; legal affairs officer;法律事务干事; ; legal officer; legal affairs officer;法律干事; ; legal vacuum;法律真空; ; Lessons-Learned Unit;总结经验股;LLU;总结股 Lester B. Pearson Canadian International Peacekeeping Training Centre; Pearson Peacekeeping Centre;莱斯特·皮尔逊加拿大国际维持和平训练中心;PPC;皮尔逊中心 letter of intent;意向通知书; ; letter of assist; assist letter;协助通知书;LOA; level I medical support;一级医疗支援; ; level II medical support;二级医疗支援; ; level III medical support;三级医疗支援; ; level IV medical support;四级医疗支援; ; level of maintenance;保养等级; ; level of medical support;医疗支援级别; ; liaison agency with international organization;国际组织联络机构;LAWIO; liaison element;联络人员; ; liaison officer (LNO);联络官;联络干事;LNO; liaison/light transport helicopter unit;联络/轻型运输直升机队; ; lieutenant general [3-star];中将; ; lieutenant-colonel;中校;LCol; lt col; LTC; LtCol; lieutenant;1 (陆、空)中尉;少尉; 2 (海)上尉;Lt; life-support equipment;生命保障设备;生命维持设备; ; life-support services;生活服务; ; lift (in one, two, three, etc., -);(空运)次; ; lift and headquarters capabilities;空运和总部能力; ; lift truck;叉车;叉式起重车; ; light air defence artillery;轻型高射炮; ; light all-terrain vehicle [prop.];轻型全地形车; ; light anti-tank weapon;轻型反坦克武器;LAW; light armoured car;轻型装甲车; ; light armoured division;轻型装甲师; ; light armoured vehicle;轻型装甲车;LAV; light cargo transport unit;轻型货运队; ; light helicopter;轻型直升机; ; light infantry;轻步兵; ; light infantry battalion;轻步兵营; ; light infantry platoon;轻步兵排; ; light infantry rifle team;轻步兵小组; ; light line;灯光管制线;LL; light machine gun;轻机枪;LMG; light multi-role logistics unit;轻型多用途后勤队; ; light observation helicopter;轻型侦察直升机; ; light reconnaissance helicopter; light observation helicopter;轻型侦察直升机;LOH; light recovery truck;轻型抢修车; ; light river-crossing equipment; light spanning equipment;轻型渡河设备; ; light strike vehicle;轻型攻击车; ; light transport aircraft;轻型运输机; ; light water craft;轻型船只; ; line of communication (LOC);交通线;通信线路;LOC; line of communication bridge;交通线桥; ; line of contact;接触线; ; line of control; control line;管制线;控制线;LOC; line of departure; LD; jump-off line [USA]; starting line [UK; Can.];进攻出发线;登陆出发线;LD; line search;沿线搜索; ; line troop;通信分队; ; line troops;战斗部队; ; line of communication (L of C);交通线;通信线路;L of C; line-of-sight radio link;视线无线电通信; ; line-of-sight;视线;LOS; liquidation (of peacekeeping mission);清理结束; ; Liquidation Guidelines;清理结束指导方针; ; Liquidation Support Unit;清理结束支助股;LSS; liquidation task force; mission liquidation task force;清理结束工作队;LTF; liquidation team; mission liquidation team;清理结束小组; ; list price;价目表价格;标价; ; listening post;潜听哨;听音哨;LP; live-fire exercise;实弹射击演习; ; living quarters;生活区; ; load carrier;轻型运载车; ; load manifest (cargo); cargo manifest; cargo waybill;载货清单;舱单; ; load manifest (passengers); passenger manifest; PAX manifest;旅客清单;PAX manifest; load splitting;卸货; ; load-carrying equipment; load-bearing equipment;承载设备; ; load-handling system;装卸系统;搬运系统;LHS; loading flatrack;可卸平架; ; loading table;装载表; ; loadmaster;装卸工; ; loaned personnel;借调人员; ; local authority;地方当局;LA; local battery;自给电池;本机电池;LB; local claims review board;地方索偿审查委员会; ; local committee on contracts;地方合同委员会;LCC; local geodetic system;局部大地测量系统; ; local hospital;地方医院; ; local militia;当地民兵; ; local patrol;当地巡逻; ; Local Property Survey Board; local board of survey;当地财产调查委员会;LPSB; local staff management officer;当地工作人员管理干事; ; local staff;当地工作人员;LS; local time;地方时间;当地时间;LT; local warlord;地方军阀; ; locally employed civilian;当地雇佣文职人员 (当地雇员);LEC;当地雇员 locate (to -);定位; ; location state;部署情况;LOCSTAT; lock-on;锁定[目标]; ; log cap contract;后勤能力合同; ; log sheet;记录表; ; logging form;车辆登记表; ; logistic; ; ; logistic battalion medical section;后勤营医务科; ; logistic brigade;后勤旅; ; logistic capability contract; log cap contract;后勤能力合同; ; logistic chain;后勤网; ; logistic corridor;后勤走廊; ; logistic directive; logs directive;后勤指令;Log Dir; logistic operations centre;后勤行动中心;LOC;后勤中心 logistic reconnaissance;后勤考察; ; logistic support concept;后勤支援构想; ; logistic support group;后勤支援组; ; logistic transport vehicle;后勤运输车辆;LTV; logistics battalion; logistic battalion;后勤营;Logs Batt; logistical support; logs support;后勤支援; ; logistical transport;后勤运输; ; logistician;后勤专家;后勤人员; ; logistics;后勤; ; logistics base;后勤基地; ; logistics battalion supply company;后勤营补给连;Logs Batt Supply Coy; logistics detachment;后勤分队; ; logistics future operations officer;未来行动后勤干事; ; logistics officer;后勤干事;后勤军官; ; Logistics Operations Section;后勤业务科;LOS;后勤科 logistics plans officer;后勤计划干事; ; logistics support element;后勤支援单位;LSE; loiter (to -);来回飞行;待机; ; loitering time;空中侦察时间; ; London Conference;伦敦会议; ; long wheel base;长轴距;LWB; long-range firing notification;远距离发射公告;LRFN; long-range patrol;远距离巡逻;LRP; looting (of convoys);抢掠; ; loud and clear;响亮而明了;L/C; low collateral damages munitions;低附带损伤弹药;LCDM; low-altitude parachute extracting system;低空伞拖空投系统;LAPES; low-intensity conflict;轻微冲突;LIC; Liquidation Office;清理结束支助股; ; mission liquidation directive;特派团清理结束指示; ; liquidation master plan; liquidation plan;清理结束总计划;清理结束计划; ; withdrawal timetable; withdrawal schedule;撤离时间表; ; asset disposal plan; asset disposal management plan;资产处理计划;资产处理管理计划; ; mission liquidation team;特派团清理结束小组; ; mission liquidation task force;特派团清理结束工作队; ; lump-sum agreement; lump-sum settlement (of claims);一次付清协定;一次付清; ; lump-sum settlement (of claims);一次付清; ; Property Disposal Coordination Committee;资产处理协调委员会;PDCC; M2 amphibious vehicle; M2 rigs pontoon bridge; M2 rigs for rafting;M2水陆两用车;M2舟桥设备;M2舟桥架设设备; ; M2 Bailey bridge (sets);M2贝雷桥(套件); ; M2 rigs for rafting;M2舟桥架设设备; ; machine gun;机枪;MG; mail and diplomatic pouch unit;邮件和外交邮袋股;MDPU; main battle tank; MBT; battle tank;主战坦克;MBT; main camp;主营地; ; main defence forces;主要防御部队;MDF; main supply route;主要补给线;MSR; maint coy;保养连; ; maintenance company; maint coy;保养连;maint coy; maintenance level; level of maintenance;保养等级; ; maintenance office;保养处; ; maintenance officer;保养军官; ; maintenance rate;保养费率; ; maintenance ship;维修船; ; maintenance; maint;保养;maint; major;少校; ; major equipment;主要装备; ; major equipment rate;主要装备偿还率; ; major equipment reimbursement (rate); major equipment rate;主要装备的偿还率; ; major general [2-star];少将; ; major regional conflict; MRC; major theatre war;大规模区域冲突;MRC; major theatre war;大规模区域战争; ; make/model fragmentation;制造厂商/型号混合(车队); ; makeshift roadblock;临时路障; ; malicious damage insurance;恶意损害保险; ; malicious insurance;恶意损害保险; ; man-day ration;每人每日给养定量; ; man-portable;可随身携带的; ; man-transportable items;可随身携带物品; ; Management Information Unit;管理信息股;MIU; management review officer;管理审查干事; ; mandate (to -) a mission;授权设立一个特派团;规定特派团的任务; 授权执行一项任务; ; mandate resolution;制定任务的决议; ; manned;载人的;有人驾驶的;配备人员的; ; manoeuvre (to -);调动; ; manpack radio; man-portable radio;背负式无线电; ; Manual on policies and procedures concerning reimbursement and control of contingent-owned equipment of troop-contributing countries participating in peacekeeping missions; COE manual;参加维和特派团部队派遣国特遣队所属装备偿还与管制政策和程序手册; ; map exercise;图上战术作业; ; map overlay; overlay;地图重叠片;套图; ; map reading;地图判读; ; map reference;图上坐标;图例;MR; map series;成套地图; ; map services;地图事务; ; map sheet;地图图幅; ; map references;图上坐标;图例; ; march column;行军纵队; ; march unit;行军单位; ; marching-in survey;抵达盘存; ; marching-out survey;开拔盘存; ; marine armoured regiment;海军陆战装甲团; ; marine infantry division;海军陆战师; ; marine infantry regiment;海军陆战团; ; marine parachute regiment;海军陆战伞兵团; ; marine tank regiment;海军陆战坦克团; ; Marines;海军陆战队; ; maritime assets;海上资产; ; maritime component; naval component;海上部分; ; Maritime Interdiction Force;海上封锁部队; ; maritime patrol aircraft;海上巡逻机;MPA; marker;标识; 标志; ; marking;标识;作标记; ; marking fire;标志射击;指示射击; ; markings;标识;作标记; ; marksman;一等射手;神枪手; ; marshalling area;集结待发地域;MA; mass;大规模; ; mass grave; body dump;乱葬坑;千人冢;万人坑; ; master corporal;下士长;MCpl; partnership arrangements; peacekeeping partnership; matching arrangements;对应安排;伙伴关系安排; ; material control;物资管制; ; material management;物资管理; ; materials-handling system; mat閞iel-handling equipment; cargo-handling equipment;物资搬运设备;装备搬运设备; ; materials-handling unit; cargo-handling group;物资搬运小组; ; mat閞iel management centre;作战物资管理中心;MMC; mat閞iel management system; asset management system;作战物资管理系统;资产管理系统; ; materiel-handling equipment;物质搬运设备; ; maximum external stores load;最大机外负载; ; home-made bomb;土制炸弹; ; meals ready to eat;即时饭;作战口粮; ; mean time between failure;故障间隔平均时间;MTBF; mean time to repair;修理间隔平均时间;MTTR; mechanical engineer, armoured vehicles;装甲车机械工程师; ; Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution;预防、管理和解决冲突的机制; ; Mechanism for the Prevention, Management and Resolution of Conflicts among Arab States;预防、管理和解决阿拉伯国家间冲突机制; ; mechanized;机械化的; ; mechanized company;机械化连; ; mechanized infantry;机械化步兵; ; mechanized infantry combat vehicle;机械化步兵战车;MICV; medal parade;授勋仪式; ; medevac net;医疗后送无线电通信网; ; media frenzy;媒体狂热; ; mediation;仲裁;调停;调解; ; medic;卫生员;军医; ; medical;卫生;医务;医疗; ; medical adviser;医务顾问; ; medical and health support;医疗和卫生报告; ; medical assistant;护士;医生助理;Med A; Med Asst; medical battalion;卫生营;医务营; ; medical capability; treatment capability;医疗能力(主要指质量); ; medical capacity; treatment capacity;医疗能力(主要指数量); ; medical catalogue;医疗药具目录; ; medical chest;医药箱; ; medical clinic-HQ;总部门诊部; ; medical corps;卫生部队; ; medical echelon;医疗梯次; ; medical element;医务单位; ; medical element-HQ;司令部医务队; ; medical equipment and supply depot;卫生器材仓库;MESD; medical escort;医疗护送小组; ; medical evacuation transport unit;医疗后送运输队; ; medical evacuation;医疗后送;MEDEVAC; medical flash report;火急医情报告; ; medical information;卫生信息; ; medical inspection room;检疫室;MIR; medical intelligence;卫生信息; ; medical logistic officer;医务后勤军官;Med Log O; medical office;医务处; ; medical provisioning point; medical provision point;卫生器材供应点;MPP; medical reconnaissance;卫生考察; ; medical repatriation;医疗遣返; ; medical service; medical corps;医务;卫生部队; ; medical shelter;预制医务室; ; medical situation report;医务情况报告; ; medical start-up kit; medical SUK;医疗开办设备包;medical SUK; medical start-up unit;医疗开办股; ; medical SUK;医疗开办设备包; ; medical support;医务支援; ; medical support manual;医务支助手册; ; medical support officer;医务支援干事; ; medical support plan;医务支援计划; ; medical support troop;医务支援部队;MST; medical team;医疗队; ; medical transport unit;医疗后送运输队; ; medical treatment;医疗; ; medical treatment facility;医疗设施;MTF; medium altitude endurance unmanned aerial vehicle;中空续航无人驾驶飞行器;MAE-UAV; medium cargo transport unit;中型货运队; ; medium lift helicopter;中型空运直升机; ; medium logistic vehicle wheeled;中型轮式后勤车辆;MLVW; medium machine gun;中型机枪;MMG; medium multi-role logistics unit;中型多功能后勤队; ; medium night-time utility helicopter;中型夜航通用直升机; ; medium tactical utility helicopter;中型战术通用直升机; ; medium transport aircraft;中型运输机; ; medium transport helicopter unit;中型运输直升机队; ; medium utility helicopter;中型通用直升机; ; memorandum of intent;意向备忘录;MOI; memorandum of interest;兴趣备忘录;MOI; memorandum of understanding;谅解备忘录;MOU; mess tin;军用饭盒; ; metal detection gateway;拱门式金属探测器; ; metal detection wand;手提式金属探测器; ; metal detector;金属探测器; ; metal helmet;钢盔; ; micro-disarmament;微观裁军; ; mid-air refuelling;空中加油; ; mid-mission assessment;任务中期评估; ; militarily sensitive area;军事敏感地区; ; Military Adviser's Office (MAO);军事顾问办公室;MAO; military adviser;军事顾问;MILAD; MA; military advisory company;军事咨询公司; ; military affairs project officer;军事项目军官; ; military airlift command;军事空运司令部;MAC; military analyst;军事分析员; ; Military and Civil Defence Assets Field Manual;军事和民防资源使用手册; ; Military and Civil Defence Assets;军事和民防资源;MCDA; Military and Civil Defence Unit;军事和民防资源股;MCDU; military assistant (to the force commander);(部队指挥官)军事助理;MA (to FC); MA/FC; military assistant (to the Military Adviser);(军事顾问)军事助理; ; military buildup; buildup (of forces);军事集结; ; military component;军事部分;军事部门;军事人员; ; military consultancy; military advisory company;军事咨询公司; ; military directive;军事命令;军事指令; ; military engineering;军事工程学; ; military exclusion zone;军事禁区; ; military grid;军用方格; ; military grid reference system;军用方格坐标制;MGRS; military humanitarianism;军方人道主义行动; ; military information officer;军事情报官;MIO; military information systems officer;军事信息系统干事; ; military intelligence;军事情报; ; military liaison mission;军事联络团; ; military liaison officer;军事联络官; ; military load classification;军事载重量分类;MLC; military medical staff;军事医务人员; ; military mission;军事任务; ; military mission officer;军事特派团干事;MMO; military monitor;军事观察员; ; military necessity;军事需要; ; military negotiation and analysis team;军事谈判和分析组;MNAT; military observer;军事观察员;MO; military off-the-shelf products; MOTS products;现成军用产品;MOTS products; military officer on loan; officer on loan;短期借调军官; ; military officer on secondment; officer on secondment;长期借调军官; ; military officer under contract;合同军官; ; military operations on urbanized terrain;市区军事行动;MOUT; military operations other than war;非战争军事行动;MOOTW; military personnel officer;军职人事军官;MPO; military police investigations element;宪兵调查单位; ; Military Police Officer and Non-Commissioned Officer Training Centre;宪兵军官和军士训练中心; ; military police operations element;宪兵行动单位; ; military police sub-unit;宪兵分队; ; military police;宪兵;MP; military policeman;宪兵;MP; military press information officer;军事新闻官; ; Military Professional Resources Incorporated;军事专业资源公司;MPRI; military public information officer; military press information officer;军事新闻官;MPIO; military sealift command;军事海运司令部; ; military sexual slavery; military sexual servitude;军队进行的性奴役; ; military specifications;军用规格;milspecs; military staff capability;军事参谋能力; ; Military Staff Committee;军事参谋团;MSC;军参团 military stalemate;军事僵局; ; military stand-off;军事僵持; ; Military Training Centre for United Nations Peacekeeping Operations;联合国维持和平行动军事训练中心; ; military unit;军事单位; ; military-pattern equipment; military-type equipment;军用制式装备; ; military-pattern vehicle;军用制式车辆;MPV; military-to-military dialogue;军方和军方对话; ; Mine-Action Service;排雷行动处;MAS;排雷处 mine-awareness training sub-unit; mine-awareness sub-unit;防雷宣传(训练)分队; ; mine-awareness training;防雷宣传训练;MAT; mine-protective vehicle; mine-resistant vehicle; mine-protected vehicle;防雷车; ; minefield recording officer;雷场记录军官; ; minehunter;猎雷艇; ; minesweeper-escort ship;扫雷护航艇; ; minimum casualty;最低伤亡; ; minimum operating strip;最低标准简易机场;MOS; minor engineering;小工程; ; minor equipment and consumables; minor equipment;次要装备(和消耗品); ; minor investigation element;轻微事故调查单位;MIE; Minsk Conference of the Organization for Security and Cooperation in Europe; OSCE Minsk Conference;欧洲安全与合作组织明斯克会议;欧安组织明斯克会议; ; semi-rigid structure;软墙宿舍;软墙营房; ; missile-launch warning receiver;导弹发射警戒接收机; ; missing in action;作战失踪人员;MIA; mission administrative support plan; administrative support plan;特派团行政支助计划; ; mission analysis;任务分析; ; mission and force headquarters administration unit;特派团和部队总部行政队; ; mission area (MsnA);任务区;特派任务地区;MsnA; mission capable;适于作战的,运转正常的; ; Official Journal of the European Communities;欧洲共同体公报;; mission creep;任务蠕升; ; Mission Development Unit;特派团筹划股;MDU; mission essential (equipment);完成任务必需装备;基本装备; ; mission factor;特派团因数; ; mission inspection team;特派团视察队; ; Mission of the Representative of the Secretary-General in the Dominican Republic;秘书长代表驻多米尼亚共和国特派团;DOMREP; mission SOP;特派团标准作业程序; ; mission standard operating procedures; mission standing operating procedures; mission SOP;特派团标准作业程序;mission SOP; mission start-up kit; modular mission start-up kit; mission-ready start-up kit; start-up kit;特派团开办装备包;SUK; mission start-up probability matrix;特派团开办概率矩阵; ; mission statement;任务说明; ; mission support plan;任务支助计划; ; mission survey handbook;调查团手册; ; mission survey team; assessment team;特派团需要评估小组; ; mission template;特派团标准结构格式; ; mission-approved factor; mission-related factor; mission usage factor;核可的特派团因数;特派团使用因数; ; mission-oriented protective posture;(符合任务需要的)核生化防护等级;MOPP; mission-related factor;特派团因数; ; mission-specific contingency planning;针对特定任务的应急规划; ; Regional Office of West Asia;西亚区域办事处;ROWA;西亚办事处 mission-specific cost parameters;特派团特有费用参数; ; mission-specific costs;特派团特有费用; ; mission-usage factor;特派团使用因数; ; mission/force headquarters clinic; headquarters medical clinic; medical clinic-HQ;特派团/部队总部门诊部; ; mobile air movements sub-unit;流动空运装卸分队; ; mobile assault bridge [US];机动突击浮桥;MAB; mobile checkpoint; mobile CHP;机动检查站;mobile CHP; mobile crane;自行吊车;移动式起重机; ; mobile field hospital;流动野战医院;MFH; mobile field hospital detachment;流动野战医院医疗分队; ; mobile hospital;流动医院; ; mobile platform;流动平台; ; mobile reserve;机动预备队; ; mobile stop; movable stop;移动式路障; ; mobile supply unit;流动补给队; ; mobile telephone system;移动式电话系统;MTS; mobile training team [US];巡回训练小组;MTT; mock-up;模型; ; Model Memorandum of Understanding;示范谅解备忘录; ; model services agreement;示范服务协定; ; modular mission start-up kit;组合式特派团开办装备包; ; modular reimbursement system;单元式偿还系统; ; modular surgery unit;单元式外科小组; ; module;单元; ; Mogadishu line (crossing the -);摩加迪沙界线;逾越任务范围; ; monitor (to -) the arrangements;监测安排的执行; ; monitor on the ground;地面监控; ; Monitoring Command Coordination Centre;监测协调和控制中心; ; Monitoring Coordination and Control Centre;监测协调和控制中心 (监控中心);MCCC;监控中心 monthly consolidated strength and location return;每月兵力和部署位置综合表;MCSLR; monthly equipment availability report;每月装备可用情况报告; ; monthly list of military personnel;每月军事人员名单;MLMP; monthly military staff officers list;每月军事参谋人员名单;MMSOL; monthly report of ammunition usage;每月弹药使用情况报告; ; Moralpolitik;道德政治; ; mortar;迫击炮; ; mosquito net;蚊帐; ; motor march rate;摩托行军速度; ; motor transport officer;汽车运输参谋;MTO; motor transport;汽车运输单位;MT; motorized;摩托化; ; motorized infantry brigade (or company);摩托化步兵旅; ; motorized pontoon bridge [generic]; ribbon bridge [US];机械化浮桥; ; mounting phase;发动阶段;筹备阶段; ; movable stop;移动式路障; ; movement control battalion;调度营; ; movement control cell;调度小组;MCC; MovConC; movement control centre;调度中心;MCC; movement control chief officer; MovCon chief officer; chief of movement control;调度主任; ; movement control detachment;调度小分队;MCD; movement control officer; MovCon officer;调度干事;调度官;MovCon officer; movement control unit;调度股;MCU; Official Journal of the European Communities;欧洲共同体公报;; movement control;调度;MovCon; movement of personnel;人员调动(表);MOP; movement order;调动命令; ; moving sentry;移动哨; ; moving target imagery radar; moving target indicator radar;活动目标图象;MTI radar; Mission Records Retention Schedule;特派团记录保存规定;MRRS; multi-component mission;多层面任务; ; multi-hatting; multiskill;多重职能;多重任务;多面手; ; multi-purpose police brigade;多功能警察旅;MPPB; multi-role unit;多功能(部门);; multi-role combat helicopter;多用途战斗直升机; ; multi-role combat vehicle;多用途战车;MRCV; multi-role engineer unit;多功能工兵队; ; multi-role health services unit;多功能医务队; ; multi-role logistics unit;多功能后勤队; ; multi-user software;多用户软件; ; multidimensional operation; complex mission; second-generation operation;多层面行动;复杂任务;第二代行动; ; multidisciplinary operation;多层面行动; ; multifunctional peacekeeping;多功能维和; ; multilateral security;多边安全; ; Multinational Advisory Police Element;多国警务咨询小组;MAPE; multinational division;多国师;MND; Multinational Force and Observers;多国部队和观察员;MFO; multinational force;多国部队;MNF; Multinational Interception Force;多国拦截部队;MIF; Multinational Protection Force (for Albania);(阿尔巴尼亚)多国保护部队;MPF;多保部队 multinational task force;多国特遣部队; ; Multinational United Nations Standby Forces High-Readiness Brigade; Standby Forces High-Readiness Brigade;多国联合国待命部队高度戒备旅;SHIRBRIG;高度戒备旅 multinationality;多国性; ; multiple rocket launcher system;多管火箭炮系统; ; multiple-launch rocket system; multiple rocket launcher system;多管火箭炮系统;MLRS; MRLS; multipolarization (of the world);多极化世界; ; muscular peacekeeping;强势维和; ; mutual security policy;共同安全政策; ; mutually supporting strong points;互为支援的据点; ; NACC Ad Hoc Group on Cooperation in Peacekeeping;北大西洋合作理事会特设维持和平合作小组; ; nail mat;带型钉齿障碍; ; name tag;身份识别牌; ; nap-of-the-earth flying;超低空飞行;掠地飞行;NOE flying; nation-building;建国; ; national ceiling;国家最高限额; ; national command;国家部队; ; national commander;国家指挥官; ; national line (of command);国家指挥系统; ; national owned equipment;派遣国所属装备;NOE; National Security Council;国家安全委员会;NSC; national support cell;国家后勤支援小组;NSC; national support element;国家后勤支援单位;NSE; national-issue uniform;国家制服; ; NATO airborne early warning system;北约空中预警系统;NAEWS; NATO assets;北约资产; ; NATO Codification System;北约代号系统;NCS;北约系统 NATO Peacekeeping School;北约维持和平学校; ; NATO School;北约维和学校; ; NATO-Russia Founding Act;北约-俄罗斯基本文件; ; NATO-Russia Permanent Joint Council;北约-俄罗斯常设联合理事会; ; naval aviation [generic; US]; Fleet Air Arm [UK];海军航空兵; ; naval cell;海军小组; ; naval component;海上部分; ; naval expeditionary force;海军远征部队; ; naval gunship;军舰; ; naval package;特混舰队; ; naval platform;海上平台; ; naval task force; naval package;特混舰队; ; navigation;航行;导航; ; navigation and attack suite;导航和攻击设备; ; Navy Army Air Force Institute;军卖部;NAAFI; Navy SEALs;海军海空陆特种部队; ; chemical incident report; NBC Chem 1; NBC 1;化学事件报告;核生化1;NBC Chem 1; NBC 1;核生化1 NBC agents;核生化剂; ; NBC environment (in a -);核生化环境; ; NBC hood; (NBC) protective hood;核生化防护头罩; ; NBC overboots; NBC bootees;核生化高腰防护靴; ; NBC protective hood;核生化防护头盔; ; NBC respirator;核生化防护面罩; ; NBC shelter liner; NBC liner; porton liner;核生化防护帐篷衬里; ; NBC suit; (NBC) protective suit; NBC gear;核生化防护服; ; NBC threat;核生化威胁; ; near-abroad;近邻(国家); ; neck scarf;围巾; ; need to know (basis);需要知道; ; negotiated access;协议进入; ; net orders;网络指令; ; net control station; network control station;无线电网控制台;无线电通讯网主台;NCS; Netherlands Training Centre for Peacekeeping Operations;荷兰维持和平行动训练中心;TCPO;维和训练中心 network control unit;网络管制股; ; neutralization fire;压制火力; ; New Peacekeeping Partnership;新的维持和平伙伴关系;NPP; next of kin;最近的亲属;近亲; ; nickname (of map grid squares);代号; ; night sight;夜视仪; ; night vision; night viewing;夜视; ; night-observation device;夜视装置;NOD; night-viewing weapon sight; night-vision weapon sight; night sight;夜视瞄准具;夜视仪; ; night-viewing aid;夜视辅助设备;NVA; night-viewing goggles; night-vision goggles;夜视镜;NVG; night-vision equipment;夜视设备;NVE; no change;无变化;N/C; no earlier than;不早于;最早于;NET; no further action;(对此案/事)不再采取行动;(此案/事)到此为止;NFA; no go area;禁区; ; no later than;至迟;NLT; no notice helicopter patrol;无事先通知直升机巡逻; ; no objection procedure;无异议程序; ; no-fault incident;无过失事故; ; no-fault incident factor;无过失事故因数; ; no-fly zone; NFZ; no-fly area; air exclusion zone;禁飞区;NFZ; no-man's land;无人地带;NML; nodal exchange; node;节点交换; ; nominal roll;名单; ; non-international armed conflicts;非国际性武装冲突;NIAC; non-article V operation;非第五条行动; ; Non-Aligned Movement;不结盟运动;NAM; non-battle casualties;非战斗伤亡; ; non-battle injury casualty; non-battle injured;非战斗受伤伤亡;NBI casualty; non-battle injury;非战斗受伤;NBI; non-combat training;非战斗训练; ; non-combatant;非战斗人员;非战斗单位; ; non-commissioned officer;军士;NCO; non-consensual use and occupancy (of privately owned premises);未经同意占用; ; non-expendable items;非消耗性器材; ; non-governmental humanitarian agency;非政府人道主义机构;NGHA; non-governmental organization;非政府组织;NGO; non-lethal weapon;非致命性武器;NLW; non-paper;非正式文件; ; non-permanent membership;非常任理事国(席位); ; non-post requirements;非员额经费; ; non-recognition;不承认; ; non-recognition doctrine;不承认主义; ; non-staff compensation;非工作人员报酬; ; non-starter;胎死腹中(的计划);注定失败(的想法);不切实际(的想法); ; non-state actor;非国家行为者; ; Nordic peacekeeping training consortium;北欧维持和平训练联合会; ; Nordic-United Nations Senior Peacekeeping Management Seminar;北欧联合国维和管理高级讨论会; ; Nordiska Samarbetsgruppen Forente Nasjoner;联合国军事事项北欧联合委员会; ; North Atlantic Cooperation Council;北大西洋合作理事会;NACC; note to file;归档戳记;NTF; nothing heard;未听到;N/H; nothing in line;不适用;NIL; N/L; nothing to report;无事报告;NTR; notice to move;行动通知;NTM; notification of casualty;伤亡通知;NOTICAS; notification procedure;通知程序; ; nuclear, biological and chemical casualty;核生化伤亡;NBCC; nuclear, biological and chemical overpressure;防核生化超压; ; nuclear, biological and chemical;核生化;NBC;核生化 nucleus;核心; ; numbered army;编号的集团军; ; numerical limits;限额; ; N黵emberg Charter;纽伦堡宪章; ; nurse officer;护士军官; ; nursing officer; nurse officer;护士军官; ; Observance by United Nations forces of international law;联合国部队遵守国际人道主义法; ; object code;支出用途代号; ; obscuration;遮蔽; ; Observation and Analysis Unit;观察和分析股; ; observation embankment;观察堤墙; ; observation platform;观察台; ; observation point;观察点;OPT; observation post flag;观察所旗; ; observation post;观察所;观察哨;OP; observation tower; watch tower;观察台;了望塔; ; observer country;观察国; ; Observer Detachment Damascus;大马士革观察员分遣队;ODD; Observer Group Egypt;埃及观察员小组 (埃及小组);OGE;埃及小组 Observer Group Golan;戈兰观察员小组 (戈兰小组);OGG;戈兰小组 Observer Group Jerusalem;耶路撒冷观察员小组;OGJ;耶路撒冷小组 Observer Group Lebanon;黎巴嫩观察员小组 (黎巴嫩小组);OGL;黎巴嫩小组 observer State; observer country;观察国; ; observer team site;观察员队部; ; obstructionist tactics;阻挠战术; ; occasional recuperation break;间歇休息假(间歇假);ORB;间歇假 Oceanguard proposal;海洋警卫队建议; ; off-road factor;车辆不可用日数因数; ; off-road transport unit;越野运输队; ; off-road vehicle; off-the-road vehicle;越野车辆; ; off-the-shelf products;可从市场购到的现成产品; ; offensive air support;攻势空中支援;OAS; Office for the Coordination of Humanitarian Assistance;人道主义援助协调事务处;; Office of Conference and Support Services;会议和支助事务厅 (会议支助厅);OCSS;会议支助厅 Office of Operations;行动厅;OO; office of primary interest;主管部门;OPI; OPR; Office of the Secretary General in Afghanistan and Pakistan;秘书长驻阿富汗和巴基斯坦办事处;OSGAP;驻阿巴办事处 Office of the Secretary of Defence;国防部长办公室;OSD; Office of the Security Coordinator;安全协调员办公室; ; Office of the United Nations Special Coordinator in the Occupied Territories;联合国驻被占领土特别协调员办事处 (被占领土协调员办事处);UNSCO;被占领土协调员办事处 officer commanding;指挥官;OC; officer of primary interest;主管军官;OPI; officer on loan;短期借调军官; ; officer on secondment;长期借调军官; ; officer-in-charge;主管;主管军官;负责官员;OIC; offset;1.抵销; 抵充; 抵补; 抵减; 冲销 2.偏置;位置修正; ; offsets;抵销性索偿要求; ; offshore patrol vessel;近岸巡逻艇;OPV; oil for food;石油换粮食;; olive drab;橄榄色服装;草绿色服装; ; on loan;短期借调; ; on secondment;长期借调; ; on-call target;待召唤目标;待请求火力; ; one-up; to equip "one-up";按上一级单位配备装备; ; open (to -) the road;开放道路;打通道路; ; open meeting;公开会议; ; open order;常年订单; ; open route;开放道路; ; open-ended contract; open order; standing order; blanket purchase order; BPO;开口合同;常年定单;一揽子购货定单;BPO; Open-ended Working Group on an Agenda for Peace;和平纲领不限成员名额工作组; ; operating language;通讯语言; ; Operation Able Sentry;高度警戒行动; ; Operation Alba;阿尔巴行动; ; Operation Balbuzard;鱼鹰行动; ; Operation Decisive Endeavour;果断努力行动; ; Declaration on the Responsibilities of the Present Generations towards Future Generations;当代人对后代人的责任宣言;; Blowpipe missile;吹管导弹;; Operation Deliberate Guard;周密警卫行动; ; Operation Deny Flight;禁飞行动; ; Operation Determined Guard;坚定警卫行动; ; Operation Joint Endeavour;联合努力行动; ; Operation Joint Guard;联合警卫行动; ; Operation Lifeline;生命线行动; ; Operation Provide Comfort;提供安慰行动; ; Operation Provide Promise;提供希望行动; ; Operation Restore Hope;恢复希望行动; ; Operation Sharp Guard;严密监视行动; ; Operation Southern Watch;南部监视行动; ; Operation Uphold Democracy;维护民主行动; ; operational ammunition;行动弹药; ; operational authority;行动指挥权; ; operational availability;可用(率); ; operational command;作战指挥; ; operational control;作战控制;OPCON; operational directive;作战指令;Ops Dir; operational environment;行动环境; ; operational flag;战旗;车旗; ; operational footing (on an);作战状态; ; operational hazards;操作危险; ; operational inspection; operational readiness inspection;行动准备状态的检查; ; operational instruction;行动指令;作战指令; ; operational investigation;运作调查; ; operational map;作战地图; ; operational necessity;行动需要; ; operational order; operation(s) order;行动命令;战斗命令;OPORD; OPO; operational plan; operation(s) plan; operation plan;行动计划;作战计划;OPLAN; operational readiness inspection;行动准备状态检查; ; Operational Review Unit;行动审查股;ORU; operational security;行动安全;OPSEC; operational serviceability;作战适用性; ; operational status review;业务状况审查; ; operational support manual;行动支助手册; ; operational tasking;分配行动任务; ; operationality;运作模式; ; operations manager;业务经理; ; operations other than war;非作战行动;OOTW; operations room; OPS room;行动指挥室;作战指挥室;OPS room; operations staff officer;作战参谋; ; operator certification;操作员的认证;操作员资格证明; ; opportunity target;意外目标; ; opposing forces;敌对双方部队;OPFOR; oral order;口头命令; ; order and shipping time; delivery lead time;从订货到交货的周转时间;交货周转时间; ; order of battle;战斗序列;ORBAT; orderly room;事务室; ; orderly staff;事务人员; ; ordnance corps;军械兵; ; ordnance disposal element;爆炸物处理分队; ; ordnance map;军用地图; ; ordnance officer;军械军官;军械主任;OO; ordnance supplier;军械补给单位; ; organic elements;建制单位; ; organic vehicle;制式车辆;建制车辆; ; organic; integral;建制的; ; Organization of the Islamic Conference;伊斯兰会议组织;OIC;伊会组织 organizational motor transport;外援汽车运输;后备运输; ; organizational support;本单位物资;本单位支援; ; OSCE Minsk Conference;欧安组织明斯克会议; ; Oslo Depot;奥斯陆仓库; ; OTH capability;超视距能力; ; OTH radar;超视距雷达; ; other ranks;士兵;ORs; out-of-area operation;地区外行动; ; out-of-theatre aeromedical evacuation;行动区间伤病员空运后送; ; out-of-use ratio;故障率; ; out-survey; marching-out survey;开拔盘存; ; outgoing fire; outgoing shell;射出火力; ; outpost;前哨;前哨基地;前哨机构; ; outright grant;无条件捐赠; ; outstanding issue;未决问题; ; outstation;分台;O/S; over-snow vehicle;雪地车; ; over-the-horizon capability; OTH capability;超视距能力;OTH capability; over-the-horizon operation;超视距行动; ; over-the-horizon radar; OTH radar;超视距雷达;超地平线雷达;OTH radar; overboots;高腰防护靴; ; overextension;过度扩展; ; overflight interdiction;禁止飞越; ; overflight report;飞越报告;OVERFLIGHTREP; overhead fire;超越射击; ; overload post;额外工作员额; ; overpressure;超压; ; overreach (to -);目标过高;战线过长;力不从心; ; overshoes;套鞋;罩靴; ; overstock;超量储存; ; overstretch; overextension;过度扩展;战线拉得过长; ; overtaken by events;(计划、主张)因事态发展而过时;OBE; pack rations;预配盒装口粮; ; packet;1.一行;一队;一股 2.包; ; packing; packaging;包装;装箱; ; packing list;包装单;装箱单; ; pain and suffering;痛苦; ; palletized;托盘化的; ; palletized load system; pallet loading system;托盘化装载系统;PLS; Pan-African Peacekeeping Force; Pan-African Force;泛非维持和平部队;泛非部队; ; panorama sketch;全景描绘图; ; parabundle;伞投物资; ; parachute division;伞兵师; ; parallel undertakings;并行许诺; ; paramedics;辅助医务人员; ; parent unit;原部队;所属部队; ; participating State (nation or country);参与国; ; participating State agreement;参与国协定;PSA; Partnership for Peace;和平伙伴关系;PfP; matching arrangements;对应安排; ; parts supply store officer;零件供应干事; ; pass-through arrangements; free passage;自由通过安排; ; passage point;通过点;PP; passenger manifest;旅客珏单; ; passive-reflective runway system;无源反射跑道系统; ; pathfinder;导航飞机;空降导航人员; ; patrol;巡逻; ; patrol and observation base;巡逻和观察基地;POB; patrol base;巡逻基地;PB; patrol boat;巡逻艇; ; patrol frigate;巡逻驱逐舰; ; patrol report;巡逻报告; ; patrol status board;巡逻状况记录板; ; pay and allowance (for all ranks);薪金和津贴; ; paymaster;军需官; ; peace consolidation;巩固和平; ; peace enforcement units;执行和平部队; ; peace enforcement;执行和平;PE; peace enforcer;执行和平人员; ; Peace Forces Training Detachment;和平部队训练支队; ; peace operations; peace support operations;和平行动;和平支援行动;PSO; peace package;一揽子和平计划; ; peace promotion division;促进和平司; ; peace support operations;和平支援行动; ; peace-restoration and conflict-mitigation operation;恢复和平与缓和冲突行动; ; peacekeeper; peacekeeping soldier;维持和平人员;维持和平部队士兵; ; peacekeeping assets;维持和平资产; ; Peacekeeping Database;维持和平数据库; ; peacekeeping doctrine;维持和平理论; ; peacekeeping forces;维持和平部队; ; Peacekeeping Forces Training Centre of the Hungarian Home Defence Forces;匈牙利国防军维持和平部队训练中心; ; Women March Home;妇女返乡团;; women migrant worker;移民女工;; WOMEN NEWS;妇女新闻;; women of child-bearing age;育龄妇女;; women of reproductive age;育龄妇女;; Women Revolutionary Socialist Movement;妇女革命社会主义运动;WRSM; women suffrage;妇女参政权;; women workers;劳动妇女; 工作妇女; 女工;; Women Working for a Nuclear-free and Independent Pacific;妇女争取无核独立太平洋组织;; Women's Advisory Committee of the Vocational Training Council;职业训练理事会妇女咨询委员会;; Women's Advisory Committee on Women and Education;妇女和教育问题妇女咨询委员会;; Women's Advisory Council of the United Nations Association of the United Kingdom;联合王国联合国协会妇女咨询委员会;; Women's Affairs Department;妇女事务司;; Women's Association for Development;妇女促进发展协会;; Buy African Goods Campaign;买非洲货运动;; women's bank;妇女银行;; women's bureaux;妇女事务局;; Women's Christian Association;基督教妇女协会;; women's clubs;妇女俱乐部;; women's cooperatives;妇女合作社;; Women's Commission for Peace and Justice of the Christian Peace Conference;基督教和平会议妇女和平与正义委员会;; women's concerns;妇女关切的问题;; Women's Corona Society;妇女花冠协会;; women's correctional institution;妇女教养所;; Women's Development Network;妇女发展网;; Women's Development Programmes Unit;妇女发展方案股;; Women's Development Section;妇女发展科;; women's education;妇女教育;; Women's Education Department;妇女教育司;; Women's Environment and Development Organization;妇女环境与发展组织(妇环发组织);WEDO;妇环发组织 Women's Equality and Empowerment Framework;妇女平等和赋予权力框架;; Women's Feature Service;妇女特稿处;; women's focal point;妇女协调中心;; Women's Foreign Policy Council;妇女外交政策理事会;; women's gender-specific concerns;妇女针对性别的关切问题;; Women's Health Improvement Association;改善妇女健康协会;; Women's Information Network for Asia and the Pacific;亚洲及太平洋妇女信息网(亚太妇女信息网);WINAP;亚太妇女信息网 Women's International Committee for Development;妇女国际发展委员会 (妇发委);CIFAD;妇发委 Women's International Cultural Federation;妇女国际文化联合会;FICF; Women's International Forum on Population and Development;人口与发展问题妇女国际论坛;; Women's International Information and Communication Service;国际妇女信息和通讯事务处;ISIS; Women's International Professional Tennis Council;国际妇女职业网球理事会;; Women's International Zionist Organization;国际犹太复国主义妇女组织;WIZO; Women's League for Palestine in New York;纽约妇女巴勒斯坦联盟;; Women's Missionary Society of the African Methodist Episcopal Church;非洲美以美会女传教士协会;; Women's National Association of Total Security;全国妇女全面保障协会;; Women's National Book Association;妇女全国书会;; Women's News;妇女新闻;; Women's Parliamentary Rights Act;妇女议会权利法;; Women's Popular Front;妇女人民阵线;; women's productive roles;妇女的生产作用;; women's programmes;妇女方案;; women's reproductive and productive roles;妇女担负的生育和生产任务;; women's services;(对)妇女(提供的服务)工作;; Women's Services Coordinating Committee;妇女事务协调委员会;WSCC; Women's Trade Union League;妇女工会大同盟;; Women's Training Advisory Council;妇女训练咨询委员会;; Women's Voluntary Service;妇女志愿服务社;; Women's Watch;妇女观察;; Women's World Bank;妇女世界银行;WWB; Women's World Banking;妇女世界信贷会(妇女信贷会);WWB;妇女信贷会 Women's World Banking Network;妇女世界信贷网;; Women's Zionist Organization of America;美国犹太复国主义妇女组织;; women, health and development;妇女、保健与发展(方案);WHD; Women, Population and Development Branch;妇女、人口与发展处;; women-controlled methods;女方控制的方法;; women-specific project;针对妇女的项目;; Women: challenges to the year 2000;妇女: 向2000年的挑战;; WOMPA, Urmas;乌尔马斯·冯帕;; won;圆;; WON PAT, Antonio B.;安东尼奥·黄珀;; WON, Yong Il;元永一;; WON, Jong Chan;元政赞;; WONANI, Wilfrid;威尔弗里德·沃纳尼;; WONG (Raymond) Heng Tem;黄衍廉 (雷蒙德);;雷蒙德 WONG, Chak Mun;王策文;; WONG, Kan Seng;黄根成;; WONG, Daniel;丹尼尔·王;; WONG, Felicity Jane;费利西蒂·简·王;; WONG, Kan Seng;黄根成;; WONGCHUK, Jigme Singh;吉格梅·辛格·旺楚克;; wood alcohol;木醇; 甲醇;; wood and cork products;木材和软木制品;; wood and wood products industry;木材和木材制品工业;; wood fibres;木纤维; 木质纤维;; Wood Industries Committee;木材业委员会;; wood pulp;木浆;; wood spirit;木醇; 甲烷;; wood staple;羊毛品质;; wood stapler;羊毛商;; wood waste;废木料;; WOOD, Babu;巴布·沃德;; WOOD, Bernard;伯纳德·伍德;; WOOD, Michael Charles;迈克尔·查尔斯·伍德;; WOOD, Richard;伍德·理查德;; wood-based panel;木质人造板;; wood-consuming insect;蛀食木材昆虫;; wood-pecker diplomacy;啄木鸟外交;; wood-working machinery;木工机械;; wooded meadows;林中草地;; woodlands;林地;; Woodlands Mountain Institute;山林地研究所(山林所);WMI;山林所 woodlot;小林地;; Woodrow Wilson Memorial Library;威尔逊纪念图书馆;; WOODS, Donald;唐纳德·伍兹;; woody plant;木本植物;; WOOLLACOTT, Martin;马丁·伍尔科特;; World Organization/Ovulation Method/Billings;排卵方法/日期世界组织;WOOMB; wooping cough;百日咳;; word processing machine;文字处理机;; word processor;文字处理机;; WORGETTER, Aloisia;阿洛伊西亚·沃尔格特尔;; Work Camp Associations;工作营联合会;; Work Committee for the Development of Border Areas and National Races;边境地区和民族发展工作委员会;; Work Group in Recourse Procedure;工作人员申诉程序工作组;; Work in Progress;进行中的工作;WIP; work measurement;工作计量;; Work of the International Law Commission;国际法委员会的工作;; work permit;工作许可证;; work plan expenditure estimates;工作计划支出估计数;; Work Planning Task Force;工作规划工作队;; work point;工作地点;; work procedure;工作程序; 操作程序;; Children are the Light campaign;儿童是希望之光运动;; work programme;工作方案;; work programme for the biennium 1986-1987;1986-1987年两年期工作方案;; work release;监外劳役;; work relief;以工代赈;; Work Session on Specific Methodological Issues in Environment Statistics;环境统计具体方法问题工作会议;; work setting;工作场所;; work station;工作站;; work unit;工作单位;; work-in-process;在制品; 在产品;; work-month;工作月;W/M; work-oriented;偏重工作的;; worker participation in management;工人参加管理;; worker self-management;工人自治;; Worker-Peasant Red Guards;工农赤卫队;; Workers and Cooperatives Education Programme;工人和合作社教育方案;; workers in domestic service;家庭佣工;; Workers with Family Responsibilities Convention;关于有家庭责任的工人公约;; Workers' Education Programme;工人教育方案;; Workers' Representatives Convention;工人代表公约;; Workers' Russia;俄罗斯工人党;; Workers' Party of North Korea;朝鲜劳动党;; working age population;劳动适龄人口;; Working Agreement, UNDP/UNFDC;开发署/禁毒基金工作协定;; working arrangement;工作安排;; working budget;运用预算;; working capital;周转金 [UNDP];周转资本;流动资本;; Working Capital and Reserve Fund;周转准备金;; Working Capital Fund;周转基金;; working children;童工;; Working Committee for International Oceanographic Data Exchange;国际海洋学数据交换工作委员会;IODE; Working Committee on the Global Investigation of Pollution in the Marine Environment;全球海洋环境污染调查工作委员会;GIPME; Working Committee on Training, Education and Mutual Assistance in the Marine Sciences;海洋科学训练、教育和互助工作委员会;TEMA; Working Conditions and Environment Department;工作条件和环境部;; working day;工作日;; working drawings;施工图;; working Environment (Air Pollution, Noise and Vibration) Convention;工作环境(空气污染、噪音和振动)公约;; working group;工作组;; working group assistant;工作组助理;; Working Group for the Development of Humanitarian Law;制订人道主义法律工作组;; Working Group for the Stratigraphic Atlas of the Sedimentary Basins of the ESCAP;亚太经委会区域冲积盆地地层地图工作组;; Working Group I;第一工作组;; Working Group I: Trade, Debt and Finance;第一工作组:贸易、债务和金融;; working group kairos;不失时机工作组;; Working Group Meeting on Aid Accountability;援助说明工作组会议;; Working Group of 21;二十一国工作小组;; Working Group of enforced of involuntary disappearances;被强迫或非自愿失踪问题工作组;; Working Group of Experts on Environmental Law;环境法专家工作组;; Working Group of Experts on the Zambezi River System;赞比西河系统专家工作组;; Working Group of Government Experts to Review the United Nations Revolving Fund for Natural Resources Exploration;审查联合国自然资源勘探循环基金政府专家工作组;; Working Group of Governmental Experts on the Right to Development;发展权利问题政府专家工作组;; Working Group of job classification specialists;职务分类专家工作组;; Working Group of Non-Independent Caribbean Countries;加勒比非独立国家工作组;; Working Group of Police and Customs Services;警察和海关事务工作组;; Working Group of Senior Governmental Officials;高级政府官员工作组;; Working Group of the ACC Task Force on Long-term Development Objectives;行政协调会长期发展目标工作队工作组;; Working Group of the Commission on Human Rights;人权委员会工作组;; Working Group of the Commission on Human Rights in Chile;智利境内人权问题委员会工作组;; Working Group of the Commission on Human Rights on Enforced or Involuntary Disappearance;人权委员会被迫或非自愿失踪问题工作组;; Working Group of the Committee established by Security Council resolution 661(1990);安全理事会第661(1990)号决议所设委员会 工作组;; Working Group of the Committee of the Whole;全体委员会工作组;; Working Group of the Conference of European Statisticians on the System of National Accounts;欧洲统计人员关于国民核算体系会议工作队;; Working Group of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Countries;不结盟国家协调局工作组;; Working Group of the Group of 27 of the Group of 77 of the _th Committee;第X委员会77国集团内的27国集团工作组;; Working Group of the Group of 77 of the _th Committee;第X委员会77国集团工作组;; Working Group of the Hague Conference on Private International Law;海牙国际私法会议工作组;; Working Group of the Inter-Governmental Oceanographic Commission on Legal Questions;政府间海洋学委员会法律问题工作组;; Working Group of the Inter-Governmental Oceanographic Commission on Oceanography and Data Exchange;政府间海洋学委员会海洋学和数据交换工作组;; Working Group of the Jakarta Informal Meeting;雅加达非正式会议工作组;; Working Group of the Members of the Islamic Conference;伊斯兰会议成员国工作组;; Working Group of the Non-Aligned Countries on the United Nations;不结盟国家联合国问题工作组;; Working Group of the Security Council Committee established by resolution 660(1990) concerning the situation between Iraq and Kuwait;安全理事会关于伊拉克和科威特间局势的第660(1990)号决议所设委员会工作组;; Working Group of the Security Council Committee Established Pursuant to Resolution 724(1991) concerning Yugoslavia;安全理事会关于南斯拉夫问题的第724(1991)号决议所设委员会工作组;; Working Group of the Security Council concerning the Council's Documentation and Other Procedural Matters;安全理事会关于安理会文件和其他程序事项(非正式)工作组;; Working Group of the Special Committee against Apartheid;反对种族隔离特别委员会工作组;; Working Group of the Special Committee on Peace-keeping Operations;维持和平行动特别委员会工作组;; Working Group of the Sub-Commission on Detention;拘留问题小组委员会工作组;; Working Group of the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities on the Rights of Persons Detained on the Grounds of Mental Ill-Health;防止歧视和保护少数小组委员会关于因精神病被拘禁者权利的(会期)工作组;; Working Group of the United Nations Inter-Agency Task Force on Africa's Critical Economic Situation, Recovery and Development;联合国非洲经济危机情况、复苏和发展问题机构间工作队的工作组;; Working Group of the Whole;全体工作组;; Working Group of the Whole of the Asian-African Legal Consultative Committee;亚非法律协商委员会全体工作组;; Working Group of the Whole on the Code of Conduct for Transnational Corporation;跨国公司行为守则全体工作组;; Working Group of the Whole to Evaluate the Implementation of the Recommendations of UNISPACE 82;评价1982年外空会议各项建议执行情况全体工作组;; Working Group of the Xth Committee on Agenda Item XXX;第X委员会讨论议程项目XXX的工作组;; Working Group on a Common Data System at the National Level in the Areas of Infant, Child and Maternal Mortality;国家婴幼儿和产妇死亡率共同数据系统工作 组;; Working Group on a Draft Convention on the Rights of the Child;儿童权利公约草案工作组;; Working Group on a draft statute for an international criminal court;国际刑事法院规约草案工作组;; Working Group on a Joint Policy for Donations-in-kind;实物捐助联合政策工作组;; Working Group on a Multinational United Nations Stand-by Force High Readiness Brigade;多国联合国待命部队高度戒备旅工作组;; Working Group on Accidental Release of Hazardous Materials;有害材料以外释放问题工作组;; Working Group on Accounting Standards;会计标准工作组;; Working Group on Administrative and Finance Matters;行政和财务事项工作组;WGAFM; Working Group on Advocacy and Support for Families Affected by AIDS;声援和支持艾滋病患者家庭工作组;; Working Group on Alternatives to Coal and Fuelwood;煤与薪柴替代能源工作组;; Working Group on an Agenda for Peace;和平纲领问题工作组;; Working Group on Appropriate Technology;适当技术工作组;; Working Group on Arbitrary Detention;任意拘留问题工作组;; Working Group on Article 50 of the Security Council Committee Established Pursuant to Resolution 724 (1991) concerning Yugoslavia;安全理事会关于南斯拉夫问题的第724(1991)号决议所设委员会第五十条工作组;; Working Group on ASEAN Seas and Marine Environment;东盟海洋和海洋环境工作组(海环工作组);WGASME;海环工作组 Working Group on Biotechnology Safety;生物技术安全工作组;; Working Group on Chemical Weapons;化学武器工作组;; Working Group on Climate Data Management;气候资料管理问题工作组;; Working Group on Commercial Agency Agreements;商业代理协定工作组;; Working Group on Communications on the Status of Women;关于妇女地位的来文工作组;; Working Group on Confidence and Security Building and Verification Measures;建立信任与安全及核查措施工作组;; Working group on Contemporary Forms of Slavery;当代形式奴隶制问题工作组;; Working Group on Contraceptive Requirements and Logistics Management Needs;避孕需求和后勤管理需要工作组;; Working Group on Criteria and Indicators for the Conservation and Sustainable Management of Temperate and Boreal Forests for non-European countries;非欧洲国家养护和可持续管理温带和北方森 林的标准和指标工作组;; Working Group on Currency Instability;货币不稳定问题工作组;; Working Group on Data Bases for Measurement of Levels, Trends and Differentials in Mortality;测量死亡率高低、趋势和差异的数据基工作组;; Working Group on Database Dissemination;数据库分发工作组;WG/DBD; Working Group on Decentralization;分散化问题工作组;; Working Group on Development Education;发展教育工作组;; Working Group on Direct Broadcast Satellites;直接广播卫星工作组;; Working Group on EDP of the Conference of European Statisticians;欧洲统计学家会议电子数据处理工作小组;; Working Group on Effects;效应问题工作组;; Working Group on Electronic Data Interchange;电子数据交换工作组;; Working Group on Electronic Publishing;电子出版工作组;; Working Group on Energy and the Environment;能源与环境工作组;; Working Group on Enforced or Involuntary Disappearance;被强迫或非自愿失踪问题工作组;; Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances of the Commission of Human Rights;人权委员会被强迫或非自愿失踪问题工作组;; Working Group on Environment Measures and International Trade;环境措施与国际贸易工作组(环贸工作组);EMIT;环贸工作组 Working Group on Environmental Information, Public Awareness and Education;环境信息、公共意识和教育工作组 (环境信息工作组);WGEIPAE;环境信息工作组 Working Group on Evaluation;评价工作组;; Working Group on Evaluation and Monitoring;评价和监测工作组;; Working Group on Executive Committee Working Methods;执行委员会工作方法问题工作组;; Working Group on follow-up to UNCED including capacity - building;环发会议后续行动包括建立能力工作组;; Working Group on Women and Technology;妇女与技术工作组;; Working Group on Gender, Science and Technology;妇女、科学和技术工作组;; Working Group on General Conditions of Sale of Goods;销售货物的一般性条件问题工作组;; Working Group on General Service Remuneration and Related Conditions of Employment;一般事务人员的薪金和有关工作条件工作组;; Working Group on Governance;施政问题工作组;; Working Group on Guidelines for Collaborative Reporting on the Non-Medical Use of Dependence-Producing Drugs;成瘾药品非医疗用途合作报道指导方针工作组;; Working Group on Guidelines for the Exemption of Preparations under the 1971 Con;按《1971年公约》的规定制剂免除管制准则工作组;; Working Group on Harmonization of Data on Cleaner Production;统一较清洁生产方式数据工作组;; Working Group on Household Surveys;住户调查工作组;; Working Group on Housing and Urbanization;住房和都市化工作组;; Working Group on Human Environment;人类环境工作组;; Working Group on Human Rights;人权工作组;; Working Group On Humanitarian Issues;人道主义问题工作组;; Working Group on Hydrological Forecasting and Applications to Water Management;水文预报并应用于水管理工作组;; Working Group on Impacts;水文预报应用于水管理工作组;; Working Group on Improvement of Data on Small-scale and Household Industries;改进小型工业和家庭工业数据工作组;; Working Group on Indebtedness;债务问题工作组;; Working Group on Indigenous Populations;土著居民问题工作组;; Working Group on Industrial Contribution to Rural Development;工业对农村发展贡献问题工作组;; Working Group on Information Activities for the Summit;首脑会议新闻活动工作组;; Working Group on Insolvency Law;破产法工作组;;Translation memory software company ForeignDesk, Okapi Framework, OmegaT, Transolution, AidTransStudio, Cafetran, Déjà Vu (DVX), Heartsome Translation Suite, MemoQ, MetaTexis, Rainbow, SDLX, SDL, STAR Transit, Trados, SDL Trados, Wordfast, WordFisher, Similis, Open Language Tools http://www.transgood.com