TransGood-Translation memory software Trados, SDL, ForeignDesk, Wordfast, WordFisher, Déjà Vu (DVX), 译佳计算机辅助翻译软件, 雅信CAT TransGood, TransMemory, Translation Software Tools, Computer-assisted translation, computer-aided translation, CAT, machine-aided translation, Translation memory software, Terminology management software, Alignment software, Software localization tools, ?bersetzung Software, Logiciels de traduction, Software di traduzione, Traducción de Software, Mémoire de traduction, Tradu??o memória, Memoria de traducción, Memoria di traduzione, Перевод Software, ForeignDesk, Okapi Framework, OmegaT, Transolution, AidTransStudio, Cafetran, Déjà Vu (DVX), Heartsome Translation Suite, MemoQ, MetaTexis, Rainbow, SDLX, SDL, STAR Transit, Trados, SDL Trados, Wordfast, WordFisher, Similis, Open Language Tools, 翻訳ソフトウェア, 翻訳メモリ, 翻译软件 辅助翻译软件 计算机辅助翻译软件 人工智能翻译 翻译工具 专业翻译软件 翻译记忆软件 塔多思 Trados SDL WordFast 雅信CAT 翻译公司 BOGARDE, Gorel;耶雷尔·博戈德;; BOGASON, Benedikt;贝内迪克特·博加松;; BOGHOSSIAN, Aster;阿斯特·布古西安;; BOGNER, Marianne;玛丽安妮·博格纳;; Bogor Conference;茂物会议;; BOGOREH, Badri Ali;巴德里·阿里·博戈雷赫;; Bogota Declaration;波哥大宣言;; BOHTE, Borut;博鲁特·博赫特;; boiled and pounded chick pea;熟鹰嘴豆粉;; boiled and pounded wheat;熟麦片;; Boiler Makers Society;锅炉工人协会;; boiling water reactor;沸水反应堆;; BOIN, Philipe;菲利普·布安;; BOINA, Abdou Bacar;阿卜杜·巴卡尔·博伊纳;; BOISON, Jacques Louis;雅克·路易·布瓦松;; BOISSIER-PALUN, Leon Louis;莱昂·路易·希瓦西埃-帕伦;; BOISSON, Jacques Louis;雅克·路易·布瓦松;; BOITIER, Julio Ceaer;胡利奥·塞萨尔·博伊特尔;; BOJANG, A.M.K.;博詹;; Bojer, Jorgen;耶尔根·博伊尔;; BOKOV, Philip;菲利普·鲍科夫;; BOKOVA, Irina G.;伊琳娜·博科娃;; BOLAITAMANA, Jone;琼·博赖塔马纳;; BOLANOS, Gerardo;赫拉尔多·博拉尼奥斯;; BOLE, Filipe Nagera;菲利普·纳格拉·博尔;; Boletim Oficial;官方公报;; Boletim Trimestral;季刊;; Boletin del Banco de Datas;数据库公报;; Boletin FAL;促进拉美运输公报;; Boletiner Mensualer of the Central Bank;中央银行月报;; BOLGER, James Brendan;詹姆斯·布伦丹·博尔杰;; Bolivia;玻利维亚;; Bolivian Peso;玻利维亚比索;; Bolivian Socialist Falange;玻利维亚社会主义长枪党;FSB; BOLKIAH Mu'Izzadin Waddaulah, Haji Hassanal;哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉;; BOLKIAH, Haji HASSANAL;哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚;; BOLKIAH, Mohamed;穆罕默德·博尔基亚;; bolometer;测辐射热计;; bolometric luminosity;热光度;; BOLOT, Herve;埃尔韦·博洛;; Bomana Bay;博马拉湾;; bomb carpet;地毯式轰炸;; bomb release point;投弹点;; bomb-dog;嗅弹犬;; bombardment;1. (用炮)轰击; 2. (飞机)轰炸;; bomber;轰炸机;; bombing area;轰炸区;投弹区;; bombing damage assessment;轰炸效果判定;BDA; special political mission;政治特派团; 特别政治任务;; bombing errors;轰炸误差;投弹误差;; BOMINA N'SONI LONGANGE;博米纳·恩索尼·隆冈格;; bona fide third parties;善意第三方;; bona vacantia;绝产; 无人继承权; 无主物; 政府接管物;; bond and equity markets;债券和股票市场;; bond certificate;债券;; bond coupon;债券息票;; bond issue;公债;; bond outstanding;公债现负额; 未清偿债券;; bondage;奴役;; BONDARENKO, Aleksandr Pavlovich;亚历山大·帕普洛维奇·邦达连科;; BONDAREVA, Anna F.;安娜·邦达列瓦;; bonded area;保税区;; bonded goods;保税货物;关栈货物;BG; bonded labour;抵押劳工;债役工;; bonded warehouse;保税仓库;; bonded warehouse area;保税仓库区;; Bondelswartz;邦德斯华兹;; Bondhere;邦德尔;; bonds;债券;; bonds payable;应付公司债;; bone phosphate of lime;骨质磷酸钙;BPL; bone pin;骨栓;; boneless;去骨;; BONELLI, Maria Antonietta;玛丽亚·安东涅塔·博内利;; BONEPARTH, Ellen;埃伦·博恩帕思;; BONETTI, J.M. Roberto;罗伯托·博内蒂;; Bongainville Revolutionary Army;布干维尔革命军;BRA; BONGO, Albert Bernard;阿尔贝·贝尔纳·邦戈;; BONGO, Ali;阿里·邦戈;; BONGO, Hadj Omar;哈吉·奥马尔·邦戈;; BONGO, Martin;马丹·邦戈;; BONGO, Pascaline Mferri;帕斯卡琳·姆费里·邦戈;; BONIFACIO, Nguema Esono;博尼法西奥·恩圭马·埃索诺;; BONIVER, Margherita;马格里塔·博尼韦尔;; Bonn Convention;波恩公约;; Bonn Convention on Highly Migratory Species, 1979;1979年关于高度洄游鱼类的波恩公约;; BONNICI, Antoine Mifsud;安托万·米夫萨德·邦尼奇;; Bosnia-Croat Federation;波族-克族联邦;; bont tick;斑点蜱;希伯莱钝眼蜱;; bonus stock;红股;; Bonyad Mostazaafan va Janbazan;伊斯兰革命烈属和伤残人士基金;; Bonyad Shahid;伊斯兰革命烈士基金;; booby trapped letter;有诱杀装置的信函;; booby-trapped (explosive device);诱杀装置 (爆炸装置);;爆炸装置 BOOH BOOH, Jacques-Roger;雅克-罗歇·布布;; book;记帐、帐本;; book exhibit;书展;; book of accounts;帐簿;; Book of Lamentations;(耶利米)哀歌;; book rate;帐面折合率;; book value of inventories;存货的帐面价值;; bookkeeper;簿记员;; bookkeeping;簿记;; bookkeeping base currency;记帐本位币;; Books in Print of the United Nations System;联合国系统已出版图书数据库;UNBIP; African Section;非洲科;; books of accounts;会计簿;; Boolean expression;布尔表达式;; BOOLELL, Satcam;萨特卡姆·布利尔;; BOONS, Seward K.;西沃德·布恩斯;; booster;助推器;; booster dose; booster shot;加强剂、加强针;; booster engine;助推发动机;; booster rocket;火箭助推器;助推火箭;; BOOTHE, Louis H.;路易斯·布思;; BOOYSEN, Jasper van Graan;亚斯珀·范格兰·博伊森;; Booz·Allen & Hamilton;布兹·艾伦及汉密尔顿(布艾汉)咨询公司 [该公司为联合国和其他专门机构的改革提供了咨询意见];BAH; Bophuthatswana;博普塔茨瓦纳;; BORAS, Franjo;弗兰约·博拉斯;; BORBON, Jose Maria;何塞·玛丽亚·博尔冯;; BORCHARD, Karl;卡尔·博尔夏德;; BORDA, Alejandro;亚历杭德罗·博尔达;; BORDABERRY, Juan Maria;胡安·玛丽亚·博达维里;; Borded Bond;兄弟会;; border crossing points;过境点;BCP; border effect;边行效应; 边行影响;; border forces;边防部队;; border guard force;边防卫队;; border militia;边防民兵;; border police;边境警察;; border workers;边境工人;; borderline country;临界国家;; BORDES, Jean-Claude;让-克洛德·博尔德;; bore hole pumps;钻井泵;; European Section;欧洲科;; bored-hole latrine;井式厕所;; BOREHAM, John;约翰·博勒姆;; BOREHAM, Kevin James;凯文·詹姆斯·博勒姆;; borehole;井眼;; boreogadus saida;北鳕;; BORG OLIVIER, Alexander;亚历山大·博格·奥利维尔;; BORG, Saviour F.;萨维奥尔·博格;; BORGES DE OMENA, Maria de Fatima;玛丽亚·德法蒂马·博尔热斯·德奥梅纳;; BORGONOVO, Mauricio;毛里西奥·博尔戈诺沃;; BORICI, Vahit;瓦希特·博里齐;; BORICUA;波多黎各土著人民;BORICUA; Borike;博里克;; boring equipment;钻井设备;; BORIO, Pedro Lopes;佩特罗·博里奥;; Borith, OUCH;乌博里;; BORJA-CEVALLOS, Rodrigo;罗德里戈·塞瓦略斯·博尔哈;; BORNARD, Jean;让·博尔纳;; Boroma;博罗马;; boron;硼;; borosilicate glass;硼硅酸玻璃;; BORREGO, Maria Esther CATALDO de;玛丽亚·埃斯特尔·卡塔尔多·德博雷戈;; BORRERO, Misael Pastrana;米萨埃尔·帕斯特拉纳·博雷罗;; borrowed funds;借入资金;; Bos Bojna;波斯波伊纳;; Bos Krupa;波斯克鲁帕;; Bosanska Krajina;波斯尼亚克拉伊纳;; Bosanska Krupa;波斯尼亚克鲁帕;; Bosanski Brod;波斯尼亚布罗德(波黑);;波黑 Bosanski Gradiska;波斯尼亚格拉迪什卡;; Bosanski Novi;波斯尼亚诺维;; Bosbok (aircraft);博斯博克;; BOSCH, Miguel Marin;米格尔·马林·博什;; Bosch-Siemens Hausgeraete GmbH;博施-西门子家用器具有限公司;; BOSCHWITZ, Rudy;鲁迪·博希威茨;; BOSCO, Giorgio;吉奥尔吉奥·博斯科;; BOSHELL, Douglas BOTERO-;道格拉斯·博特罗-博谢尔;; BOSIWA ISEKOMBI;博西瓦·伊塞孔比;; BOSKOVIC, Dragan;德拉甘·博斯科维奇;; BOSKOVIC, Nedeljko;内代利科·博斯科维奇;; BOSLEGO, William Edmund;威廉·埃德蒙·博斯莱戈;; Bosnia and Herzegovina, Republic of;波斯尼亚和黑塞哥维那共和国;; Bosnia and Herzegovina Transportation Corporation (Transportation Corporation);波斯尼亚和黑塞哥维那运输公司 (运输公司);; Bosnia-Croatia Federation;波族-克族联邦;; Bosnia-Herzegovina Working Group;波斯尼亚和黑塞哥维那工作组;; Bosniaks;波什尼亚克(族);; Bosnian Croat delegation;波斯尼亚克族代表团;; Bosnian Croat forces;波斯尼亚克族部队;; Bosnian Croatian troops;波斯尼亚克族部队;; Bosnian Croats;波斯尼亚克族(人);;人 Bosnian Serb Army;波斯尼亚塞族军(波塞军);BSA;波塞军 Bosnian Serb delegation;波斯尼亚塞族代表团;; Bosnian Serb forces;波斯尼亚塞族部队;; Bosnian Serb SDS party;波斯尼亚塞族民主党;; Bosnian Serbs;波斯尼亚塞族(人);;人 UNHCR Section;难民专员办事处科;; Investigation Section;调查科;; Bosnian Serbs Army;波斯尼亚塞族军(波塞军);BSA;波塞军 Bosnian War Crimes Commission;波斯尼亚战争罪行委员会;; BOSS Act;国家安全局法;BOSS Act; BOSSANO, Joe;乔·博桑诺;; Bossasso;博沙索;; BOSSUYT, Marc;马克·博苏伊特;; Boston Women's Health Book Collective;波士顿妇女健康丛书社;; BOTA, Liviu;利维乌·博塔;; BOTERO, Ana Mercedes;安娜·梅塞德斯·博特罗;; BOTERO, Jose Fernando;何塞·费尔南多·博特罗;; BOTERO, Luis Fernando;路易斯·费尔南多·博特罗;; BOTERO-BOSHELL, Douglas;道格拉斯·博特罗-博谢尔;; BOTEZ, Mihai Horia C.;米哈伊·霍里亚·博泰兹;; both dates inclusive;包括首尾两日;bdi; both effects of an appeal;上诉的两种效能;; both genders;两性;; BOTHA, Danie;丹尼·博塔;; BOTHA, Pieter;皮特尔·博塔;; BOTHA, Roelof;鲁洛夫·博塔;; BOTHA, Stephanus;斯蒂芬纳斯·博塔;; BOTNARU, Ion;扬·博特纳鲁;; Botswana;博茨瓦纳;; BOTTAI, Bruno;布鲁诺·博塔伊;; bottle feeding;奶瓶喂养;; bottle-fed child;人工喂养的儿童;; bottle-fed complementary foods;奶瓶喂养补充食物;; bottle-feeding;奶瓶喂养;; bottle-neck;瓶颈;; bottling chain;装瓶流水线;; bottom fish;底层鱼(类);; bottom side-scan sonar with a parametric profilograph;装有参量剖面测量仪的侧扫海底声纳;; bottom trawl;底拖网;; bottom trawlnet;低层拖网;; bottom-living fish;底栖鱼类;; bottom-trawling;底拖网捕捞法;; bottomry;押船契约;押船借款;; bottomside sounder;低层探测器;; botulinum toxin;肉毒杆菌毒素;; BOU Kheng;布肯;; BOUABID, Ridha;里达·布阿比德;; BOUAYAD-AGHA, Fathih Khaouane;法蒂赫·夸扬·布瓦亚德-阿加;; BOUBACAR, Ould;乌尔德·布巴卡尔;; BOUBAKAR, Hama;哈马·布巴卡尔;; BOUCHER, Carlston B.;卡尔斯顿·鲍彻;; BOUCHMARINOV, Serguei V.;谢尔盖·布什马里诺夫;; BOUCHOUK, Abdel Aziz;阿卜杜勒·阿齐兹·布楚克;; BOUDY PIZART, Guillermo;吉列尔莫·博迪·皮萨尔特;; BOUDY PIZART, Juan Guillermo;胡安·吉列尔莫·博迪·皮萨尔特;; BOUEIZ, Fares;法里斯·布维兹;; BOUEZ, Fares;法雷斯·布埃兹;; Bougainville Copper Corporation Limited;布干维尔铜矿公司;BCL; BOUKADOUM, Sabri;萨布里·布卡杜姆;; BOUKADOUM, Sabria;萨布里亚·布卡杜姆;; BOULAI, Callista;卡利斯塔·布赖;; BOULANDI, Lemaye Favitsou;莱马耶·法维特苏·布兰迪;; BOULARES, Habib;哈比卜·布拉雷斯;; BOULOM, Khamthong;坎通·布伦;; BOUM, Pascaline;帕斯卡琳娜·布姆;; BOUMAIZA, Faouzia;法乌齐亚·布迈扎;; BOUMEDIENE, Houari;胡阿里·布迈丁;; BOUN Say;布春;; bound nitrogen;固氮;; bound rate;约束税率;; Boundaries Commission Act, 1967;选区划界委员会法;; boundary agreement;疆界协定;划界协定;; Boundary Demarcation Commission;标界委员会;; boundary layer;边界层;; boundary of production;生产界限(范围);;范围 Interim Administrative Council;临时行政委员会;IAC; boundary stone;界石;; boundary treaty;疆界条约;划界条约;界约;; boundary-lines;疆界线;边界线;界线;; BOUNKOULOU, Benjamin;邦雅曼·本库卢;; BOUPHA, Khamphay;坎平·布法;; BOUR, Jean Michel;让·米歇尔·布尔;; BOURAIMA, Nouridine;努里丹·布雷马;; BOURALEH, Issa Daher;伊萨·达赫尔·布拉莱赫;; BOURGUIBA, Habib;哈比卜·布尔吉巴;; BOURHANE, Abdourazak;阿卜杜拉扎克·布尔汉;; BOURLOYANNIS VRAILAS, Christiane;克里斯蒂安·布洛亚尼斯-弗莱拉斯;; BOURN, John;约翰·伯恩;; Department of Transport and Infrastructure;运输和基础设施管理局;; Bournemouth Branch of the United Nations Association of the UK;联合王国联合国协会伯恩默思分会;; bourqou;bourqou草;; BOUTAVONG, Chacky;乍基·布达冯;; BOUTEFLIKA, Abdelaziz;阿卜杜拉齐兹·布特弗利卡;; BOUTET, Jacques;雅克·布泰;; BOUTROS GHALI, Boutros;布特罗斯·布特罗斯-加利;; BOUTROS, Fouad;福阿德·布特罗斯;; BOUTROS-GHALI, Boutros;布特罗斯·布特罗斯-加利;; BOUTS'KO, Oleksandre M.;奥历山大·布茨科;; BOUTSKO, Aleksandre N.;亚历山大·布茨科;; BOUTSKO, Alexandre N.;亚历山大·鲍乌茨科;; BOUVIER, Leon;莱昂·布维埃;; bouwcentrum;奖学金;; BOUZIRI, Nejib;奈吉卜·布齐里;; BOVEN, Th. C. van;范博芬;; BOVICH, Francine;弗朗辛·博维奇;; bovine spongiform encephalophthy;牛海绵状脑病;BSE; BOVIO, Moran;莫兰·博维奥;; bow mounted sonar;船头声纳;; bow shock;顶头冲击波;; BOWETT, Derek William;德里克·威廉·鲍厄特;; bowl;盆地; 区域;; BOWMAN, Frank;弗兰克·鲍曼;; Bowpipe missile;吹管导弹;; box;[文件中的格式]方框; 框表;; box corer;盒式岩芯钻取器;; Box Principle;盒子原则;; boxed cards;盒装卡片;; Boy Scout's International Bureau;国家童子军总部;BSIB; Boy Scouts Headquarters;童子军总部;; Boy Scouts World Bureau;世界童子军总部;; Boy Scouts' Association;童子军协会;; Boy Scouts' World Bureau;世界童子军总部;BSWB; BOYA, Thomas;托马斯·博亚;; BOYADJIEV, Todor;托多尔·鲍亚吉耶夫;; BOYAS, Bula;布拉·博约斯;; Boycott Apartheid 1989 campaign;1989年抵制种族隔离运动;; boycott classes (or schools), to;罢课;; BOYD, Aquilino E.;阿基利诺·博伊德;; BOYD, Jaime FORD;海梅·福特·博伊德;; Boyden Observatory;博伊登天文台;; Administrative Department of Transport and Infrastructure;运输和基础设施管理局;; BOYER, Andre;安德烈·布瓦耶;; BOYLE, Francis;弗朗西斯·博伊尔;; BOZA-HECK, Manuel;曼努埃尔·博萨-埃克;; BOZANGA, Simon Narcisse;西蒙·纳西斯·博赞加;; Bozavace;博扎瓦采;; BOZEV, Ilian;伊里安·鲍切夫;; BOZHKOV, Vitya;维蒂亚·鲍日科夫;; BOZHKOVA, Lyudmila;留德米拉·鲍日科瓦;; BOZIC, Kresimir;卡雷西米尔·博集奇;; Bozkurt;《灰狼报》;; BOZZO, Jose Luis;何塞·路易斯·博索;; BQS;北京气象通讯枢纽;BQS; Br;溴;Br; BRACAMONTES, Luis Enrique;路易斯·恩里克·布拉卡蒙特斯;; brace making;护带制作、护架制作;; brackish water;略咸水; [介乎海水和淡水之间的]苦水;; BRADE;布雷德;; BRADSHAW, Robert;罗伯特·布雷德肖;; Brady Plan;布雷迪计划;; BRAGANCA, Albertino Homem dos Santos Sequeira;阿尔韦蒂诺·奥梅姆·多斯桑托斯·塞凯拉·布拉甘萨;; BRAHIM, Issa;布拉希姆·伊萨;; BRAHIM, Michel Kalil;米歇尔·卡利尔·布拉希姆;; BRAHIME, Abdeljabbar;阿卜杜勒贾巴尔·卜拉欣;; BRAHIMI, Lakhdar;拉赫达尔·卜拉希米;; Brahma Kumaris;婆罗贺摩库马利斯;; Brahma Kumaris World Spiritual University;布拉马·库马里斯世界精神大学;; Brahminism;婆罗门教;; Braille;盲文;; brain drain;人才外流;; brain drainer;外流人才;; brain gain;吸收人才;; Brain-Trust of Budlet Community;花蕾社区智囊团;; brainpower;智力;智囊团;; BRAISH, Abdul Ghani;阿卜杜勒·加尼·卜赖什;; BRAKEL, Peter van;彼得·范布雷克尔;; BRAMBLE, Austin P.;奥斯丁·布兰姆;; branch;处;; branch auditors;支公司审计员;; Branch for the Advancement of Women;提高妇女地位处;; Branch on Pacific Settlements Procedures in Africa;非洲和平解决程序处;; branch operation;分公司业务;; BRANCO, Joaquim Rafael;若阿金·拉菲尔·布兰科;; BRANDAO, Andre Luis;安德烈·路易斯·布兰当;; BRANDAO, Stela Maria Santos;斯特拉·玛丽亚·桑托斯·布兰当;; Brandt Commission;勃兰特委员会;; BRANDT, Bo;博·布兰特;; BRANKOVIC, Branko;布兰科·布兰科维奇;; BRANKOVIC, Midhad;米德哈德·布兰科维奇;; BRANNER, Peter;彼得·布兰纳;; BRAS, Juan Mari;胡安·马里·布拉斯;; Brasilsat;巴西卫星;; Braspetro;巴西石油公司;; Brass P/F (parity/fertility) ratio;胎次/生育比;; Brass parity/fertility ratio; Brass P/F ratio;胎次/生育比;; BRATHWAITE, George;乔治·布拉思韦特;; Bratislava International Centre for Family Studies;布拉迪斯拉发国际家庭研究中心;; Bratstva;布拉特斯特瓦;; Bratunac;布拉图纳茨;; Bratunak;布拉图纳茨;; BRAUN, Christian;克里斯蒂昂·布朗;; BRAUNE, Armin;阿明·布劳内;; BRAUNEIS, Herbert;赫伯特·布劳奈斯;; BRAUTIGAM, Hans Otto;汉斯·奥托·布劳蒂甘;; Bravo;布拉沃号;; Bravo Checkpoint;布拉沃检查站;; BRAVO, Luigi Ferrari;路易吉·费拉里·布拉沃;; BRAVO, Manuel;曼努埃尔·布拉沃;; brawn drain;劳工外流;运动员外流;; BRAZAUSKAS, Algirdes Mykolas;阿尔吉尔达斯·米科拉斯·布拉藻斯卡斯;; Brazil;巴西;; Brazil Amazon Basin Malaria Control Programme;巴西亚马孙河流域疟疾防治方案;; Brazilian Assistance Legion;巴西援助协会;LBA; Brazilian Coffee Institute;巴西咖啡研究所;; Brazilian Cruzeiro;巴西克鲁赛罗;; Brazilian Institute for Forestry Development;巴西林业发展研究所;; Brazilian Institute of Accountants;巴西会计师协会;; Brazilian Institute of Geography and Statistics;巴西地理和统计研究所;IBGE; Brazilian Institute of Social and Economic Analyses;巴西社会和经济分析研究所;; Brazilian Journalists Association;巴西新闻记者协会;; Brazilian Lawyers Association;巴西律师协会;; Brazilian League for the Protection of Human Rights;巴西维护人权联盟;; Brazilian Paediatric Society;巴西儿科协会;; Brazilian Satellite Communication Network;巴西卫星通讯网;BIRD; Brazilian Solidarity Committee with the Peoples of South Africa and Namibia;巴西声援南非和纳米比亚人民委员会;; Brazilian Telecommunication Company Research and Development Centre;巴西电讯公司研究和发展中心;; Brazilian Telecommunications Satellite System;巴西电信卫星系统;SBTS; Brazilian-Argentine Agency for Accounting and Control of Nuclear Materials;巴西-阿根廷核材料衡算和控制机构;ABACC; Brazilsat-1 satellite;巴西卫星--1号;; Brazzaville Declaration;布拉柴维尔宣言;; Brazzaville Declaration on Cooperation for Peace and Security in Central Africa;合作促进中部非洲和平与安全布拉柴维尔宣言;; Brazzaville Declaration on Science and Technology in Africa;关于非洲科学和技术的布拉柴维尔宣言;; Brcko;布尔奇科;; breach (n.);1 违反......(的)行为; 破坏行为; 违约行为;2 违反; 破坏;; breach of contract;违反合同;违约;; breach of law and order;闹市; 扰乱治安的行为;; breach of the peace;破坏和平;; breaches of the laws and customs of war;违反战争法规和习惯的行为;; Bread for Brethren;赈济兄弟会;; Bread for the World;赈济饥民会;; breadboard model;模拟板模型;; breader;增殖反应堆;; breadwinner;养家的人;; break down;按细目分类;; break-even;收支相抵;; break-even point;收支平衡点; 保本点;BEP; breakage;破损;bkg; breakdown;分类帐、细分、分成细目、分列;; breakdown by geographical area or country;按地理区域或国家分列;; breakdown by line of business;按行业分列;; breakdown by programmes;按方案分列的细目;; breakdown of employees by level of skills;职工按熟练程度细分;; breakdown of employees by occupation;职工按职业细分;; breakdown of employees by sex;雇员的性别;雇员按性别细分;; breakdown of expenditure by major object of expenditure;按主要支出用途开列的支出细目;; breakdown of hourly or salaried employees in parent and subsidiaries;母公司和公司的按时计酬雇员或薪酬雇员;; breakdown of net total costs;费用净额细目;; breakdown of new commitments and notings by type of input;按投入类型开列新承付款项和备案款项细目;; breakeven point;损益分界点、保本点;; breakoff phenomenon;逍遥感;; breast feed lactation;哺乳;; Breast is Best;母乳最佳;; breast milk;母乳;; breast-feeding;母乳喂养;母乳育婴;; breast-feeding in the 1990's: a global priority;1990年代母乳喂养:全球优先项目;; breast-feeding mothers;以母乳育婴的母亲;; breast-feeding support programme;母乳育婴支助方案;; breast-feeding/weaning and child feeding;母乳育婴/断奶和儿童喂养;; breast-milk production;母乳的产生;; breast-milk substitute;母乳代用品;; breathing spell;喘息机会;; breeding;饲养(业);; breeding [atom];增殖;; breeding place;(蚊虫)孳生地;; breeding season;配种季节;; breeding system;育种系统;; breeding technique;育种技术;; breeze cellular block;煤渣砌块;焦渣石;; BREIE, Lars;拉尔斯·布雷伊;; BREIE, Sissel;西塞尔·布雷埃;; BREIER-CASTRO, Allan;阿伦·布赖尔-卡斯特罗;; BREITENSTEIN, Wilhelm F.;威廉·布莱滕施泰因;; BREK, Abdulrahman Salem Bin;阿卜杜勒拉赫迈·萨利姆·本·布里 克;; Bremen Group on Namibia;不来梅纳米比亚问题小组;; BRENNEN-HAYLOCK, Sharon;沙伦·布伦南-海洛克;; BRESEX;BRESEX卫星;; BRESLIN, James B.L.;詹姆斯·布雷斯林;; Bretigny Space Centre;布雷蒂尼空间中心;CSB; Bretton Woods Agreements;布雷顿森林协定;; Bretton Woods Conference;布雷顿森林会议;; Bretton Woods Institutions;布雷顿森林机构;; Bretton Woods Monetary arrangements;布雷顿森林货币安排;; brevet;初中证书;名誉晋级;; BREWAH, Luseni M.;卢塞尼·布雷瓦;; Brewer instrument;布鲁尔检测仪;; Brewer-Mast electrochemical sonde;布鲁尔-马斯特电化学探空仪;; BREWSTER, Fozlo;福兹洛·布鲁斯特;; Breza;布雷扎;; Brgule;布尔古莱;; Briand Kellog Pact;白里安凯洛格非战公约;; Briand-Kelogg Pact;白里安-凯洛格条约;; bribe;贿赂,行贿;; bribery;贿赂,行贿;; bridadistas;卫生工作队员;; bride-price;聘金; 财礼;; Bridgadas Revolucionarias;革命大队;; bridge table;过渡表;; bridge technology;过渡性技术;; Bridgeton (an oil tanker);布里奇顿号;; bridging finance;过渡性经费;; bridging project;连接项目;; Bridging the Information Gap in Space Science and Technology;填补空间科学和技术信息空白;; brief;(律师的)辩护状;诉讼要点;摘录;; brief account of the ... season;....年度概述;; brief imprisonment;短暂监禁; 违警拘留;; Briefing;《简讯》周刊;; briefing and debriefing (office);情况介绍和汇报(处);; briefing officer;简报员;新闻发布官;; briefing programme;简报方案;; briefing session;简报会;; BRIESCH, Roger;罗歇·勒内乌昂尼克;; Brigade Chief of Staff;旅参谋长;; Brigade Command Group;旅指挥组;; Brigade Planning Element;旅规划组;; brigadier;旅长;; Brigadier General;准将;; BRILLEMBOURG, Querube ARIAS;克鲁韦·阿里亚斯·布里连伯格;; BRILSTRA-OOSTERHUIS, S.D.;布里尔斯特拉-奥斯特赫伊斯;; Brilund Mines, Ltd.;布里伦德矿业公司;; Brindisi;布林迪西;; Brindisi Airbase;布林迪西空军基地;; bring a cross-appeal, to;双方当事人均提出上诉;; bring before the/a court;移送法院;; bring to justice;绳之以法,抓拿归案;; BRING, Ove;奥韦·布林;; Brioni Decision;布里俄尼决定;; World Summit for Social Development and beyond: achieving social development for all in a globalizing world;社会发展问题世界首脑会议及其后的 发展:在全球化世界实现惠及所有人的社会 发展;; Palermo Convention;巴勒莫公约;; BRIQUEMONT, Francis;弗朗西斯·布里凯蒙特;; BRISTOL, G.H.;戈登·布里斯托尔;; BRITBAT;英国营;BRITBAT; British Advisory Committee for Aeronautics;英国航空事务咨询委员会(英航咨委会);BACA;英航咨委会 British Anti-Apartheid Movement;英国反种族隔离运动;; British Astronomical Association;英国天文学会;; British Atomic Energy Authority;英国原子能管理局;BAEA; British Atomic Energy Research Establishment;英国原子能研究所;BAERE; British Battalion;英国营;BRITBAT; British Broadcasting Corporation;英国广播公司;BBC; British Campaign for Nuclear Disarmament;英国核裁军促进会;; British Coal Utilization Research Association;英国煤炭利用研究协会;BCURA; British Columbia, B.C.;不列颠哥伦比亚;; British Commonwealth Association of Prisoners' Aid Societies;英联邦囚犯援助社协会;; British Commonwealth Shipping Company, Ltd.;英联邦船运有限公司;; British Corporation;英国船级社;; British Council;英国文化委员会;; British Council for Aid to Refugees;英国难民援助理事会;; British Council of Churches;英国教会理事会;; British Crown Agent for Overseas Governments and Administrations;英国海外政府和公署皇家代理机构;; British Development Division;英国开发处;BDD; British Drugs Initiative;英国的禁毒倡议;; British East Africa;英属东非;; British Electrical and Allied Manufacturers Association;英国电器制造厂商协会;BEAMA; British Engineering Standards Association;英国工程技术标准协会;BESA; British Fire Protection Systems Association Limited;英国防火系统有限协会;; British Honduras;英属洪都拉斯;; British Hydromechanics Research Association;英国流体力学研究协会;BHRA; British Indian Ocean Territory;英属印度洋领土;BIOT; British Institute of Non-Destructive Testing;英国非破坏性试验研究所;; British Insulated Callender's Cable;英国绝缘卡伦德电缆公司;; British International Freight Association;英国国际货运协会;BIFA; British Iron and Steel Research Association;英国钢铁研究协会;BISRA; British Minister of State for Foreign and Commonwealth Affairs;英国协办外交和联邦事务国务大臣;; British National Committee on Space Research;英国国家空间研究委员会;BNCSR; British National Export Council;英国全国出口理事会;BNEC; British National Oil Corporation;英国国家石油公司;BNOC; British Nationality and New Zealand Citizenship Act, 1948;1948年英国国籍和新西兰公民法;; British Nuclear Fuels, Ltd.;英国核燃料公司;BNFL; British Overseas Trade Board;英国海外商会;BOTB; British Oxygen, Ltd.;英国氧气有限公司;; British Petroleum Co. Ltd;英国石油有限公司;; British Petroleum Development Company of South Africa, Ltd.;南非英国石油开采有限公司;; British Pharmacopoeia;英国药典;BP; British Pump Manufacturers Association;英国泵制造厂商协会;BPMA; British Refractories Research Association;英国耐火材料研究协会;BRRA; British Refugee Council;英国难民事务理事会;BRC; British Residency;英国驻节专员公署;; British Resident Commissioner Designate;英国委任驻节专员;; British Rugby Football Union;英国橄榄球联盟;; British Save the Children Fund;英国儿童救济基金会;; British Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs;英国外交和联邦事务大臣;; British Sky Broadcasting Limited;英国天空广播有限公司;; British Solomon Islands;英属所罗门群岛;; British South Africa Company;不列颠南非公司;; British Standards Institute;英国标准协会;BSI; British Steel Corporation;英国钢铁公司;BSC; British University Directors of Industrial Liaison;英国大学工业联络主席协会;; British Virgin Islands;英属维尔京群岛;; British Western Trust Co. Ltd.;不列颠西方信托有限公司;; British Zone;英占区;; British-Argentine Working Group on South Atlantic Affairs;英国--阿根廷南大西洋事务工作组;; British-Syrian-Lebanese Mission;英国、叙利亚、黎巴嫩传教会;; British Petroleum Co. Ltd.;英国石油公司;BP; BRITO CAMACHO, Efrain;埃弗拉因·布里托·卡马乔;; BRITO CRUZ, Jose Humberto de;若泽·温贝托·德布里托·克鲁斯;; Brka;布尔卡;; BRKIC, Miljenko;米连科·布尔基茨;; broad age groups;大组距年龄组;; broad and comprehensive approach to international security;对国际安全采取广泛而全面的做法;; broad band seismograph;宽频带地震仪;; broad band technique;宽频带技术;; Broad band telecommunications;宽频带通讯; 宽波段通讯;; Broad Based Transitional Government;基础广泛的过渡政府;; Broad Front;广泛阵线;; Broad Left Front;左派广泛阵线;FAI; broad money;广义货币;; broad principles of personnel policy;人事政策通则;; broad representation in the Committee for Programme and Coordination;方案和协调委员会的广泛代表性;; broad review on appeal;对上诉案件进行广泛复审;; Broad-based Government of National Unity;基础广泛的民族团结政府;BBGNU; broad-based transitional government;基础广泛的过渡政府;BBTG; Broadcast and Conference Engineering Unit;广播和会议工程股;BCEU;广播会议股 broadcast satellite;广播卫星;; Broadcasting Organization of the Non-Aligned Countries;不结盟国家广播组织;BONAC; Broadcasting Organizations of the Non-Aligned Countries;不结盟国家广播组织;BONAC; broadcasting satellite;广播卫星;; Broadcasting Satellite for Experimental Purposes;广播实验卫星;BSE; Broadcasting Satellite Service;广播卫星服务;BSS; broad banding;宽幅工资;; BROCHAND, Pierre;皮埃尔·布罗尚;; BROCHARD, Michel;米歇尔·布罗夏尔;; BROCHENIN, Jean-Claude;让-克洛德·布罗歇南;; brochitis;支气管炎;; BROCKMANN, Miquel d'Escoto;米格尔·德埃斯科托·布罗克曼;; Broederbond;兄弟会;; BROEK, Hans van den;汉斯·范登布鲁克;; Broken Hill Proprietary Co.;宝勤山公司;; broken line;虚线;; broken orange pekoe;碎橙黄白毫;BOP; broken pekoe;碎白毫;BP; broken rock;断裂岩;; brokerage fee;经纪费;; brolamfetamine;布苯丙胺;二甲氧基溴安非他明;DOB; Bromazepam;溴西泮;; bromic ether;溴代乙烷; 乙基溴;; bromide;溴化; 溴化物;; brominated species;含溴产品;; bromination;溴化作用; 溴化处理;; bromine(-containing) substance;含溴物质;; bromochlorodifluoromethane;二氟氯溴甲烷;; bromoethane;溴乙烷; 乙基溴;; bromofluorocarbons;溴氟碳化合物;BFCs; bromoform;溴仿; 三溴甲烷;CHBr3; bromomethane;溴甲烷; 甲基溴;; bromotrifluoromethane;三氟溴甲烷;CBrF3; bronchial asthma;支气管性气喘;; Bronco OV-10 aircraft;“北美野马”OV-10观察机;; brooder;孵卵器;; BROOK, Ian;伊恩·布鲁克;; Brookings Institute;布鲁金斯研究所;; Brookings Institution;布鲁金斯学会;; BROOKS-RANDOLPH, Angie;安吉·布鲁克斯-伦道夫;; BROOMES, Hollister Horace;霍利斯特·霍勒斯·布鲁姆斯;; BROSNAKOVA, Tatiana;塔贾纳·布罗斯纳科瓦;; Brot fur die welt;人人有食会;; Brotherhood;兄弟会;; Brotherhood of Asian Trade Unionists;亚洲工会会员兄弟会;BATU; Brothers to All Men International;兄弟会国际;BAM; Brothers to the Rescue;“救援兄弟”;; BROTODININGRAT, Soemadi D.M.;苏马迪·布罗托迪宁格拉特;; brought forward;承前;承前页;前期滚结;; BROUHNS, Alexis;阿历克西·布鲁恩斯;; brown agenda;褐色议程;; brown coal;褐煤;; BROWN, George Arthur;乔治·阿瑟·布朗;; BROWN, Harold;哈罗德·布朗;; BROWN, Manning;曼宁·布朗;; BROWN, Mervyn;默文·布朗;; BROWN, Morgan A.;摩根·布朗;; BROWNE, Carolyn;卡罗琳·布朗;; BROWNE, Helen;海伦·布朗;; BROWNE, Joseph;约瑟夫·布朗;; browse facility;浏览设备;; BROZ, Ivan;伊万·布罗日;; BRUCE, Geoffrey;杰弗里·布鲁斯;; Brucellosis network;布鲁氏菌病网络;; Brucellosis Research Network;布鲁氏菌病研究网络;; BRUCKNER, Peter;彼得·布鲁克诺;; Bruest;布鲁埃斯特;; BRUGGEMANN, Ingar;英加尔·布吕格曼;; BRUGGER, Ernst;恩斯特·布吕格尔;; BRUM, Banny DE;班尼·德布伦;; BRUME, Eddy Tohan;埃迪·约翰·布鲁马;; BRUN, Bue;布厄·布伦;; Brundtland Commission;布伦特兰委员会;; Brundtland Report;布伦特兰报告;; BRUNDTLAND, Gro Harlem;格罗·哈莱姆·布伦特兰;; Brunei;文莱;; Brunei Darussalam;文莱达鲁萨兰国;; BRUNHART, Hans;汉斯·布伦哈特;; BRUNI CELLI, Marco Tulio;马尔科·图利奥·布鲁尼·切利;; BRUNI, Paolo;保罗·布鲁尼;; BRUNNER, Edouard;爱德华·布龙纳;; Bruntland Commission on the Environment;布伦特兰环境问题委员会;; Bruska;布鲁斯卡;; Brusseles Definition of Value;价值定义;BDV; Brussels Agreement;布鲁塞尔协定;; Brussels Convention on Bills of Lading;布鲁塞尔提单公约;; Brussels Convention on Valuation;布鲁塞尔估价公约(估价公约);BCV;估价公约 Brussels Definition of Value;布鲁塞尔价值定义;BDV; Brussels Package;布鲁塞尔一揽子计划;; Brussels Pact;布鲁塞尔盟约;; Brussels Statement;布鲁塞尔公报;; Brussels Supplementary Convention on Third Party Liability in the Field of Nuclear Energy;关于核能方面第三者责任的布鲁塞尔补充公约;; Brussels Tariff Nomenclature;布鲁塞尔税则名目(税则名目);BTN;税则名目 Brussels Tound-Table Conference;布鲁塞尔圆桌会议;; Brussels Treaty Organization;布鲁塞尔条约组织;; Brussels Treaty Permanent Commission;布鲁塞尔条约常设委员会;; BRUTENS, Karen;卡林·布鲁坚茨;; BRUTUS, Edner;埃德内尔·布律蒂斯;; BRYANT, Lidia;利迪亚·布赖恩特;; BSHF Habitat Awards;建筑和住房基金会人居奖;; BUACHAROON, Boonruen;邦鲁恩·布阿查隆;; Buale;布阿勒;; BUALLAY, Jassim Mohammed;贾西姆·穆罕默德·布阿莱;; bubble concept;气泡概念;; bubble tower;鼓泡塔;; bubbler;鼓泡器;; bubbling;起泡; 冒泡; 鼓泡;; bubbling fluidized bed combustion;沸腾式流化床燃烧;; BUBEC, Robert;罗伯特·布贝克;; BUBEN, Alexander B.;亚历山大·布宾;; Buccaneer (aircraft);海盗式喷射机;; BUCCI, Maurizio;毛里奇奥·布奇;; Bucharest Declaration on Science and Technology for Development;关于科学和技术促进发展的布加勒斯特宣言;; BUCHYANA, Martin;马丁·比什亚纳;; BUCK, Kerry;克里·巴克;; bucket latrine;桶式厕所;; BUDAI, Ivan;伊万·布达伊;; BUDAI, Janos;亚诺什·布达伊;; Budapest Appeal for Reduction of Armed Forces and Conventional Weapons in Europe;布达佩斯裁减欧洲军队和常规武器呼吁书;; Budapest Meeting of the Political Consultative Committee;布达佩斯政治协商委员会会议;; Budapest Review Conference;布达佩斯审查会议;; Budapest Spring Fair;布达佩斯春季博览会;; Budapest Summit Declaration;布达佩斯首脑会议宣言;; Budapest Summit of 1994 of the Conference on Security and Cooperation in Europe;欧洲安全和合作会议(欧安会)1994年布达佩 斯首脑会议;; Budapest Symposium on Long-term Economic Prospects in ECE Countries;欧洲经委会国家经济远景布达佩斯座谈会;; Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure;国际承认用于专利程序的微生物保存布达佩斯条约;; Buddhist Liberal Democratic Party (grandfather Son Sann);佛教自由民主党(祖父宋双)(佛教自民党);BLDP;佛教自民党 Buddhist Union of Europe;欧洲佛教徒联合会;; budget;预算; 平衡; 收支;; budget (budgetary) period;预算期间; 预算时期;; budget - chapter;预算-项(次);; budget - foreword;预算-序;; budget - initial estimates;预算-初步概算;; budget - item;预算-目(次);; budget - part;预算-编(次);; budget - pro memoria;预算-(数额)待定;; budget - regular;预算-经常;; budget - revised estimates;预算-订正概算;; budget - section;预算-款(次);; budget - supplementary estimates;预算-追加概算;; Budget Accounts;预算帐(户);; budget allocation;预算分配;; budget allotments;预算拨款;; Budget and Costs Unit;预算和费用股;; Budget and Finance Officer;预算和财务干事;; Budget and Management System Service;预算和管理系统处;; budget and programme performance of the United Nations for the biennium 1978-1979;联合国1978--1979两年期预算和方案的执行情况;; budget appropriation;预算拨款;; budget appropriation for the financial year 1970;1970会计年度预算拨款;; budget appropriations;预算拨款;; Budget Appropriation for the Biennium 1988-1989;1988-1989两年期预算拨款;; budget as approved;核定预算;; budget carry forward requests;预算结转请求;; budget ceiling;最高预算额;; budget cycle;预算周期;; budget deficit;预算赤字;; Budget Department;预算司;; Budget Division;预算司;BUD; budget elements;预算组成部分;; budget estimates;概算;; Budget Estimates Unit;概算股;; budget execution;预算的执行;; budget expenditure;预算支出;; budget expenditures (gross) by functional parts and sections;各职司编、款的预算开支;; budget for the biennium 1986-87;1986-87两年期预算;; budget format;预算格式;; budget format reference group;预算格式参考小组;; budget layout;预算编排;; budget lines;预算项目;; budget management;预算管理;; Budget Management Section;预算管理科;; Budget Management System;预算管理系统;BMS; budget methodology;预算方法;; budget performance;预算执行情况;; budget performance for 1969;1969年度预算执行情况;; Budget Planning and Review Committee;预算规划和审查委员会(预算规审委);BPRC;预算规审委 budget practices;预算办法;; budget preparation;编制预算;; Budget Presentation in the United Nations System;联合国系统预算编制方法;; budget presentations;预算格式; 预算编制;; budget process;预算过程;; budget proposal;概算;; budget requirements;预算需要;; budget review;预算审查;; Budget Review Committee;预算审评委员会;; Budget Review Group;预算审查小组;; budget section;预算款次;; Budget Section (BUD);预算科;BUD; Budget Strategy Task Force;预算战略工作队;; budget submission;提交预算;; budget summary;预算概要;; budget transfers;预算转帐;; budget variance;预算差异;; budget year;预算年度;; budget years;编制预算年度;; Budget, Billing and Statistics Section;预算、帐单及统计科;; budget-chapter;预算-项(次);; budget-regular;预算-经常;; budgetary accounting system;预算会计制度;; Budgetary and Administrative Committee;预算和行政问题委员会;; Budgetary and Finance Committee;预算和财务委员会;BFC; budgetary and financial matters;预算和财政事项;; budgetary appropriations;预算经费(拨款);; budgetary base;预算基数;; budgetary biennium;预算两年期;; budgetary ceiling;预算最高限额;; budgetary charges;预算费用;; budgetary control;预算管制;; budgetary cycle;预算周期;; budgetary framework;预算框架;; budgetary incrementalism;递增预算;; budgetary obligations outstanding;预算待付款保留数;; budgetary price support;预算价格支助;; budgetary procedures;预算编制程序;; budgetary requirements;预算需要; 所需预算经费;; Budgetary Research Section;预算研究科;; budgetary variance;预算变动;; budgeting and standard costs;预算编制和标准成本;; budgeting for science and technology;编制科技预算;; BUDHATOKI, Yagaya Bahadur;亚加亚·巴哈杜尔·布达托基;; BUDHIRAJA, Arun Kumar;阿伦·库马尔·布迪拉贾;; Budi Utomo;神圣使命运动;; BUDOW, Lawrence;劳伦斯·巴道;; BUEHA, Hamdi;哈姆迪·布埃哈;; Buenos Aires Action Plan;布宜诺斯艾利斯行动计划;BAAP; Buenos Aires Plan of Action for Promoting and Implementing Technical Cooperation among Developing Countries;促进和实施发展中国家间技术合作的布宜诺 斯艾利斯行动计划;BAPA; Buenos Aires Platform;布宜诺斯艾利斯纲领;; buffer distance;缓冲间距;; buffer force;缓冲部队;; buffer I;I 型缓冲液;; buffer solution;缓冲溶液;; buffer stock;缓冲储备;缓冲储存;缓冲存货;; buffer stock authority;缓冲储存主管机构;BSA; buffer stock facility;缓冲储存贷款办法;; buffer stock financing;缓冲储存贷款;; buffer stock financing facility;缓冲储存资金供应办法;缓冲储存贷款;BSFF; buffer stock of opiate raw material;鸦片原料缓冲存货;; buffer stocks;(商品的)缓冲库存;; buffer capacity;缓冲能力; 缓冲容量;; buffers;缓冲剂;; BUFFUM, William B.;威廉·巴法姆;; bufotenine;蟾毒色胺;; BUGALISKIS, Alex;亚历克斯·布加利斯基斯;; BUGLI, Primo;普里莫·布利;; Bugojno;布戈译诺;; BUGOTU, Francis;弗朗西斯·布戈图;; BUHA, Aleksa;阿列克萨·布哈;; BUHEDMA, Abdulaziz M.;阿卜杜拉齐兹·布赫德马;; build confidence among the parties to the conflict;建立冲突各方之间的信任;; build, operate and lease (or own);建设、经营和租赁(或拥有);BOL;或拥有 build-lease-transfer;建设-租赁-转让;BLT; build-operate-transfer;建设-经营-转让;BOT; build-operate-transfer model;建设-经营-转让模式;BOT model; build-out allowance;装修津贴;; build-own-operate-manage;建设-拥有-经营-管理;BOOM; build-to-suit;建造得使用户满意;; build-up (of pollutants);污染物的累积; 积累;; build-up of military forces;集结军队;集中兵力;; build-up of military strength;加强军力;扩军;; build-up of military weapons;集结武器;; builder hardware items;建筑五金材料;; Building 90;90号建筑物;; Building and Engineering Section;房舍和工程科;; Building and Infrastructure Technology Section;建筑和基础设施技术科 (基建科);BITS;基建科 building and other structures;建筑物和其他建筑;; Building and Social Housing Foundation;建筑和社会住房基金会 (住房基金会);BSHF;住房基金会 building climatology;建筑气候学;; building industry;建筑业;; Building Management Service;房舍管理事务处;BMS; building material;房舍管理股(房管股);;房管股 building materials industry;建筑材料工业;; building operation and maintenance;房舍管理业务和维修;; building or space efficiency;建筑物效率或空间效率;; building repairs and renovation;房舍维修和翻新;; Building Research Organization Committee;建筑研究组织委员会;; Building Research Organizing Committee;建筑研究组织委员会;; building societies;房屋互助协会;; Building Societies Act;房屋互助协会法;; building-up;集结;加强;扩军;; buildings;建筑物;; Buildings and Commercial Services Division;房舍和商业事务司;; Buildings and Grounds Unit;房舍和场地股;; Buildings Management Section;房舍管理科;BM; Buildings Management Service;房舍管理事务处;; buildup of armament;扩充军备;; built-in;自动;固有;; built-in institutions;常规制度; 常规机构;; BUJ-FLORES, Enrique;恩里克·布赫-弗洛雷斯;; Bujavica;布亚维察;; BUKMAN, P.;比克曼;; BUKURU, Melchiade;梅尔基阿德·比居吕;; Bukvik Gornji;布克维克戈尔尼;; BULA LOKWA;比拉·洛克瓦;; Bula-Canchungo Front;布拉-坎申古战线;; Bula-Haji;布拉-哈吉;; BULATOVIC, Momir;莫米尔·布拉托维奇;; Bulawayo;布拉瓦约;; BULBULA, Asrat;阿斯拉特·布尔布拉;; BULBULIA, David;戴维·巴尔布利亚;; BULBULIA, David Mohammed;戴维·穆罕默德·巴尔布利亚;; building material banks;建筑材料库;; Bulgaria;保加利亚;; Bulgarian Centre for Coordination and Development of Computer-Aided Systems;保加利亚计算机辅助系统协调和发展中心;; Bulgarian Institute for Instrument Design;保加利亚仪器设计研究所;NIPKIP; Bulgarian Lev;保加利亚列弗;; bulgur; burgul;中非洲一种饲料;; BULINDA, John;约翰·布林达;; bulk cargoes;散装货物;大宗货物;; bulk carrier;散装货船;; bulk deposition;大量堆积; 大量沈积;; bulk drugs;原料药;; bulk milk dispensing;散装牛奶的发放;; bulk paper;散装纸张;; bulk procurement;大宗采购;; bulk production;成批生产;大量生产;; bulk purchasing;大宗采购;; bulk sale;整批出售; 趸售;; BULL, William;威廉·布尔;; bulletin;公告; 公报; 简报; 简讯;; bulletin board;公告栏;; Bulletin of Housing and Building Statistics;住房和造房统计年报;; Bulletin of Human Rights;人权公报;; Bulletin of Labour Statistics;劳工统计公报;; Bulletin of Peace Proposals;和平建议公报;; Bulletin of Preliminary Estimates and Forecasts of Recent Growth in the World Economy;世界经济最近增长情况的初步估计和预测公报;; Bulletin of Statistics on World Trade in Engineering Products, including Equipment related to Automation;工程产品、包括与自动化有关的设备世界贸易统计公报;; Bulletin of Steel Statistics;钢铁统计公报;; Bulletin of the European Communities;欧洲共同体月报;; Bulletin of the Industrial Development Decade for Africa;非洲工业发展十年简讯;; Bulletin of the International Year of the Shelter for the Homeless;无家可归者收容安置国际年公报;; Bulletin of Tungsten Statistics;钨砂统计季报;; Bulletin on Ageing;老龄问题公报;; Bulletin on Aging;老龄问题公报;; Bulletin on Industrialization and Productivity;工业化和生产力公报;; Bulletin on Narcotic Drugs;麻醉药品公报;; Bulletin on Narcotics;麻醉药品简报;; BULLUT, S.B.A.;布勒特;; BULUC, Yusuf;优素福·布卢奇;; Bumiputra;土著;; Bun Say;奔赛;; Buna;布纳;; bunching of repayments;偿还挤迫;; bunching of sailing;船舶拥挤;; Bundeministerium fur Wirtschaftliche Angelegenheiten;(奥地利)联邦经济事务部;; Bundes Bank;联邦银行;; Bundes Kartell Amt;联邦卡特尔管理局;BKA; Bundesdatenschutzgesetze;联邦数据保护法;; Bundesgrenzschutz;联邦边防警察;; Bundespost;联邦邮政总局;; Bundestag;联邦议院;; Bundesverband Der Deutschen Industrie e. V;德国联邦工业联盟;; Bundeswehr;联邦国防军;; BUNDU, Abass Chernor;阿巴斯·切尔诺·本杜;; BUNE, Poseci W.;波塞西·布尼;; BUNGAROO, Anne-Marie;安妮-玛丽·邦加鲁;; bunk;1 [监狱]铺位 2 [军事]掩体; 地下工事; 地窖;; bunker adjustment factor;燃料调整因数;BAF; BUNLEUT, Soulima;苏里马·崩勒;; BUNSE, Benno;本诺·邦泽;; BUNTON, Cynthia Regina;辛西娅·里贾纳·邦顿;; BUO, Sammy KUM;萨米·昆布;; BUOR HELL;布海;; buoy boat;航标敷设艇;; bupremorphine;布普雷吗啡;; Buprenorphine;丁丙诺非;; Buprenorphine hydrochloride;盐酸丁丙诺非;; Buran;暴风雪号;; Burao;布劳;; BURAVKIN, Gennadiy;根纳季·布拉夫金;; BURAVKIN, Guennadi N.;古恩纳季·布拉夫金;; BURAYZAT, Musa;穆萨·布赖扎特;; BURBACK, Steven R.;史蒂文·伯巴克;; BURBULIS, Gennady E.;根纳季·布尔布利斯;; BURCUOGLU, Tahsin;塔赫辛·布尔朱奥卢;; burden of debt servicing;偿债负担;; burden of proof;举证责任;; bureau;局;所;办公处;主席团;; Bureau of the International Tribunal;国际法庭庭长会议;; Bureau Central de Mesures Nucleaires, EURATOM;中央核子测量局;BCMN; Bureau Central des Etudes d'Outer-Mer;海外研究总署;BCEOM; Bureau d'Eligibilite;资格局 (难民);; Bureau d'information sur l'Afrique Australe;南部非洲情报服务处;; Bureau de developpement des telecommunications;电信发展局;BDT; Bureau de liaison des ONG et associations du Burkina Faso;布基纳法索非政府组织和协会联络局;; Bureau de promotion industrielle du Tchad;乍得工业促进局;BPIT; Bureau de recherches geologiques et minieres;地质和矿物调查局(地矿调查局);BRGM;地矿调查局 Bureau des transferts technique internationaux;国际技术转让局;BTTI; Bureau for African Tryanosomiasis;非洲锥体虫病控制局;; Bureau for Coordination of Operational Activities;业务活动协调局(业务局);BAO;业务局 Bureau for Employers' Activities;雇主活动局;; Bureau for Equal Rights between Men and Women;男女平等权利局;; Bureau for External Relations;对外关系局;BER; Bureau for Finance and Administration;财务和行政局 (财政局);BFA;财行局 Bureau for Policy and Programme Support;政策和方案支助局(政策局);BPPS;政策局 Bureau for Policy Planning;政策规划局;; Bureau for Popular Organization;人民组织局;; Bureau for Programme and Project Support;方案与项目支助局;; Bureau for Programme Coordination;方案协调局;; Bureau for Programme Policy and Evaluation;方案政策和评价局;BPPE; Bureau for Programme Support;方案支助局;; Bureau for Programmes and Policy;方案与政策局;; Bureau for Refugees;非统组织难民事务局;; Bureau for Research, Liaison and Special Projects;研究、联络和特别项目局;BR; Bureau for Resources and External Affairs;资源和对外事务局 (外事局);BREA; Bureau for Resources and Special Activities;资源和特别活动局(资源局);BRESA;资源局 Bureau for Special Activities;特别活动局;BSA; Bureau for Technical Cooperation;技术合作局;; Bureau for the Coordination of field Units;外地单位协调局(外地协调局);BFC;外地协调局 Bureau for the Coordination of Operational Activities;业务活动协调局;; Bureau for the Placement and Education of African Refugees;非洲难民安置和教育局(非洲难民局);BPEAR;非洲难民局 Bureau for the Placement and Education of Refugees of the OAU;非洲统一组织难民安置与教育事务局;; Bureau for Thematic Programmes;主题方案局;; Bureau International Afghanistan;阿富汗国际局;; Bureau International de l'Union Postale Universelle;万国邮政联盟国际局;; Bureau international de la recuperation;国际回收局;BIR; Bureau International du Travail;国际劳工局;BIT; Bureau of Administration and Finance;行政和财务局;; Bureau of Administration and Services;行政服务局;; Bureau of Administrative Management and Budget;行政管理和预算局(行预局);BAMB;行预局 Bureau of Animal Nutrition;动物营养局;; Bureau of Census;人口普查局;; Bureau of Conferences, Languages and Documents;会议、语言及文件局;; Bureau of Contracting Parties to the convention on the protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region;保护和发展大加勒比区域海洋环境公约缔约国事务局;; Bureau of Data Processing Services;数据处理事务局;; Bureau of Documents;文件局;; Bureau of Economic Analysis;经济分析局;BEA; Bureau of Economic Affairs;经济事务局;; Bureau of Economic Analysis of U.S. Department of Commerce;美国商务部经济分析局;; Bureau of European Designers Associations;欧洲设计师协会局;BEDA; Bureau of External Relations;对外关系局;BER; Bureau of External Relations, Evaluation and Reports;对外关系、评价和报告局(外关评报局);BERER;外关评报局 Bureau of Flood Control;防洪局;; Bureau of Flood Control and Water Resources Development;防洪和水资源开发局;; Bureau of General Services;总务局;; Bureau of Ghana Language;加纳语言局;; Bureau of Global Watch;全球监测局;; Bureau of Labor Statistics, U.S.;美国(劳工部)劳工统计局;; Bureau of Language Services;语文服务局;; Bureau of Municipal Research;市政研究局;; Bureau of Operations and Programming;业务和方案编制局(业务方案局);BOP;业务方案局 Bureau of Personnel;人事局;; Bureau of Placement of Refugees;难民安置局;; Bureau of Programme Operations;方案业务局;; Bureau of Programming and Management;计划管理室;; Bureau of Social Affairs;社会事务局;; Bureau of Social Planning, Puerto Rico;波多黎各社会计划局;; Bureau of South African Police;南非警察局;BSAP; Bureau of Standards;标准局;; Bureau of State Security;国家安全局;BOSS; Bureau of Statistics;统计局;; Bureau of Statistics and National Census, Venezuela;委内瑞拉国家普查与统计局;; Bureau of Statistics of the Ministry of Economic Affairs and Development Plain;坦桑尼亚经济事务发展计划部统计局;; Bureau of Statistics, Fiji;斐济统计局;; Bureau of Statistics, Japan;日本统计局;; Bureau of Statistics, Lesotho;莱索托统计局;; Bureau of Studies and Programming;研究及方案编制局;; Bureau of Technical Assistance Operations;技术援助业务局(技援局);BTAO;技援局 Bureau of the Assembly of Heads of States and Government;国家元首和政府首脑会议局;; Bureau of the Budget;预算局;; Bureau of the Census;人口普查局;; Bureau of the Census and Statistics, Chile;智利普查和统计局;; Bureau of the Census of U.S. Department of Commerce;美国商务部普查局;; Bureau of the Commission on Human Rights;人权委员会主席团;; Bureau of the Comptroller;会计局;; Bureau of the Conference;会议主席团;; Bureau of the Governing Council;理事会主席团;; Bureau of the NGO Committee on Disarmament;非政府组织裁军委员会理事会;; Bureau of the Ordinary Session of the Council of Ministers;部长理事会__届常会主席团;; Bureau of the Preparatory Committee for the International Conference on the Relationship between Disarmament and Development;裁军和发展之间关系国际会议筹备委员会主席团;; Bureau of the Programme;方案局;; Bureau of the Special Commission;特别委员会主席团;; Bureau of the Special Committee against Apartheid;反对种族隔离特别委员会主席团;; Bureau of the Special Committee on Peace-keeping operations;维持和平行动特别委员会主席团;; Bureau of the World Peace Council Presidential Committee;世界和平理事会主席团常设委员会;; Bureau of Trade Marks, Copyrights and Patents;商标、版权和专利事务局;; Bureau of Women's Affairs;妇女事务局;; Bureau on Namibia, Southern Africa;南部非洲纳米比亚事务局;; Bureau pour le Developpement de la Production Agricole;农业生产发展局;BDPA; Bureau regional pour les etats arabes et Europe;阿欧区域局;BREAE; bureaucratic layers;科层单位;; bureaux;主席团成员;; Bureaux internationaux reunis pour protection de la propriete intellectuelle;国际保护知识产权联合局;BIRPI; BURELLI, Miguel Angel;米格尔·安赫尔·布雷利;; BURGHARDT, Jutta;尤塔·布格哈特;; burghol;碎麦;; burglary;盗窃罪,侵入住宅罪;; BURGOS, Omar OROZCO;奥马尔·奥罗斯科·布尔戈斯;; burial ground;葬地;; BURKARD, Alfredo Felix CRISTIANI;阿尔弗雷多·费利克斯·克里斯蒂亚尼·布 尔卡德;; BURKE, John;约翰·伯克;; Burkina Faso;布基纳法索;; BURLESON, David;戴维·伯利森;; Burlington Industries, Inc.;伯林顿工业公司;; Burmah Oil Co. Ltd.;伯麦石油公司;; Burmese Kyat;缅甸元;; burn;点火;; burn out;熄火;; BURN, Steven;史蒂文·伯恩;; burn-in;烧上;; BURNETT, Charles;查尔斯·伯内特;; BURNEY, Ian;伊恩·伯尼;; Burnham, Drexel;德雷克塞尔·伯纳姆;; Burns Philp (South Sea) Co. Ltd.;伯恩斯·菲尔普(南海)有限公司;; Buroa;布罗阿;; BURRALEH, Mohamed;穆罕默德·布拉勒;; Burroughs Building;巴勒斯大楼;; Burroughs Corporation;宝来公司;; Burundi;布隆迪;; Burundi Franc;布隆迪法郎;; BURWIN, Awad Saleh;阿瓦德·萨利赫·布尔温;; BUSACCA, Alessandro;亚历山德罗·布萨卡;; BUSAIDI, Nooh bin Mohammed bin Ahmed AL-;努赫·本·穆罕默德·本·艾哈迈德·布赛迪;; BUSCH, Wolfgang;沃尔夫冈·布施;; BUSEK, Bohumil;博胡米尔·布塞克;; bush fire;灌丛火灾; 灌木林火;; BUSH, George Herbert Walker;乔治·赫伯特·沃克·布什;; Bushehr nuclear power plant;布歇赫尔核电厂;; Bushehr reactor installations;布歇赫尔反应堆设施;; Bushmen;布须曼人(族);; BUSIC, Zdravka;兹德拉弗卡·布希奇;; business accounting practices;企业核算习惯做法;; business administration;工商管理;; Business and Investment Forum;商业和投资论坛;BIF; Business Bulletin;商务公报;BB; business centre;商业中心;; Business Charter for Sustainable Development;可持续发展商业宪章;; business class;公务舱;; Business Code of Conduct for Child Protection;保护儿童工商行为守则;; business combination;企业合并;; business committee;事务委员会;; Business Council;商业理事会;; Business Council for a Sustainable Energy Future;创造一个可持续能源未来商业理事会;; Business Council for International Understanding;促进国际谅解商业理事会;; Business Council for Sustainable Development;促进可持续发展商业理事会;BCSD; Business Council for the United Nations;支持联合国商业理事会;; business day;营业日;; Business Development Centre;商业发展中心;BDC; Business Election Fund;企业选举基金;BEF; business enterprise;商业企业;; business entrants;初办企业者;; business executives;企业经理人员;; Business Expansion Scheme;企业扩展计划;BES; business finance;企业财务;; business firms;商业公司;商号;; Business Forum for Sustainable Development;可持续发展问题商业论坛;; Business Herald;商业先驱报;; business indicators;商情指标;; business paper;商业票据;; Business Plan for the United Nations University Press;联合国大学出版社业务计划;; business planning;商业规划; 业务规划;; business principles of a company;公司营业原则;; business records;营业记录;; business report;营业报告; 商业报告;; business tax;营业税;; Business Week;商业周刊;; business-class;公务舱;; Busovaca;布索瓦察;; OSSIO-BUSTILLOS, Luis Pablo;路易斯·巴勃罗·奥西奥- 布斯蒂略斯;; BUSTOS, Roberto Ramos;罗伯托·拉莫斯·布斯托斯;; BUSUTTIL, George;乔治·布萨蒂尔;; Butalbital;布他比妥;; Butanone,2-;2-丁酮;; Butare;布塔雷;; BUTHELEZI, Mangosuthu Aatsha;曼戈苏图·阿查·布特莱奇;; BUTIKU, Perucy N.;佩鲁西·布蒂库;; BUTLER, Peter von;彼得·冯布特勒;; BUTLER, Richard William;理查德·威廉·巴特勒;; BUTLER-PAYETTE, Alain;阿兰·比特勒-帕耶特;; Butmir;布特米尔;; BUTNARU, Ion;扬·布特纳鲁;; Butobarbital;丁巴比妥;; BUTRAGUENO, Maria de los Angeles JIMENEZ;玛丽亚·德洛斯·安赫莱斯·希门尼斯·布特拉格尼奥;; Butrovic;布特罗维茨;; butter churn;搅奶桶;; butter fat;乳脂;; butter oil;牛油; 奶油;; butterfly bombs;蝴蝶式炸弹;; Buttes Gas & Oil Co.;博茨油气公司;; BUTTIGIEG, Anton;安东·布蒂吉格;; BUV radiation;后向散射的紫外辐射;; buy-back;买回/回购(股票);; buy-back arrangements;回购安排;; buy-in;买进(股票);;股票 buy-out agreement;租约赎金(合同);; buyer's credit;买方信贷; 买主信用;; buyer's market;买方市场;; buying rate;买入价;; BUYOYA, Pierre;皮埃尔·布约亚;; BUZINSKAS, Gintautas;金陶塔斯·布津斯卡斯;; BUZO, Nikolai P.;尼古拉·布佐;; BW Convention;禁止细菌武器公约;; BWAKIRA, Melchior;梅尔基奥尔·布瓦基拉;; BWANALI, E.E.I.;爱德华·布瓦纳利;; BWIA;英国西印度航空公司;BWIA; by all parties and others concerned;各当事方和其他有关方面;; analytical grouping, by;按分析分组法;; by catch;副渔获物;; by main objects of expenditure, regular budget;各主要支出用途经常预算;; by major category, posts;主要职类员额表;; by part of the budget, posts;按预算各编开列员额表;; by part, regular budget costs;各部门经常预算费用;; by sector and source of funding;按部门和经费来源分类;; by source of fund;按资金来源分列;; by virtue of the Convention;根据公约;; by-census;中期人口统计;; by-election;补选;; by-laws;(公司)附则;; by-product;副产品;; by-work;业余工作;; BYATT, Robin;罗宾·拜厄特;; bycatch limit;副渔获物限额;; BYELOBROV, Yury Yakovlevich;尤里·亚科弗莱维奇·贝洛勃罗夫;; Byelorussian Children's Fund;白俄罗斯儿童基金;; BYKOV, Dmitriy Vasilievich;德米特里·瓦西里耶维奇·贝科夫;; BYL, Pieter van der;皮埃特·范德比尔;; bylaws;公司章程;附则;细则;地方或社团所订的规章;; BYNOE, Hilda;希尔达·拜诺;; bypass road;绕行公路;; BYRNE, Patricia M.;帕特里夏·伯恩;; BYRNE, Timothy;蒂莫西·伯恩;; BYRON, Terrence V.;特伦斯·拜伦;; Byumba;比温巴;; BYUN, Young-tae;卞永台;; buffering capacity;缓冲能力; 缓冲容量;; C phase;C 阶段; 设计阶段;; C-130 Hercules;C-130大力士式运输机;; C-band;C-波段;; C-CORE;加拿大冷海资源工程中心;CORE; C-horizon;母质层; C层;; C.Itoh & Co. Ltd;伊藤忠商事公司;; C2Cl2F4;四氟二氯乙烷;; C2Cl3F3;三氟三氯乙烷;; C2Cl4F2;四氯二氟乙烷;; C2Cl6;六氯乙烷;; C2ClF5;五氟氯乙烷;; C2H3Cl3;C2H3Cl3; 三氯乙烷;; C2H4F2;C2H4F2; 1,1-二氟乙烷;; C2H4O2;C2H4O2; 甲酸甲酯;; C2H5Br;C2H5Br; 乙基溴;; C2H5Cl;C2H5Cl; 乙基氯;; C2HCl5;C2HCl5; 五氯乙烷;; C4F8;C4F8; 八氟环丁烷;; C4H4O;C4H4O; 呋喃;; C5H10;C5H10 戊烯;; computer-assisted audit techniques;计算机辅助审计技术;CASCON; CAB International Institute of Entomology;英联邦农业局国际昆虫学研究所(昆虫所);CIE;昆虫所 International Institute of Entomology;国际昆虫学研究所(昆虫所);CIE;昆虫所 CABACTULAN, Libran N.;利夫兰·卡瓦克图兰;; CABALLERO, Hugo Saguier;乌戈·萨吉尔·卡瓦列罗;; CABALLERO, Luis Vargas;路易斯·巴尔加斯·卡瓦列罗;; CABALLERO, Paula;保拉·卡瓦列罗;; Cabanas Department;卡瓦尼亚斯省;; cable address;电报挂号;; CABELLO, Oscar Jesus;奥斯卡·赫苏斯·卡维罗;; Cabildo Provincial;省议会;; Cabinda Gulf Oil Company;卡宾达海湾石油公司;; Cabinet diplomacy;内阁外交;; Cabinet of Ministers (Cabinet);部长内阁 (内阁);;内阁 Cabinet of the President of the General Assembly;大会主席顾问团;; Cabinet Office of the Executive Secretary;执行秘书办公室;; cabinet system;内阁制;; Cable News Network;有线电视新闻网;CNN; Cable Operations Unit;电报业务股;; cable percussion rig;缆式凿井机;; cable tool drill rig;缆式凿井机;; Cabo de ordem;保安警;; CABOCHAN, Gerardo P.;赫拉尔多·卡沃昌;; CABRAL, Alfredo Lopes;阿尔弗雷多·洛佩斯·卡布拉尔;; CABRAL, Amilcar;阿米尔卡·卡布拉尔;; CABRAL, George;乔治·卡布拉尔;; CABRAL, Joao Maria Rebelo de Andrade;若奥·玛丽亚·雷贝洛·德安德拉德·卡布拉尔;; CABRAL, Jorge;若热·卡布拉尔;; CABRAL, Lucette Andrade;卢塞特·安德拉德·卡布拉尔;; CABRAL, Luis;路易斯·卡布拉尔;; CABRAL, Luis de Almeida;路易斯·德阿尔梅达·卡布拉尔;; CABRAL, Raul Antonio de Melo;劳尔·安东尼奥·德梅洛·卡布拉尔;; CABRERA HIDALGO, Alfonso;阿方索·卡夫雷拉·伊达尔戈;; CABRERA JOVANE, Jose M.;何塞·卡夫雷拉·霍瓦内;; CABRERA, Jose Luis PALMA;何塞·路易斯·帕尔马·卡夫雷拉;; CABRERA, Jose M.;何塞·卡夫雷拉;; CABRERA, Juan Manuel;胡安·曼努埃尔·卡夫拉雷;; CABRERA-HIDALGO, Alfonso;阿方索·卡夫雷拉-伊达尔戈;; CABRIC, Miodrag;米奥德拉格·沙布里奇;; cease of armed conflicts;停止武装冲突;CAC; Chartered Association of Certified Accountants;特许执业会计师协会;CACA; CACERES CARDOZO, Manuel Maria;曼努埃尔·玛丽亚·卡塞雷斯·卡多索;; CACERES PINEDA, Guillermo;吉列尔莫·卡塞雷斯·皮内达;; CACERES, Jose Maria FERNANDEZ;何塞·玛丽亚·费尔南德斯·卡塞雷斯;; CACERES, Roberto Herrera;罗伯托·埃雷拉·卡塞雷斯;; caches of weapons and military supplies;暗藏的武器和军用物资; 武器和军用物资的暗藏地;; cacodylic acid;二甲次胂酸;; Cactus ground-to-air missile system;“仙人掌”地对空导弹系统;; CAD/CAM modular training system;计算机辅助设计/制造单元组合培训系统;; cadastral map;地籍图;; cadastral surveys;土地测量;地籍测量;; CADAY, Leonidas;莱昂尼达斯·卡代;; CADENA-RAMILA, Ramon Ambassador Guatemala;拉蒙·卡德拉-拉米拉;; caderneta indigena;土著通行证;; CADETE, Anercio do Sacramento e Silva;阿内尔西奥·多萨克拉门托·埃席尔瓦·卡德特;; cadets;士官生;; Cadi;卡迪; 教法官;; CADMAN, David;戴维·卡德曼;; Cadmium Association;镉协会;; Cadmium pollution;镉污染;; cadmium telluride detector;碲化镉探测器;; caducity;衰老;; CAESAR, Michael;迈克尔·西泽;; caesarean birth;剖腹产;; caesarean operation;剖腹产术;; caesarean sections;剖腹产;; CAETANO de SOUSA, Antonio Pinto;安东尼奥·平托·卡埃塔诺·德索萨;; Cafes Suaves Centrales;软咖啡多国公司;; caffeine;咖啡因;; Cafunfo;卡丰福;; CAGATAY, Mustafa;穆斯塔法·查阿塔伊;; cage culture;笼网养殖;; CAGLAYABGIL, Ihsan Sabri;伊赫桑·萨布里·查拉扬吉尔;; CAGOROVIC, Vucic;胡齐奇·查戈罗维奇;; CAHANA, Shamay;沙迈·卡哈纳;; CAHEN, M. Alfred;阿尔弗雷德·卡昂;; CAHILL, Harry;哈里·卡希尔;; CAI;计算机辅助教学;CAI; CAI, ZHIJI;蔡志基;; Caid;都尉;; Capacity-building for Electronic Communications in Africa project;非洲电子通讯能力建设项目;; Cairns Declaration;凯恩斯宣言;; Cairns Group;凯恩斯集团;; Cairns Group of Fair Traders;凯恩斯公平贸易商集团;; Cairo Agenda for Action;开罗行动议程;; Cairo Declaration;(中美英三国)开罗宣言;; Cairo Declaration of Developing Countries;发展中国家开罗宣言;; Cairo Declaration of Human Rights in Islam;伊斯兰人权开罗宣言;; Cairo Declaration on Afro-Arab Cooperation;非洲-阿拉伯合作开罗宣言;; Cairo Declaration on Afro-Arab Economic and Technical Cooperation;关于非洲-阿拉伯经济及技术合作的开罗宣 言;; Cairo Declaration on Economic Cooperation Among Developing Countries;关于发展中国家经济合作的开罗宣言;; Cairo Declaration on Law and the Human Rights of Victims;关于执法和受害者人权问题的开罗宣言;; Cairo Declaration on the Economic and Social Development of Africa;关于非洲经济和社会发展的开罗宣言;; Cairo Declaration on the Great Lakes Region;关于大湖区的开罗宣言;; Cairo Declaration on the Protection of Refugees and Displaced Persons in the Arab World;关于保护阿拉伯世界难民和流离失所者的开罗宣言;; Cairo Demographic Centre;开罗人口统计中心;CDC; Cairo Guidelines and Principles for the Environmentally Sound Management of Hazardous Wastes;对危险废物进行无害环境管理的开罗准则和 原则;; Cairo International Conference on Dissemination and Use of Census Data;开罗传播和使用普查数据国际会议;; Cairo Plan of Action;开罗行动计划;; Cairo Programme of African Cooperation on the Environment;非洲环境合作开罗方案;; Cairo Programme for African Cooperation;开罗非洲合作方案;; Cairo Programme for African Cooperation on Environment and Eco-development;非洲环境和生态发展合作开罗方案;; Cairo Programme of Action;开罗行动纲领;; Cairo Programme of Action on Population and Development;人口与发展开罗行动纲领;; Cairo Regional Centre for International Commercial Arbitration;开罗国际商业仲裁区域中心;; Cairo Summit of the Heads of State of the Great Lakes Region;大湖区国家元首开罗首脑会议;; Cairo Women's Club;开罗妇女俱乐部;; Cairo-Amman Bank;开罗安曼银行;; Caisse Centrale de Cooperation Economique;中央经济合作银行(经合银行);CCCE;经合银行 Caisse Hypothecaire du Canton de Berne;伯尔尼郡抵押银行;; Caisse Nationale de Credit Agricole;农业信贷国民银行(农业银行);CNCA;农业银行 Caisse nationale de reassurance;国家再保险银行;; Caisse Natonale de Credit Africole;农业信贷国民银行;; Caisses de pharmacie scolaires;药学基金;CPS; Caixa de Credito;信用银行;; Caixa de Credito Agricola;农业信用银行;; Caixa de Credito Agro-Pecuario;佛得角农业信贷银行;; CAKPO-TOZO, Edmond;埃德蒙·卡克波-托佐;; CALAL, Mohamed Noman;穆罕默德·诺曼·加拉勒;; calamagrostis pseudophrag-mites;假苇拂子茅;; Calasiatic;加州亚细亚石油公司;; calcining operations;焙烧;; calcium;钙;; calcium fluoride;氟化钙;CaF2; calcium methanearsonate;甲基胂酸钙;CMA; calcium zironate;锆酸钙;CaZrO3; calculated growth;推算(出的)增长(率);; calculated on a full cost basis;按全额计算;; calculating indicative planning figures;计算指示性规划数字(计算指归数);CIPF;计算指归数 calculation of assessments;摊额计算(法); 分摊会费计算(法);; calculation of budget ratios;预算比率的计算;; calculus of finite difference;有限差分演算法;; calculus of probability;概率演算;; CALDERA, Alejandro Serrano;亚历杭德罗·塞拉诺·卡尔德拉;; CALDERA, Rafael;拉菲尔·卡尔德拉;; CALDERON FOURNIER, Rafael Angel;拉菲尔·安赫尔·卡尔德隆·福涅尔;; CALDERON, Arias;阿里阿斯·卡尔德隆;; CALDERON, Mario;马里奥·卡尔德龙;; Calendar days;历日;; calendar line;国际换日线;; calendar method;日历法;; calendar month;历月;; calendar of conferences;会议日历;; Calendar of Conferences and Meetings of the United Nations for the Biennium 1988-1989;1988-1989两年期联合国会议日历;; Calendar of consultations on the medium-term plan for the period starting in 1992;为编制1992年开始的中期计划进行协商的日 历;; Calendar of Events;活动日历栏;; Calendar of Meeting on Agro-chemicals;农业化学会议日历;; calendar of meetings;会议日历;; calendar year;历年; 日历年度;; calendar year figures data;历年数据;; calendar-year basis;历年折算; 历年制;; CALERO Rodriguez, Carlos;卡洛斯·卡莱罗·罗德里格斯;; CALERO-RODRIBUEZ, M. Carlos;卡洛斯·卡莱罗-罗德里格斯;; CALERY, Cornelio;科内利奥·卡莱里;; CALHOUN, Herbert;赫伯特·卡尔霍恩;; calibra;(枪炮)口径;; calibrated fluxes;校准流量; 校准通量;; Calibration Explosion;校准爆炸;; calibration instruments;校准仪器;; calibrator for the sound level meter;声级计校准器;; calibrator for the sound levelmeter;声级计校准器;; California Pacific Petroleum Ltd.;加利福尼亚太平洋石油有限公司;; California Texas Oil Corporation;加州德士古石油公司;Caltex; California Yearly Meeting Of Friends Church;公谊会加利福尼亚年会;; call accounts;活期帐户;; call analyzer;信号分析器;; call and savings;活期和储蓄(帐户);;帐户 call back;回叫;; Call for Action on Population and Development;人口与发展行动呼吁;; call for capital;招募股款;; call forwards;提支;; call to order;要求遵守议事规则; 宣布开会;; call up reserves for services;动员预备役军人入伍;; call-forward (supplies and cash);提用或提支(供应品和现金)提单;; call-sign;呼号;; CALLAGHAN, Brandan;布伦丹·卡拉汉;; CALLAGHAN, James;詹姆斯·卡拉汉;; CALLAGHAN, William;威廉·卡拉汉;; CALLE Y CALLE, Juan Jose;胡安·何塞·卡列-卡列;; CALLE, Juan Jose;胡安·何塞·卡列;; CALLEJAS, Policarpo;波利卡波·卡列哈斯;; CALLEJAS, Rafael Leonardo;拉菲尔·莱昂纳多·卡列哈斯;; CALLIGA, Euphimia;埃夫菲米亚·卡列;; Calligouum mongolicum;沙拐枣;; calligrapher;缮校;; calling for bids or proposals;招标或索取承包人估价书;; calling for capital;招募股款;; callipers;卡钳; 卡尺; 弯脚圆规;; calls;缴款通知书; 赎回(股票); 买方选择权;; calls (in loading ports);航次;; calls upon;呼吁;; caloric deficiency;热量不足;; caloric density;热量密度;; caloric needs;卡路里需求;; caloric requirements;卡路里需求量;; calorie;卡(路里);;路里 calorie intake;卡路里摄入量;; Caltex Petroleum Corporation;加州德士古石油公司;; calumny;诬告,诽谤;; CALVANI, Aristides;阿里斯蒂德斯·卡尔瓦尼;; Calvert Emerging Europe Fund for Sustainable Development;卡尔弗特新兴欧洲可持续发展基金;; CALVERT, Isabel;伊莎贝尔·卡尔弗特;; Calvo Clause;卡尔沃条款;; Calvo Doctrine;卡尔沃主义;; CAMACHO GOMEZ, Guillermo;吉列尔莫·卡马乔·戈麦斯;; CAMACHO OMISTE, Edgar;埃德加·卡马乔-奥米斯特;; CAMACHO, Guillermo;吉列尔莫·卡马乔;; CAMACHO-OMISTE, Edgar;埃德加·卡马乔-奥米斯特;; CAMACHO-SANCHEZ, Pedro;佩德罗·卡马乔-桑切斯;; Camara Corporative (Corporative Chamber);咨政院;; Camara Municipals;市议会;; CAMARA, Arfan;阿尔凡·卡马拉;; CAMARA, Balla Moussa;巴拉·穆萨·卡马拉;; CAMARA, Bassy;巴西·卡马拉;; CAMARA, Damantang;达曼坦·卡马拉;; CAMARA, Djenebou Kaba Nee;迪内布·卡巴·妮·卡马拉;; CAMARA, Kekoura;凯库拉·卡马拉;; CAMARA, Mahawa Bangoura;马哈瓦·邦古拉·卡马拉;; CAMARA, Moussa Sanguiana;穆萨·桑吉亚纳·卡马拉;; CAMARA, Sekou;塞库·卡马拉;; CAMARA, Sikhe;西凯·卡马拉;; CAMARANO DE MELLO MOREIRA, Ana Amelia;安娜·阿梅利亚·卡马拉诺· 德梅洛·莫雷 拉;; Camazepam;卡马西泮;; Cambadju Camp;坎巴朱兵营;; CAMBIASO, Andrea NEGROTTO;安德烈亚·内格罗托·坎比亚索;; Cambio 16;改革十六;; Cambodge-Renaissance Party;柬埔寨复兴党;CRP; Cambodia;柬埔寨;; Cambodia Development Council;柬埔寨发展理事会;; Cambodia Environmental Advisory Team;柬埔寨环境咨询组;CEAT; Cambodia Investment Board;柬埔寨投资委员会;; Cambodia Office of the Centre for Human Rights;人权事务中心柬埔寨处;; Cambodia Office of the United Nations Centre for Human Rights;联合国人权事务中心柬埔寨办事处;; Cambodia People's Armed Forces;柬埔寨人民武装部队(柬人武);CPAF;柬人武 Cambodia Reconstruction Board;柬埔寨重建委员会;; Cambodia Resettlement and Reintegration Programme;柬埔寨重新安置和重返社会方案 (重新安置方案);CARERE;重新安置方案 Cambodia Trust Fund;柬埔寨信托基金;; Cambodia's Five-Point Statement;柬埔寨的五点声明;; Cambodian Armed Forces;柬埔寨武装部队(柬武装部队);CAF;柬武装部队 Cambodian Constitution;柬埔寨宪法;; Cambodian Free Independent Democracy Party;柬埔寨自由独立民主党;CFID; Cambodian Human Rights Cooperation Committee;柬埔寨人权合作委员会;; Cambodian Human Rights Task Force;柬埔寨人权工作队;; Cambodian Media Committee;柬埔寨媒体委员会;; Cambodian National Heritage Protection Authority;柬埔寨民族传统文化保护局;; Cambodian National Resistance;柬埔寨民族抵抗力量;CNR; Cambodian National United Front of National salvation;柬埔寨救国民族团结政线;; Cambodian People's Armed Forces;柬埔寨人民武装部队(柬人武部);CPAF;柬人武部 Cambodian People's National Liberation Armed Forces;柬埔寨民族解放人民武装部队;; Cambodian People's Party;柬埔寨人民党(人民党);CPP;人民党 Cambodian quadripartite interim authority;柬埔寨四方临时政权;; Cambodian Riel;柬埔寨瑞尔;; Cambodian side of the border;(沿)柬埔寨一侧边界;; Cambodian Students Association in Japan;日本柬埔寨学生协会;; Cambodian Workers' Association;柬埔寨劳动者联合会;; Cambridge Scientific Abstracts, USA;美国堪布里奇科学文摘;; CAMDESSUS, Michel;米歇尔·卡姆德苏斯;; camera and editing;摄制和剪辑;; Camera installation team;摄影机安装队;; camera monitor;摄影机控制器;; camera station;摄象机位置;; camera tube;摄象管;; camera-ready;照相用(版);; camera-ready proofs;即可摄制的校样;; Cameraman [DPI];摄影师;; CAMERON, Donald Milner;唐纳德·卡梅伦;; CAMERON, Jude;祖德·卡梅伦;; Cameroon;喀麦隆;; Cameroon National Union;喀麦隆民族联盟;; Cameroon People's National Congress;喀麦隆人民全国大会党;CPNC; Cameroonian Association of Female Jurists;喀麦隆女法学家协会;; CAMILION, Oscar;奥斯卡·卡米利昂;; CAMILLERI, Adrian;艾德里安·卡米莱里;; CAMILLERI, Victor;维克多·卡米莱里;; Caminhos de Ferro de Transportes de Mozanbique;莫桑比克铁路运输局;CFM; CAMINOS, Hugo;乌戈·卡米尼奥斯;; Camp Commandant;营地指挥官;; Camp David Accord;戴维营协议;; Camp David framework;戴维营框架;; camp for disabled persons;失所人营地;; Camp;坎普;; Campaign Against Arms Trade;反对军火贸易运动;; campaign against illiteracy;扫盲运动;; Campaign against Racial Exploitation;反对种族剥削运动;CARE; Campaign Director;竞选主任; 运动执行主任;; Campaign for a National Minimum Wage;争取全国最低工资制运动;; Campaign for a Nuclear-Free Scotland;无核苏格兰运动;; Campaign for a Worker's Charter;争取工人宪章运动;; Campaign for Global Awareness of the Critical Economic Situation in Africa;全球认识非洲紧急经济状况运动;; Campaign for Nuclear Disarmament;核裁军运动;CND; Campaign for Open Media;公开媒体运动;; Campaign for the Conservation of the Water's Edge;保护河海边缘运动;; Campaign of Defiance;藐视运动;; Campaign year;宣传年(度); 运动年(度);; Campanion of the Bath;巴思三等勋章;C.B.; CAMPBELL, Frank F;弗兰克·坎贝尔;; CAMPBELL, Glenn;格伦·坎贝尔;; CAMPBELL, John H.;约翰·坎贝尔;; CAMPBELL, Kim;金·坎贝尔;; CAMPBELL, Noel Donald;诺埃尔·唐纳德·坎贝尔;; CAMPELLO DE SIQUEIRA, Alexandre;亚历山大·坎佩略·德西凯拉;; CAMPERO, Javier;哈维尔·坎佩罗;; CAMPI, Alicia;艾丽西亚·坎皮;; CAMPO SOTO, Alfonso;阿方索·坎波-索托;; campones (farmers);农民;; CAMPORA, Mario;马里奥·坎波拉;; campos (land);土地;; Camps, hotels or assembly points;难民营、宿舍或集中地;; Campus Spy Ring;渗入学院间谍网;; Can I Export?;我能否经营出口?;; can-type precipitation gauge;罐式雨量计;; Canaanites (Cananites);迦南人;; Canada;加拿大;; Canada Centre for Remote Sensing;加拿大遥感中心;CCRS; Canada Dominion Bureau of Statistics;加拿大统计局;; Canada Dry Ltd.;加拿大汽水有限公司;; Canada-South Africa Double Taxation Agreement;加拿大-南非双重征税协定;; Canada-United States Columbia River Treaty;加拿大-美国哥伦比亚河条约;; Canada-US Regional Planning Group;加拿大美国地区计划小组;; Canadia Arab Friendship League;加阿友好同盟;; Canadian Accounting Recommendations;加拿大会计实务建议;; Canadian Advisory Committee on Remote Sensing;加拿大遥感咨询委员会;CACRS; Canadian Aeronautical and Space Institute;加拿大航空和空间学会;CASI; Canadian Arab Federation;加拿大阿拉伯联合会;; Canadian Arab Society of Windsor;温泽加拿大阿拉伯协会;; Canadian Association in Support of the Native Peoples;加拿大支援土著人民协会;; Canadian Association of Neighbourhood Services;加拿大邻里服务协会;; Canadian Battalion;加拿大营;CANBAT; Canadian Broadcasting Corporation;加拿大广播公司;CBC; Canadian Centre for Occupational Health and Safety;加拿大职业保健和安全中心;; Canadian Comprehensive Auditing Foundation;加拿大综合审计基金会;; Canadian Council for International Cooperation;加拿大国际合作理事会;CCIC; Canadian Council of the Blind;加拿大盲人协会;; Canadian Deuterium-Uranium Reactor;加拿大重水铀反应堆(坎杜型反应堆);CANDU;坎杜型反应堆 Canadian Dollar;加拿大元;; Canadian Environmental Protection Act;加拿大环境保护法;; Canadian Executive Service Overseas;加拿大海外行政服务机构;CESO; Canadian Export Control List;加拿大出口管制项目表(出口管制项目表);ECL;出口管制项目表 Canadian Federation of Agriculture;加拿大农业联合会;; Canadian Federation of Business and Professional Women's Club;加拿大商业和专业妇女会联合会;; Canadian Forestry Association;加拿大林业协会;; Canadian Hydrocarbon Ltd.;加拿大碳氢公司;; Canadian Imperial Bank of Commerce;加拿大帝国商业银行;; Canadian Institute of International Affairs;加拿大国际事务研究所;; Canadian Institute for International Peace and Security;加拿大国际和平与安全研究所;; Canadian Institute of Planners;加拿大设计人协进会;; Canadian Institute of Chartered Accountants;加拿大特许会计师协会;CICA; Canadian Inter-Church Project on Population;加拿大教会间人口计划会;; Canadian International Development Agency;加拿大国际开发署(加开发署);CIDA;加开发署 Canadian International Development Research Centre;加拿大国际开发研究中心;; Canadian Jewish Congress;加拿大犹太人会议;; Canadian Logistics Battalion;加拿大后勤营(加后勤营);CANLOGBAT;加后勤营 Canadian Merril Ltd.;加拿大梅立而公司;; Canadian National Resources Remote Sensing Research Centre;加拿大国家资源遥感研究中心 (加拿大遥感中心);CLIRSEN;加拿大遥感中心 Canadian Oceanographic Identification Centre;加拿大海洋学鉴定中心;COIC; Canadian Organization for Development through Education;加拿大教育促进发展组织;; Canadian Pacific Consulting Services Ltd;加拿大太平洋咨询服务公司;; Canadian Parks and Recreation Association;加拿大公园和娱乐协会;; Canadian Peace Congress;加拿大和平会议;; Canadian Petroleum Association;加拿大石油协会;; Canadian Radio, Television and Telecommunications Commission;加拿大无线电、电视和电信委员会;CRTC; Canadian Red Cross Society;加拿大红十字会;; Canadian Reserve Oil & Gas Ltd.;加拿大储备油气公司;; Canadian Save the Children Fund;加拿大拯救儿童基金;CANSAVE; Canadian Space Agency;加拿大空间局(加空间局);CSA;加空间局 Canadian Special Preference Arrangement for the Caribbean and Commonwealth Countries;加拿大给予加勒比和英联邦国家的特别优惠安排;CARIBCAN; Canadian Superior oil Ltd.;加拿大超级石油公司;; Canadian Training Awards Project;加拿大培训奖学金项目;; Canadian University Services Overseas;加拿大大学海外服务处;CUSO; Canadian Wildlife Federation;加拿大野生物联合会;; Canadian Workplace Automation Research Centre;加拿大工作场所自动化研究中心;CWARC; canal;1. 壕沟 2.频道;; canal dues;运河税;; Canal tolls;运河通行费;; canal zone;运河区;; CANAS, Maria Fernanda;玛丽亚·费尔南达·卡尼亚斯;; CANBAT;加拿大营;CANBAT; cancel;注销; 取消; 盖销; 撤销; 一笔勾消;; cancel vote (to);取消所投的票;; cancellation charges (Stamp);注销费;; Cancellation for completed projects;计划完成的注销;; cancellation notice;注销保单通知;; cancellation of contract;撤消合同;; cancellation of obligations;注销债务;; cancelled;作废(条文);; cancelled check;付讫支票; 注销支票;; cancerogenic substance;致癌物质;; CANCIO, Pedro Pablo Perez;佩德罗·巴勃罗·佩雷斯·坎西奥;; CANCON;加拿大特遣队;; Candel Oil Ltd.;坎迪尔石油公司;; Candel-lighting ceremony;烛光典礼;; candela;烛光;; candidacy, candidature;候选资格;提名资格;; Candidate (of a post);应聘人员;; Candidate Member of the Presidium;主席团候补团员;; candidates;应征人员; 报名人员; 申请者;; CANEDO PATINO, Barbara;巴尔瓦拉·卡内多·帕蒂尼奥;; CANEDO-PATINO, Barbara;巴尔瓦拉·卡内多-帕蒂尼奥;; CANETE, Alfredo;阿尔弗雷多·卡涅特;; Canguelas;坎戈拉人;; cannabidiol;大麻二酚; 大麻二醇;CBD; cannabin;大麻苷; 大麻脂;; cannabine;大麻碱; 大麻素;; cannabinoid;大麻素;; cannabinol;大麻酚; 大麻醇;CBN; Cannabis;大麻;; cannabis capsule;大麻蒴果;; cannabis herb;大麻药草;; Cannabis oil;大麻油;; cannabis plant;大麻植物; 大麻草;; Cannabis resin;大麻脂;; cannabis sativa;大麻;; cannabis tincture;大麻酊;; canned food;罐头食品;; Canned Fruit Export Marketing Act, No.100 of 1967;罐头水果出口运销法,1967年第100号;; canned tuna;罐头金枪鱼;; cannibalistic exploitation;近于吃人的剥削;; canning;装罐;制造罐头;; canning industries;罐头工业;; cannon-launched guided projectile;火炮发射的导弹;; Canon;佳能(株式会社);; canopy;林冠; 树冠;; canopy density;林冠郁闭度;; canopy manipulation;林冠修整; 林冠控制;; CANTAVE, Anthony;安东尼·康塔夫;; CANTINI, Giampaolo;詹保罗·坎蒂尼;; CANTO DINZEY, Alfonso;阿方索·坎托·丁塞;; CANTO, Pedro BLANDINO;佩德罗·布兰迪诺·坎托;; Canton;[波黑]县; [瑞士]州; [法国]县;; CANTON, Mario;马里奥·坎顿;; cantonment;进驻营地;; cantonment areas;驻扎营地;; cantonment sites;装备置放场;; CANUTO, Vittorio;维托里奥·卡努托;; canvas-top cargo truck;帆布篷运货卡车;; Cao Dai;高台教;; CAO PINNA, Maria Antonietta;玛丽亚·安东尼埃塔·卡奥·平纳;; CAO, Xiaobing;曹小冰;; cap;避孕帽;; cap (on production, consumption);生产或消费限额; 限度;; CAPA Chronicle;亚太会计师联合会纪事;; capacities and needs matching;能力和需要相匹配(能需匹配);CNM;能需匹配 capacitors;电容器;; capacity;身份;资格; 能力[UNDP];; CAPACITY 21;21世纪能力方案;; Capacity 21 - A Programme in Support of Agenda 21;21世纪能力 - 支持21世纪议程的方案;; CAPACITY 21 Trust Fund;21世纪能力方案信托基金;; Capacity 21 Unit;21世纪能力方案股;; Capacity Building and Empowerment Support Section;能力建设和赋予权力支助科;; Capacity Building for Urban Management in the 1990s;1990年代建立城市管理能力;; Capacity Building Fund for Mozambique;莫桑比克能力建设基金;; capacity measure;容量;; Capacity planning;能力规划;; Capacity study;能力研究;; capacity to act;行动能力;; capacity to conclude treatises;缔结条约的能力;; capacity to pay;支付能力;; capacity utilization;能量利用;; capacity, legal;法律行为能力;; capacity-building;能力建设;; Capacity-building and Human Resources Development Section;能力建设和人力资源开发科;; Capacity-building for Sustainable Water Sector Development Programme;水部门可持续发展能力建设方案;; Cape Canaveral;卡纳维拉尔角;; Cape Lobster Canning Company, Ltd.;海角罐头龙虾有限公司;; Cape Sea Route;海望角航道;; Cape Verde;佛得角;; capelin;毛鳞鱼;; capias ad satisfaciendum;对未依判决清付赔偿的民事被告所颁发的拘捕令;ca sa; CAPICCHIONI, Livio;利维奥·卡皮基奥尼;; capita costs;资本成本;; Capitaine de fregate;海军中校;; Capitaine de vaisseau;海军上校;; capital;资本;; capital account;资本帐户;; capital account of the balance of payments;国际收支资本账户;; Capital accumulation accounts;资本积累帐户;; capital adjustments;资本调整;; capital aid;资本援助;; capital and operating base;资本和管理基础;; capital and skill intensive;资本技能密集;; capital assets;资本资产;; Capital Assets Fund;资本资产基金;; capital budget;资本预算;; capital charges;资本支出;; capital coefficient;资本系数;; capital construction project;基本建设工程;; capital contributions;资本摊缴(额);; capital control;资本管制;; capital cost estimates;资本成本估计数; 基本建设成本估计数;; capital costs;基本建设成本; 资本值;; capital development;资本发展;; Capital Development Authority of Dodoma;多多马首都发展管理局(多多马发展局);CDA;多多马发展局 Capital Development Fund;资本发展基金(资发基金);CDF;资发基金 Capital Development Fund of the International School in Geneva;日内瓦国际学校基本发展基金;; capital employed;使用资本;; capital equipment;资本设备;; Capital Equipment Procurement Subunit;基本设备采购分股;; Capital Expenditure;资本支出; 基本建设支出;; capital expenditures;资本支出;; Capital export;资本输出;; capital exporting (importing) country;资本输出(输入)国;; capital finance account;资本财务核算;; capital financing;提供资本;; capital flight;资本外逃;; capital flow;资本流动;; Capital Flows Team;资本流动问题小组;; capital formation;资本形成;; capital formation account;资本形成核算;; capital formation by kind of activity of the material and non-material spheres;资本形成,按物质和非物质领域活动类别分列;; capital gain;资本利得;; Capital Garrison Command;首都卫戍司令部;; capital goods;资本货物;; Capital goods and equipment;生产资料和设备;; capital goods industry;资本货物工业;; capital importing country;资本输入国;; capital improvement programme;生产设备改进方案;CIP; capital inflows and outflows;资本流入和外流;; capital input;资本投入;; capital intensity;资本密度;; capital intensive;密集资本;; capital investment;资本投资;; capital investment expenditure;资本投资支出;; capital investment flows;资本投资流入;; Capital Issues Committee;股票发行委员会;CIC; capital leases;资本租赁;; capital loan;资本贷款;; capital loss;资本损失;; capital market;资本市场;; capital movement;资本流动;; capital operations;资本业务;; Capital opstina;首都地区;; capital outflow;资本外流;; capital paid in excess of par value;实缴股本高于面值的溢价;; capital participation;资本参与; 参与投资的股票;; capital project assistance;资本项目援助;; capital punishment;极刑;死刑;; capital redemption reserve;偿还资本准备;; capital repair;大修理;; capital repatriation;资本撤回; 资本调回;; capital reserve;资本储备;资本准备;; capital resources;资本来源;; capital stock;股本; 社会资本;; capital subscriptions;认购股本;; capital surplus country;资本盈余国;; capital tax;资本税;; capital transactions;资本交易;; capital transactions account;资本交易帐户;; capital transfer;资本转移;; capital transfer receivable (payable);资本转移应收额(应付额);;应付额 capital value;资本值;; capital worker ration;资金工人比率;; capital-importing developing country;发展中的资本输入国;; capital-intensive;资本密集;; capital-intensive industry;资本密集工业;; capital-intensive production process;资本密集的生产程序;; capital-intensive technology;资本密集技术;; capital-issue expenditure;股票发行开支;; capital-output ratio;资本产出率;COR; capital-related costs;资本有关费用;; capital-saving;资本节约;; capital-saving technology;资本节约的技术;; capital-share-paying members;缴付资本股份成员;; capital-short areas;资本短缺地区;; capitalization of borrowing costs;借入成本资本化;; capitalization of interest;利息的资本化;; capitalization of interest on borrowed funds;借入款利息资本化;; capitalization of interest on debt;债务利息资本化;; capitalization of research and development costs;研究和发展成本转为资本;; capitalization of software development costs;软件研制费资本化;; capitalization of the interest on borrowed funds;借入款利息资本化;; capitalize all costs when incurred;所有成本一发生即转为资本;; capitalize expenditure on property, plant and equipment;财产、厂房和设备的资本化;; capitalize selectively;有选择的资本化;; capitalized amounts of pension obligations;资本化的养恤金待付款;; capitalized research and development costs;已转为资本的研究和发展成本;; Capitalized technology costs;资本化的技术费用;; capitalized, to be;改列为资本资产;; capitation;人头税;; capitis diminutio;削减法律权利; 降低法律地位;; capitulation;投降;投降条款;; Capitulations;领事裁判权条约;; CAPO-CHICHI, Gratien Tonakpon;格拉蒂安·托纳克蓬·卡波-希希;; CAPOTE, Rene Anillo;雷内·阿尼略·卡波特;; CAPPA System;电脑化农业和人口规划援助系统;; CAPPAGLI, Luis Enrique;路易斯·恩里克·卡帕格利;; Capparis Spinosa;老鼠瓜 (瓜尔菜);;瓜尔菜 capped United States pay scales;定有最高限额的美国薪金表;; CAPPELEN, Andreas;安德烈斯·卡佩伦;; CAPRIROLO CATTORETTI, Gonzalo;贡萨洛·卡普里罗洛·卡托雷蒂;; Caprivi African National Union;卡普里维非洲民族联盟;CANU; caprodon longimanus;菱鲷;; caps (top/bottom);顶盖/底盖;; Capsule;舱; 密封舱; 胶囊; 蒴果;; captain (aircraft);机长;; Captain (army, air force);上尉;; captain (merchant marine);船长;; Captain (navy);上校;; Captain 2nd Grade;中校;; Captain 3rd Grade;YB;; captain in charge of the inquiry proceedings;负责侦察的警长(或探长);;或探长 captain [South Africa];大尉;; Captaincy-General (territorial status of Venezuela before independence);总督管辖区;; Captive nations;沦陷国家;; captive peoples;沦陷国人民;; capture (persons);捕获;俘获;拿捕;; capture at sea;海上拿捕;; CAPUTO, Armando;阿尔曼多·卡普托;; CAPUTO, Dante M.;丹特·卡普托;; caqsual worker;临时工;; car bombing;车载炸弹爆炸;; car messenger;汽车送信员;; Caraballeda Message for Peace, Security and Democracy in Central America;卡拉瓦列达关于中美洲和平、安全和民主的 公告;ZZZ; Carabelleda Declaration;卡拉瓦列达声明;; Carabineros Intelligence Service;警察总部情报部;SICAR; Carabineros station;派出所;警察分局;; Caracas Agenda;加拉加斯议程;; Caracas Declaration;加拉加斯宣言;; Caracas Declaration of the Ministers of Foreign Affairs of the Group of 77 on the occasion of the twenty-fifth anniversary of the Group;77国集团外长在77国集团25周年纪念日发表 的加拉加斯声明;; Caracas Programme of Action;加拉加斯行动纲领;CPA; Caracas Programme of Action on Economic Cooperation among Developing Countries;关于发展中国家间经济合作的加拉加斯行动纲领;ZZZ; caracul (the skin of Karakul lamb);卡拉库尔羔皮;; Caracul Board;卡拉库尔羔皮委员会;; Caragana Korshinskii;柠条锦鸡儿;; Caragana microphylla;小叶锦鸡儿;; CARAMANLIS, Constantine;康斯坦丁·卡拉曼利斯;; CARANICAS, Costa P.;科斯塔·卡拉尼卡斯;; CARASALES, Julio Cesar;胡利奥·塞萨尔·卡拉萨莱斯;; CARASCALAO, Mario Viegas;马里奥·维埃加斯·卡拉斯卡良;; CARATSCH, Claudio;克劳迪奥·卡拉兹;; caravans;小型面包车;; CARAVELLE;快帆式客机;; CARAYANNIS, Dennis;丹尼斯·卡拉扬尼斯;; CARAZO, Victor Ramon;维克托·拉蒙·卡拉索;; carbamate; OMS-33;氨基甲酸酯;;Translation memory software company ForeignDesk, Okapi Framework, OmegaT, Transolution, AidTransStudio, Cafetran, Déjà Vu (DVX), Heartsome Translation Suite, MemoQ, MetaTexis, Rainbow, SDLX, SDL, STAR Transit, Trados, SDL Trados, Wordfast, WordFisher, Similis, Open Language Tools http://www.transgood.com