TransGood-Translation memory software Trados, SDL, ForeignDesk, Wordfast, WordFisher, Déjà Vu (DVX), 译佳计算机辅助翻译软件, 雅信CAT TransGood, TransMemory, Translation Software Tools, Computer-assisted translation, computer-aided translation, CAT, machine-aided translation, Translation memory software, Terminology management software, Alignment software, Software localization tools, ?bersetzung Software, Logiciels de traduction, Software di traduzione, Traducción de Software, Mémoire de traduction, Tradu??o memória, Memoria de traducción, Memoria di traduzione, Перевод Software, ForeignDesk, Okapi Framework, OmegaT, Transolution, AidTransStudio, Cafetran, Déjà Vu (DVX), Heartsome Translation Suite, MemoQ, MetaTexis, Rainbow, SDLX, SDL, STAR Transit, Trados, SDL Trados, Wordfast, WordFisher, Similis, Open Language Tools, 翻訳ソフトウェア, 翻訳メモリ, 翻译软件 辅助翻译软件 计算机辅助翻译软件 人工智能翻译 翻译工具 专业翻译软件 翻译记忆软件 塔多思 Trados SDL WordFast 雅信CAT 翻译公司 他一周以后才回信。 He turned and stalked off. 他一转身扬长而去。 He returned to his hometown in glory. 他衣锦还乡。 He passed away many years ago. 他已过世多年。 He has realized his error and shown repentance. 他已悔悟. He has established his own firm. 他已建立起自己的公司。 He has paid a formal visit to his father-in-law. 他已经拜见了岳父大人。 He has denied his country and his principles! 他已经背弃了自己的国家和原则! He has taken courageous and resolute action. 他已经采取了果敢的行动。 He has been in straitened circumstances. 他已经处于贫困的境地。 He has already been well known in the world. 他已经名扬天下了。 He secured the release of the hostages. 他已经设法使人质获释。 He has become a celebrity. 他已经是大名鼎鼎的人物了。 He had passed the entrance examination of the college. 他已经通过了大学的入学考试。 He had a draft worked out in his mind. 他已经有了腹稿。 He had already gone to take up office. 他已经走马上任了。 He has seen through the vanity of the world. 他已看破了红尘。 He is retired due to old age. 他已年老退休。 He has left this mortal world. 他已撒手人寰。 He has been thrown into jail. 他已身陷囹圄。 He has been widely known. 他已是大名鼎鼎了。 He has been here in London for many years. 他已在伦敦呆了很多年了。 He has proved his courage in the battle. 他已在这场战斗中证明了自己的勇气。 He had been going on campaigns for many years. 他已征战多年。 You won't be able to catch up with him now-he is too far away. 他已走远, 你追赶不上了。 He looked upon the gangster with hatred. 他以仇视的目光面对着歹徒。 He is well known for being tolerant and generous towards others. 他以待人宽厚闻名。 He regarded the famous scientist with worship in his eyes. 他以敬慕的目光注视着这位著名科学家。 He won the golf match by two shots. 他以两杆的成绩赢得了这场高尔夫球赛。 He once led a life of luxury and dissipation. 他以前过的是纸醉金迷的生活。 He died at his post. 他以身殉职。 He wrote the powerful poem with a delicate touch. 他以神来之笔创作出雄浑的诗篇。 He thinks she is in love with him, but it's only a dream. 他以为她爱上他,但只是梦想而已。 He finished the job at the expenses of his health. 他以牺牲健康完成了这项工作。 He whiled away his time by playing chess. 他以下棋来打发日子。 He lives by his pen. 他以写作为生。 He won honor for his courage. 他以勇气赢得大家的尊敬。 He found pleasure in helping others. 他以助人为乐事。 He prided himself on the fact that he always called a spade a spade. 他以自己一向直言不讳而自豪。 He was extremely excited. 他异常兴奋。 He is in low spirit. 他意气消沉。 He has not given full expression of his views yet. 他意犹未尽。 He is strong of will. 他意志坚强。 He resolutely went back to the front. 他毅然决然地重返前线。 He threw aside the writing brush and joined the army resolutely. 他毅然投笔从戎。 He was arrested on a charge of having infringed the Election Law. 他因被指控触犯选举法而被逮捕。 He was discharged for dishonesty. 他因不诚实而被罢职。 He was booked on a charge of speeding. 他因超速开车而被记录在案。 He was fined thirty dollars for speeding, 他因超速行车被罚款30美元。 He was excited and joyful at the success. 他因成功而激动欣喜。 He was on trial for theft. 他因盗窃罪受到审理。 He was cited for settling lawsuits correctly. 他因断案准确而受到表彰。 He was troubled by religious doubt. 他因对宗教的疑惧而十分烦恼。 He was charged with an attempted crime. 他因犯罪未遂而被起诉。 His life is in dire danger from cancer. 他因患癌症而生命垂危。 He got a fine reputation for being generous with his money in helping others. 他因慷慨解囊而获得好名声。 He was cited for contempt of court. 他因藐视法庭而受到传讯。 Age has clouded his memory. 他因年老而记忆模糊。 He became notorious because he gained fame by deceiving the public. 他因欺世盗名而臭名远扬。 He plundered public funds and was severely punished. 他因侵吞公款而受到严惩。 He was imprisoned for creating public disturbance. 他因扰乱公共治安而坐牢。 He was sentenced to capital punishment because of murder. 他因杀人而被处以极刑。 He stained his military record by going AWOL. 他因擅离职守而玷污了军绩。 He was awarded the Nobel Prize for achievements in physiology. 他因生理学方面的成就而被授予诺贝尔奖。 He was vexed at his failure.' y 他因失败而懊恼。 He fell ill because of homesickness. 他因思乡而病倒了。 He spent money like water before he was arrested for the crimes of graft and embezzlement. 他因贪污盗窃而被捕,被捕前他挥金如土,一掷千金。 He thrown away all his property in speculation. 他因投机倒把而倾家荡产。 He was dismissed from the service for his careless behaviors. 他因玩忽职守而被革职了。 He was abashed at forgetting his wife's birthday. 他因忘了妻子的生日而感到惭愧。 He was chosen as a broadcaster for his round and sonorous voice. 他因为嗓音圆润洪亮而被选为播音员。 His illness accounts for his absence. 他因为生病,所以才缺席。 He was fined heavily for a breach of the police regulations. 他因违反治安规则而被处以大笔罚款。 He is blinded by lust for gain because of his success. 他因一时成功而利令智昏。 He stormed at the unexpected delay. 他因意外耽搁而大发雷霆。 He won the medal for his exploit in Korea. 他因在朝鲜的功勋而获得奖章。 He was taken to the hospital to be treated for snake bite. 他因遭蛇咬而被送到医院治疗。 He was blamed for starting a rumor to create trouble. 他因造谣生事而受到谴责。 He was put in jail for grand larceny. 他因重大盗窃案而被监禁。 He died with a grievance in his heart. 他饮恨而终。 He should rid himself of aloofness and arrogance. 他应当去掉孤傲习气。 He deserved to be punished. 他应当受到惩罚。 He is liable for the fault of his son. 他应该为他儿子的过失负责。 He is brave and fearless. He has the makings of an explorer. 他英勇无畏,具有探险者的气质。 He has a good grasp of English grammar. 他英语语法学得很扎实。 He won praise from his teacher. 他赢得老师的赞扬。 He won the first game and I won the second, so now we are even. 他赢了 He owns a store. 他拥有一家店铺。 He is mediocre and unambitious and drifts with the tide. 他庸庸碌碌, 随波逐流。 He faced the difficulty with courage. 他勇敢地面对困难。 He bravely kept his pledge. 他勇敢地遵守誓愿。 He has the courage to correct his mistakes. 他勇于改过。 He usurped power by contemptible measures. 他用卑鄙的手段得以篡权。 He adorned his story with all sorts of adventures that never happened. 他用各种虚构的冒险奇遇修饰他的故事。 He sketched the situation in a few vivid words. 他用几句生动的语言简述了局势。 His hostility to the woman found vent in a sharp remark. 他用尖刻的话来发泄对那个女人的忌恨。 He stared at me with sharp eyes. 他用锐利的目光盯着我。 He felt the rough bark of the tree with his hand. 他用手摸着粗糙的树皮。 He drummed on the table with his fingers. 他用手指咚咚地敲打着桌子。 He delighted the audience with his performance. 他用他的表演使观众喜悦。 He insulted others with filthy language. 他用污秽的语言侮辱人。 He washed the wound with a disinfectant. 他用消毒药水冲洗伤口。 He was concerned about his country and his people. He was a loyal minister. 他忧国忧民,是一位忠臣。 He was haunted with gloomy thoughts. 他忧思萦怀。 He was condemned because he committed an offense through negligence. 他由于过失犯罪而被判刑。 He was impeded in his career by a lack of belief in himself. 他由于缺乏自信而阻碍了事业的发展。 He was admitted to the hospital suffering from burns. 他由于烧伤,被送入医院治疗。 He turned angry from embarrassment for being criticized. 他由于受了批评而恼羞成怒。 He did it through an oversight. 他由于疏忽才干了这事。 He was sent into prison for stealing. 他由于偷窃被送入监狱。 He received a medal for his heroism. 他由于英勇而获得一枚奖章。 Because of his physical defect, he can not go to school. 他由于有生理缺陷, 不能上学。 He was promoted from a clerking job to a managerial position. 他由职员晋升为经理。 He bought a book by mail. 他邮购了一本书。 He sent me a package by post. 他邮寄给我一个包裹。 He idled about and did no decent work. 他游手好闲,不务正业。 He is endowed with indomitable will. 他有不屈不挠的意志。 He has an exceptionally good memory. 他有超人的记忆力。 He is something like his brother. 他有点象他哥哥。 He has an extraordinary memory. 他有非凡的记忆力。 When quarreling with somebody, he has a bad habit of pointing at one person but abusing another. 他有个坏习惯,那就是, 当他跟某人吵嘴时,经常指桑骂槐。 He had the idea of shooting them against a complete plain white background. 他有个主意,以纯白为背景给他们拍摄。 Did he suffer any hurt? 他有过什么痛苦吗? He once had bitter and sad days. 他有过一段悲酸的日子。 He has a distinct gift for drawing. 他有很明显的绘画天赋。 He has the ability to control the situation. 他有驾驭局势的能力。 He had a firm and indomitable spirit. 他有坚毅顽强的精神。 He has the talent of a commander. 他有将帅之才。 He respectfully declined the invitation. 他有礼貌地谢绝了邀请。 He had an opportunity to fully display his talents. 他有了大显身手的机会。 He has made a bit of progress. 他有了点滴的进步。 He is suspected of employing trickery. 他有弄虚作假的嫌疑。 He grumbled sometimes of her extravagance. 他有时抱怨她铺张浪费。 He does odd jobs for me from time to time. 他有时给我干点零活。 He has selfish ideas and distracting thoughts. 他有私心杂念。 He has a fixed income. 他有稳固的收入。 He has congenital heart disease. 他有先天性心脏病。 He is somewhat distracted. 他有些怅惘。 He was somewhat ashamed of his own unseemliness. 他有些自惭形秽。 He has many silver dollars. 他有许多银元。 He has a sharp knife. 他有一把锋利的小刀。 He has a warm heart. 他有一副热心肠。 He is of medium height. 他有一副中等身材。 He has a lumber-mill. 他有一个锯木厂。 He has a chicken farm. 他有一个养鸡场。 He has some pretty strange political ideas. 他有一些很奇怪的政治信念。 He has an instinct for art. 他有艺术天性。 He slowed down his steps intentionally in order for me to catch up. 他有意放慢脚步, 让我能够追赶上他。 He is frank and outspoken and never beats about the bush. 他有意见就坦率地提出来,从不转弯抹角。 He has a gift for music. 他有音乐天赋。 He has sound scholarship. 他有扎实的才学。 He has genuine skill. 他有真功夫。 He has extensive tolerance. 他有着恢宏的气度。 Once again he was disappointed in love, with his heart being like a dead tree. 他又一次失恋,心如槁木。 He is up to his tricks again. 他又在耍花招了。 He is acting in a slick way again. 他又在耍滑头了。 He was very ill as a child and was considered delicate thereafter. 他幼年多病, 而后一向被人认为弱不禁风。 He was installed as college president yesterday. 他于昨天就职学院院长。 He is so ignorant that he cannot write his own name. 他愚昧到连自己的名字都不会写。 He is so ignorant that he cannot write his own name. 他愚昧到连自己的名字都不会写。 He had a quarrel with his girlfriend. 他与女朋友争吵起来。 He shut himself away for a month to catch up on his academic work. 他与世隔绝一个月,力图把功课赶上去。 He works in concert with his colleagues. 他与他的同事协力工作。 He worked in concert with his colleagues. 他与他的同事协力工作。 He grappled wildly with a big tough. 他与一个大个子流氓拼命格斗。 He predicted that there would be a world holocaust. 他预言将有一场世界性的浩劫。 He was caught in a storm. 他遇到暴风。 He is easily discouraged by difficulties and obstacles. 他遇到困难和障碍很容易气馁。 The more he talked, the further he strayed from the point. 他越讲越不着边际。 He planted stolen goods on innocent people. 他栽赃陷害好人。 He has reaffirmed his faith in democracy. 他再次重申了自己的民主信仰。 He will no longer touch the secret anguish in his heart. 他再也不想碰这内心的隐痛了。 He was obstinate in argument. 他在辩论中很固执。 His originality shows in the expression. 他在表现手法上的独具匠心。 He is stirring up troubles by gossip. Don't let yourself be fooled by him. 他在拨弄是非,不要上他的当。 He is a staff officer in the army. 他在部队里任参谋。 He made a real pig of himself at the restaurant. 他在餐厅里大吃大喝,真丢脸。 He escaped death in the car accident by sheer luck. 他在车祸中幸免于难。 With the first faint rays of dawn, he left the ancient city. 他在晨光熹微中离开了这座古城。 He wandered up and down the road aimlessly. 他在大街上漫无目的地徘徊。 He obtained great power with the local businessmen. 他在当地商人中变得很有权势。 He has high prestige in this area. 他在地面儿上很有威信。 He is making a systematic study of the subject. 他在对那一科目作系统的研究。 He is making a textual research on this problem. 他在对这个问题进行考证。 He was a famous artist in the twenties. 他在二十年代是一个著名的艺术家。 He is walking to and fro in the room. 他在房间内踱来踱去。 He won the reelection. 他在改选中获胜。 He does quantity measuring job in the factory. 他在工厂里做计量工作。 In his work he often shrinks back from difficulties. 他在工作中常常知难而退。 He remained inactive in his work. 他在工作中态度消极。 He grabbed all the power in the firm. 他在公司里一人专权。 He struggles for power and money in the firm. 他在公司里争权夺利。 He was weighing up the situation. 他在估量形势。 He cultivated many apple trees in the orchard. 他在果园里栽培了许多苹果树。 He sauntered up and down the riverbank. 他在河边来回溜达。 He grappled with the thief in the dark. 他在黑暗中与小偷格斗。 He occupies a three-story dwelling place on Park Street. 他在花园街上有一幢3层楼的寓所。 He planted roses in the middle of the garden. 他在花园中间种上玫瑰。 His speech at the meeting was simply nonsense. 他在会上简直是胡言乱语。 He shows great aptitude in painting. 他在绘画上表现出很高的才能。 He imitated the ancients in painting. 他在绘画上师法古人。 He was walking up and down the station platform. 他在火车站的月台上走来走去。 He put some more wood on the fire. 他在火里加了一些柴。 He was a hero who did not bow to pressure in the concentration camp. 他在集中营中是一个威武不屈的英雄。 He lived in California until he was twenty. 他在加里弗尼亚一直住到20岁. He shut himself in and pondered over his mistakes at home. 他在家闭门思过。 He is at home. 他在家里。 Is he in? 他在家吗? He played the part of a father in the play. 他在剧中饰演父亲。 He was deeply revered for his ability and sagacity in military affairs. 他在军事上的才略深受大家敬仰。 He joined the army in the later stage of the War of Resistance Against Japan. 他在抗日战争后期参军。 He makes the best of a bad bargain under adversity. 他在困境中逆来顺受。 He makes the best of a bad bargain under adversity. 他在困境中逆来顺受。 He did not waver in the face of difficulties. 他在困难面前不动摇。 He is quite timid and weak-willed in the face of difficulties. 他在困难面前十分怯弱。 He elucidated the universality of contradictions in his paper. 他在论文中阐发了矛盾的普遍性。 He has enjoyed great success in America. 他在美国获得巨大成功。 He hung about the entrance all day, hoping for a chance to speak to her, 他在门口转了一整天,企盼有机会和她谈谈。 He has a large farm in the Mississippi Valley. 他在密西西比河流域拥有一个大农场。 He spread butter on his bread. 他在面包上涂黄油。 He showed remarkable courage when he faced the danger. 他在面对危险的时候表现出非凡的勇气。 His brave deeds in the battle earned him everlasting glory. 他在那场战斗中的英勇事迹为他赢得了永恒的荣誉。 He works in the country. 他在农村工作。 He achieved extraordinary successes at an ordinary post. 他在平凡的工作岗位上作出了突出的成绩。 He was hesitating at the crossroads. 他在歧路彷徨。 He stumbled on the rough and rugged mountain path. 他在崎岖不平的山路上磕磕绊绊地行走。 He made his mark on the contract. 他在契约上画押。 At the critical moment, he rushed up bravely. 他在千钧一发的紧急关头,勇敢地冲了上去。 He displayed great gallantry in trying to save a boy from drowning. 他在抢救一名溺水男孩时表现得十分勇敢。 In his youth, he had shown great promise. 他在青少年时代就显得很有出息。 He was weighing the plan against another 他在权衡这个计划与另一计划的优劣。 He has high prestige among the masses. 他在群众中威信很高。 He got lost in the forest. 他在森林里迷了路。 He lost his way in the forest. 他在森林中迷路了。 He possesses a huge house on the hillside. 他在山上拥有一栋巨宅。 He shines in society. 他在社交场中很出风头。 There were no ups and downs in his life; on the contrary, he rose suddenly to being the manager. 他在生活中没有坎坷,相反,却平步青云,跃上了经理的位置。 He had decided at the age of ten to dedicate himself to his country's cause. 他在十几岁的时候,就决定以身许国。 He has accumulated rich experience in practice. 他在实践中积累了丰富的经验。 He made a speech on the prize-giving ceremony. 他在授奖仪式上讲了话。 He looked back on the course of struggle in his book. 他在书中回顾了战斗的历程。 He towered above the rest in mathematics. 他在数学方面出类拔萃。 He was waiting for an opportunity to retaliate. 他在伺机报复。 He was celebrated amid his contemporaries. 他在他的同代人中很有名望。 He put some of the cream on his burn. 他在烫伤处擦了些药膏。 He always drifts with the current in discussion, not making his view known. 他在讨论问题时总是随波逐流,不肯暴露自己的观点。 He is a well-known master-hand in surgery. 他在外科手术上是有名的高手。 He kept cool in the face of danger. 他在危险面前保持镇定。 His reign was quite short. 他在位时间相当短。 He added his signature to the document. 他在文件上署名。 He has excellent opinions in literature. 他在文学方面很有卓见。 He made good progress in his studies. 他在学习上很有长进。 He made good progress in his studies. 他在学习上很有长进。 He takes much delight in his studies. 他在学习中自得其乐。 He displayed a mediocre intelligence. 他在学校里智力平庸。 He met his death in a traffic accident. 他在一次交通事故中殒命。 He works in a privately owned enterprise. 他在一家私营企业中工作。 He has beautifully voiced this longing in one of his poems. 他在一首诗里美妙地表达了这种热望。 He got a position in the bank. 他在银行谋得一个职位。 He has a large deposit in the bank. 他在银行有大笔存款。 He got cruel corporal punishment in prison. 他在狱中受了毒刑。 He's been gardening all day. 他在园中干了一整天。 He lost his life in the war. 他在战争中丧生。 He made a great profit on the transaction. 他在这笔买卖中获取暴利。 He played only a minor part in the film. 他在这部片子里只扮演了一个次要人物。 He occupies a decisive position in the unit. 他在这个单位有着举足轻重的地位。 He played the part of contemptible scoundrel in the incident. 他在这个事件中扮演了一个跳梁小丑的角色。 He walked along the path with great strides. 他在这条小路上大步流星地走着。 It was only a narrow escape from death for him in these miseries. 他在这些磨难中九死一生。 He has a position of eminence in the political world. 他在政界居有显要地位。 He is shortsighted on political issues. 他在政治问题上很近视。 He is executing public affairs. 他在执行公务。 He drew a straight line on the paper. 他在纸上画了一条直线。 He spent the torrid summer in Changchun, northeast China. 他在中国东北的长春度过炎夏。 He dispatches buses at a terminal. 他在终点站调度公共汽车。 He did athletic stunts on bamboo ladders. 他在竹梯上表演了体育绝技。 He studied painting under illustrious masters. 他在著名大师的指导下学画。 He has become famous in his own field. 他在自己的领域里已经出名了。 In his last film he starred as a cowboy. 他在最近的一部影片中主演一位牛仔。 He made 48 baskets in the game last night. 他在昨晚的比赛中独得了48分。 He came to an untimely end by accident. 他遭不测而过早死亡。 He fell prey to a plot. 他遭人暗算。 He was once a primary school teacher in his early years, 他早年曾当过小学教员。 He'll have to go there sooner or later. 他早晚得去。 He made up his mind long ago. 他早已打定主意了。 He lacked discrimination in his choice of friends. 他择友缺乏辨析能力。 How dare he grab the fruits of other people's labor? 他怎么能窃夺别人的劳动果实? He once was a Roosevelt "brain truster". 他曾是罗斯福总统智囊团成员。 He once fell out with his uncle. 他曾一度和他的叔父反目。 He was killed on the battleground. 他战死沙场。 He stood outside the door and looked about. 他站在门口外边四处张望。 He stood there with his hands in his pockets. 他站在那里,双手插在口袋里。 He stood there in fear and trembling. 他站在那里吓得直颤栗。 He stood on the top of the mountain and got a bird's-eye view of the city. 他站在山顶鸟瞰全城。 He stood on the top of the mountain and gazed into the distance. 他站在山顶凝眸远望。 He stood in a strange street. 他站在一条陌生的街道上。 He was standing at the right of the main entrance. 他站在正门的右侧。 He speaks boldly in defense of justice. 他仗义执言。 He confessed to the murder. 他招认犯了谋杀罪。 He found a simple and convenient way to solve the problem. 他找到了解决那一问题的简便方法。 He is of a variable mood; he never finishes what he starts. 他这个人朝三暮四,做起事来总是虎头蛇尾。 The man is very avaricious. 他这个人非常贪心。 He is unprincipled, swindling the widow and her fatherless son. 他这个人很卑鄙,欺负人家孤儿寡母。 He is rather withdrawn. 他这个人很沉闷。 Take no notice of such a wild and intractable man. 他这个人就是桀骜不驯,不要理他。 He is content with what he is. 他这个人乐天知命。 He has a silver tongue. 他这个人能言善辩。 He was liberal in mind and stout of body, and always looked young. 他这个人心宽体胖,总不显老。 He blew his own trumpet over even a small achievement. 他这个人有了一点成绩就自鸣得意起来。 He has really idled away 40 years. 他这个人真是虚度了四十个春秋。 He has great ambition but little talent. 他这个人志大才疏。 He is rather a careless fellow. 他这个人做事比较马虎。 He achieved two things at one stroke by doing things this way. 他这么做一箭双雕。 He is bold but cautious and he always keeps calm when anything comes up. 他这人胆大心细,遇事不慌。 He is a man of wide knowledge and experience. 他这人经历多,见识广。 He has a ready and facile pen. 他这人文思敏捷, 倚马可待。 He's a bit pedantic. 他这人有点儿迂腐。 He is stupid. Don't haggle with him. 他这人愚笨, 别与他计较。 He did everything arbitrarily. 他这人做事非常专断。 It's really cruel of him to treat old people like that. 他这样对待老年人,太残忍了。 It's wicked of him to act like that. 他这样做可真缺德。 He acted out of jealousy. 他这样做是出于嫉妒。 It is too presumptuous of him to do so. 他这样做太放肆了。 He was perfectly happy to do it in this way. 他这样做心甘情愿。 He was completely lawless to do so. 他这样做真是无法无天。 He treasures up many manuscripts. 他珍藏着许多稿本。 He holds life dear. 他珍视生命。 He is generous enough to lend me 5000 yuan right off. 他真慷慨,一下子借给我五千块钱。 How stingy he is! 他真抠门儿! He was an unfaithful lover. 他真是个薄情郎。 He is really a mere bookworm lacking human experience. 他真是个缺乏人生阅历的书呆子。 He's really a warm-hearted person. 他真是个热心肠。 He is really a worthless wretch. 他真是个窝囊废。 He is really ignorant. 他真是蒙昧无知。 He has no sense of shame at all. 他真是恬不知耻。 He is really a vulgar person. 他真是一个凡夫俗子。 He has committed the most serious crimes. 他真是罪大恶极。 He speaks in a positive tone. 他振振有词。 He slept with his eyes open. 他睁眼而睡。 He arranged his documents before leaving the office. 他整理好文书才离开办公室。 He is gloomy of disposition and sullen of temper all day. 他整日里抑郁寡欢。 He makes merry all day. 他整日寻欢作乐。 Day and night, he could neither sit nor sleep at ease. 他整日坐卧不宁。 He was with his friends the whole day. 他整天和朋友在一起。 He toiled all day long but earned very little. 他整天劳碌但挣得很少。 He is busy with reading and commenting on documents all day. 他整天忙于批阅文件。 He has no serious affairs all day. 他整天没有正经事儿。 He was depressed and preoccupied by some troubles all day long. 他整天无精打采,心事重重。 He thinks business all day. 他整天想着生意。 He was preoccupied by some troubles all day long. 他整天心事重重。 He didn't sleep a wink the whole night. 他整夜没有合眼。 He straightened his clothes and sat properly, speaking with fervor and assurance. 他正襟危坐,侃侃而谈。 He is busy with some important work. 他正忙于处理一些重要的事情。 He is walking down the seaside. 他正沿海边走去。 He is studying for a master's degree at Peking University. 他正在北京大学攻读硕士学位。 He is building a greenhouse in his garden. 他正在花园中建温室。 He is trying his best to understand his meaning. 他正在尽力弄明白他的意思。 He is dealing with the matter himself. 他正在亲自办理这件事。 He was hesitating at the crossroads. 他正在十字路口彷徨。 He is collecting materials for a book. 他正在为写书搜集素材。 He is looking for a job. 他正在寻找工作。 He was reading the newspapers. 他正在阅览报纸。 He was recruiting men and buying horses. 他正在招兵买马。 He is turning a problem over in his mind. 他正在琢磨问题。 He is preparing his speech for the meeting tomorrow. 他正准备明天集会的演说。 He's a man of great knowledge, but he always maintains an attitude of modesty. 他知识丰富,但总是保持谦逊的态度。 He was too pigheaded to listen to reason. 他执迷不悟,听不进道理。 His license was suspended. 他执照被吊销了。 He is inflexible in pursuit of his own cause. 他执著地追求着自己的事业。 He was standing in a daze. 他直眉瞪眼地站在那。 He is entitled to high praise. 他值得高度讴歌。 He is worthy of all your adoration. 他值得你倾慕。 He is all talk and no deed. 他只会空谈,没有行动。 He read only part of the article. 他只看了这篇文章的片段。 He had to spend his declining years in prison. 他只能在监狱了此残年。 He had to spend his remaining years in prison. 他只能在监狱中了此残生。 He captured a lion unaided by anyone. 他只身捕获一头狮子。 He defeated his opponent by displaying only a small part of his capacity. 他只是小试锋芒便打败了对手。 He is only a child of three. 他只是一个三岁的孩子。 He was an excellent militarist who was perfectly calm and collected in commanding the army. 他指挥若定,是个出色的军事家。 He designated Smith as the man for the job. 他指派史密斯做这项工作。 He talks volubly with indiscreet remarks and criticisms. 他指手画脚地高谈阔论。 He accused them of having broken their word. 他指责他们没有遵守诺言。 He has been there at least twice. 他至少去过那儿两次。 We have much to learn from his meticulous scholarship. 他治学严谨,值得效法。 He is so honest that he will not accept bribe. 他忠诚老实,不肯受贿。 He is honest and steady. 他忠厚老成。 He indulged in comfort and pleasure all day long. 他终日耽于逸乐。 He sought pleasure and made merry all day long. 他终日寻欢作乐。 He struggled for freedom all his life. 他终生为自由而奋斗。 He finally recovered from an absurd infatuation. 他终于从荒唐的迷恋中醒悟过来。 The truth at last dawned on him. 他终于开始明白了实情。 His long-cherished wish came true at last-he entered college. 他终于考上了大学, 实现了自己的夙愿。 He finally redressed the grievance and vented his spleen. 他终于伸冤吐气了。 He was aching all over. 他周身疼痛。 He directed the building of the new bridge. 他主持修建这座桥的建筑工程。 He volunteered to answer the teacher's question. 他主动回答老师的提问。 He was responsible for the department. 他主管这个部门。 He advocated the withdrawal of the American presence in Lebanon. 他主张美国人应该从黎巴嫩撤走。 He stood still in front of the monument for a long while. 他伫立在纪念碑前。 He lived in the nearby woods. 他住在附近的树林里。 He lives 3 miles away from here. 他住在离这里三哩的地方。 He lives in a mountainous district. 他住在山区。 He lived in a picturesque village. 他住在一个风景如画的村庄里。 He lives in southern China. 他住在中国南部。 He took up a handful of spongy soil and smelled it. 他抓起一把松软的泥土嗅着。 He is intent on his studies. 他专心致志地学习。 He led a dissipated life after he made money. 他赚钱后生活糜烂。 He made a solemn vow. 他庄严宣誓。 He pretended to be indifferent. 他装出一副漠不相关的样子。 He made a pretense of asking for my advice. 他装模作样向我请教。 He planned to make a suit using the high-quality material. 他准备用这些上等的衣料做一套西服。 He has unique skills in catching poisonous snakes. 他捉毒蛇有绝招。 He examined the accounts carefully. 他仔细查看账目。 He looked carefully to see how the crops were coming along. 他仔细察看了庄稼的生长情况。 He studied indefatigably. 他孜孜不倦地学习。 He volunteered as special correspondent for the conference. 他自告奋勇当这次会议的特派记者。 He forfeited his own future. 他自己断送了自己的前途。 He has at least ten thousand dollars or so. 他自己手里至少有万儿八千的。 He considers himself outstanding and arrogant. 他自视卓尔不群, 狂傲不羁。 He's selfish and benefited himself at the expense of others. 他自私自利,损人利己。 He goes at his work with confidence. 他自信地做着自己的工作。 He volunteered to work in the countryside. 他自愿到农村工作。 He likes asking questions. 他总爱发问。 He always put the interests of others before his own. 他总把他人的利益放在 His general state of health is fairly satisfactory. 他总的健康状况相当令人满意。 He always feels inferior to others. 他总觉得低人一等。 He always keeps silence. 他总是不言不语的。 He behaves in a brash way. 他总是草率行事。 He always parades his superiority and strives to outshine others. 他总是逞强好胜。 He is always timid and overcautious. 他总是胆小怕事。 He always instigates the boy to do evil. 他总是鼓动那孩子做坏事。 He always speaks in lay language and makes a laughing stock of himself before experts. 他总是讲外行话,贻笑大方。 He always sticks to convention. 他总是墨守成规。 He is always inquiring into the root of the matter. 他总是刨根问底。 He is always putting on a false smile. 他总是皮笑肉不笑的。 He is always in high spirits. 他总是情绪高昂。 He always runs behind his expenses. 他总是入不敷出。 He always fought at the head of his men. 他总是身先士卒。 He always accepts the assignments. 他总是听从调遣。 He is always cutting himself off from the masses and indulging in self-admiration. 他总是脱离群众,孤芳自赏。 He always panders to low tastes. 他总是迎合低级趣味。 He always takes pleasure in helping others. 他总是助人为乐。 He at last found a clue to the puzzle. 他总算找到了解开那个谜的头绪。 One of these days he'll come to a sticky end. 他总有一天要落得个可悲的下场。 He considers himself always in the right and will never take anybody's advice; he is stubborn to the core. 他总自以为是,从不愿接受任何人的劝告,顽固到了极点。 He connived at the attack on the security guard. 他纵容对警卫人员的袭击。 He went up to her to ask her for a dance. 他走到她跟前,请她跳个舞。 He made a detour of many miles. 他走了好多英里的弯路。 He walked along in the shadows hoping no one would recognize him. 他走在暗处,希望没有人认出他来。 He walked in the street with escorts in front and behind. 他走在大街上前呼后拥的。 He stumbled on a smooth road. 他走在坦路上摔了一跤。 He clenched his fists and glared at the enemy. 他攥紧拳头怒视敌人。 He first met his wife in Rome. 他最初是在罗马碰到他的妻子的。 At last, he bravely gave his life for his country. 他最后壮烈殉国。 He has been dispirited recently. 他最近总是委靡不振。 His favorite dish is roast duck. 他最喜欢吃的菜是烤鸭。 He finally took to evil ways. 他最终走上了邪路。 He passed away yesterday. 他昨日溘然长逝。 He made an official visit to the Prime Minister yesterday. 他昨天拜会了首相。 He arrived yesterday. 他昨天到达的。 Yesterday he worked far into the night. 他昨天工作到深夜。 He was murdered yesterday. 他昨天遇害了。 He didn't get a wink of sleep last night. 他昨晚一夜没合眼。 Casting glances here and there, he seemed to be looking for somebody. 他左顾右盼,像是在找人。 His report was page after page of empty verbiage, and nobody would like to hear it. 他作的报告空话连篇, 根本没人听。 He made a sincere self-criticism. 他作了诚恳的自我批评。 He made an impassioned and forceful speech. 他作了一次痛快淋漓的演说。 His writings are bright in style. 他作品的格调很明快。 His writings are bright in style. 他作品的格调很明显。 He left a name in history as a national hero. 他作为民族英雄而名垂青史。 He attended the meeting as a goodwill messenger. 他作为友好使者出席了会议。 He sat there as if in a trance. 他坐在那里发愣。 He sat between the two of us. 他坐在我们两人中间。 He rocked back and forth in his rocking chair. 他坐在摇椅里前后摇晃着。 He sat at his desk working. 他坐在桌子旁边工作。 He was sitting with his head buried in a book. 他坐着埋头看书。 He held himself aloof from politics and material pursuits. 他做出清高超然的样子。 The report given by him was a notorious one. 他做的报告是一个臭名昭著的报告。 He hasn't done much yet. 他做的还不很多。 He did something rash and repented forever. 他做了件粗率的事而一直为之后悔。 The reasons why he did it are obscure. 他做那事的理由还不清楚。 In his business affairs he has no morals. 他做生意不讲道德。 He is honest in business. 他做生意很实在。 He works rashly. 他做事很莽撞。 He is circumspect and farseeing and seldom fails. 他做事老谋深算, 很少失误。 He is scrupulous about every detail. 他做事一丝不苟。 He's in the wool business. 他做羊毛买卖。 He has been an official all his life, and remained uncorrupted. 他做一辈子官儿,两袖清风。 He conducted the matter reasonably, and he felt at ease and justified. 他做这件事名正言顺,心安理得。 He dreams beautiful and fond dreams. 他做着幸福的美梦。 It is sacred in popular belief. 它被民众认为是神圣的。 It affords the keenest delight to me. 它给我带来最大的愉悦。 It almost frightened me out of my senses. 它几乎把我吓得灵魂出窍。 It will be declared to the whole world. 它将被昭示中外。 It becomes legal upon proclamation. 它将于正式宣告时合法。 It has an indescribable romantic charm. 它具有一种难以形容的神韵。 Its origin dates back to remote antiquity. 它起源于远古时期。 It created wide comment in the press. 它引起了新闻界的广泛评论。 It was abridged from the original work. 它由原著删节而成。 The typhoon hit the coastal area. 台风侵袭沿海地区。 The typhoon caused a great number of houses to collapse. 台风使得大批房屋倒塌。 It's quite an effort to lift this heavy box. 抬起这只沉重的箱子要花费相当大的力气。 The waters of the Pacific Ocean wash the beach. 太平洋的海水冲刷着沙滩。 The sun, moon and stars are heavenly bodies. 太阳、月亮和星星都是天体。 The desert burned beneath the sun. 太阳把荒漠烧得灼热。 The flower opened out when the sun came out. 太阳出来时,这朵花绽开了。 The sun rises in the east and sets in the west. 太阳从东方升起,在西方落下。 The sun rises in the east. 太阳从东方升起。 The sunset glow is very beautiful. 太阳的余辉非常美丽。 The sun was shining in our faces. 太阳光直射在我们脸上。 The sun rose above the horizon. 太阳升到地平线上。 The sun melted the snow. 太阳使雪融化。 It gets cold quickly when the sun goes down. 太阳下山后天气很快就会冷下来。 The sun was setting, and the room was getting dim and dark. 太阳下山了,屋里渐渐昏暗起来。 The sun disappeared behind a cloud. 太阳消失在一片云后面。 The sun was rising over the hills. 太阳正从山冈上升起。 The sun always rises in the east. 太阳总是从东方升起。 The bright moonlight showed the Taj Mahal in all its glory. 泰吉·玛哈尔陵在明亮的月光下显得光彩夺目。 In the conversation, he evaded the crucial issue all the time. 谈话中,他总是回避要害问题。 The flames of war went on when the negotiation broke down. 谈判破裂,烽火再起。 The negotiation came to a rupture. 谈判破裂了。 Negotiations have not yet terminated. 谈判尚未结束。 Leniency to those who confess, severity to those who resist. 坦白从宽,抗拒从严。 To be very frank, I think you have very little chance of getting the job. 坦白地说,我认为你获得这项工作的机会微乎其微。 Tom is very proud of his new car. 汤姆非常满意自己的新车。 Tom was clever about such things. 汤姆干这类事挺精明。 Tom often makes noise in the class and is really a black sheep. 汤姆经常在班上吵闹,的确是个害群之马。 Tom was lying on the lower bunk. 汤姆躺在下铺。 Tom has been to Japan, I have also been there. 汤姆曾去过日本,我也曾去过。 The Tang Dynasty was one of the most prosperous dynasties in Chinese history. 唐朝是我国历史上最兴盛的朝代之一。 If you follow the set pattern, you can do it well. 倘若你能如法炮制,也会做得很好。 A couch performs a double service. 躺椅可以(坐卧)两用。 There is a pear tree on the left of the peach tree, 桃树的左侧是一棵梨树。 Earthenware has an advantage over wood in being more easily kept clean. 陶器的优点在于比木器更容易保持清洁。 Tao Yuanming was a man of letters and refined scholar in ancient times. 陶渊明是古代的文人雅士。 Tao Yuanming's poem which praised the autumn chrysanthemum revealed his noble character. 陶渊明咏秋菊的诗篇显示出他高洁的人格。 Voluntary deals are struck through bargaining. 讨价还价,愿者成交。 Branches wreathed with vine. 藤蔓绕枝。 Beware of a silent dog and still water. 提防不吠的狗,小心静止的水。 He has all the famous singers at his fingertips. 提起歌星,他如数家珍。 The gymnasts' arms are big and strong. 体操运动员的胳膊粗大有力。 Athletics include all kinds of sports, such as running, rowing, swimming, etc. 体育运动包括各种竞技,如赛跑,划船,游泳等。 Tian An Men is magnificent. 天安门城楼庄严雄伟。 Talents come from diligence, and knowledge is gained by accumulation. 天才在于勤奋,知识在于积累。 Genius only means hard-working all one's life. 天才只意味着终身不懈的努力。 It looks like snow. 天好像要下雪了。 It was pitch-dark. I stumbled along, groping my way. 天黑得伸手不见五指,我深一脚浅一脚,摸索着往前走。 I drew the curtain as it was getting dark. 天黑了,我把窗帘拉上。 Suddenly rain began to pour down, 天忽然下起了大雨。 He got up when it was still pitch-dark. 天还黑咕隆咚的,他就起来了。 There was gloom above and darkness below, with the rays of the sun and the moon completely shut out. 天昏地暗,日月无光。 It's beginning to get light. 天渐渐亮了。 Day is breaking. 天将破晓。 It began to be overcast. 天开始变得阴沉了。 The sky slowly changed from blue to red. 天空慢慢由蓝色变为红色。 The sky was overcast with heavy clouds. 天空浓云密布。 Lightning flashed in the sky. 天空中电光闪闪。 Every now and then clouds floated across the sky. 天空中时而飘过几朵白云。 It was getting dark, so the travelers walked at a quick pace. 天快黑了,旅客们快步赶路。 Friends from all over the country had a happy reunion. 天南海北的朋友欢聚一堂。 The weather became warmer. 天气变暖和了。 A hot, sticky day makes a person listless. 天气闷热使人觉得身上有气无力。 Weather conditions are good. 天气情况良好。 It's too hot to work. 天气太热,无法工作。 There was a sudden change in the weather. 天气突变。 What a terrible weather! 天气真差! The weather has warmed up. 天气转暖了。 The sky is cloudy. 天色阴沉。 It never will rain roses. When we want to have more roses we must plant trees. 天上不会掉下玫瑰来,如果想要更多的玫瑰,必须自己种植。 All things in their being are good for something. 天生我才必有用。 It was so cold that people had to draw themselves up. 天太冷了,人们不禁蜷曲起身体。 The architecture of the Temple of Heaven is unique. 天坛的建筑结构非常别致。 Justice has long arms. 天网恢恢,疏而不漏。 The astronomer scanned the heavens through a telescope. 天文学家用望远镜扫视天宇。 Every man alive has a duty to his country. 天下兴亡,匹夫有责。 The world is but a little place, after all. 天涯原咫尺,何处不相逢。 It's already dark. 天已经黑下来了。 It was snowing, and so I could not go out. 天在下雪,所以我无法外出。 It is mizzling. 天正下着蒙蒙细雨。 It was snowing heavily. 天正在下大雪。 It's gradually getting darker and darker. 天逐渐暗了下来。 The rural scenes in spring are very beautiful. 田园春光太美了。 Fair words make fools fain. 甜言蜜语会使愚者得意忘形。 Filling in a college application form is no trivial matter, you must consider it carefully. 填报升学志愿非同小可,要慎重考虑。 All roads lead to Rome. 条条大道通罗马。 All roads lead to Rome. 条条大路通罗马。 The execution of the treaty was obstructed. 条约的履行受到了阻挠。 The execution of the treaty was obstructed. 条约的履行受到了阻挠。 The treaty was signed and sealed by both governments. 条约经两国政府签字盖章。 There were irrefutable proofs; he can't get away with it this time. 铁证如山, 他这一次逃不掉了。 Hearing the bell, we raced to the class. 听到铃声,我们赶快跑去上课。 They shouted and jumped for joy after they got the good news. 听到那个好消息他们欢呼雀跃起来。 It made me sad to hear you have to go away. 听到你非走不可,我觉得很伤心。 She cried with grief when she heard news of her friend's death. 听到朋友死亡的消息,她难过地哭了。 She was genuinely angered at his impolite words. 听到他粗鲁的话,她可真发火了。 On hearing the news all of them were trembling with fear. 听到消息他们无不战战兢兢。 Hearing this good news, he was very happy. 听到这个好消息,他非常高兴。 On hearing the news, everybody became tense at once. 听到这个消息,大家立即紧张起来。 Her face turned white at the news. 听到这个消息,她的脸色变白了。 After hearing the news, all the women on the spot looked at each other in surprise. 听到这个消息后,在场的女人都面面相觑。 Hearing the news, we turned pale with fright. 听到这消息后,我们惊骇失色。 Hearing the news, we turned pale with fright. 听到这消息后,我们惊骇失色。 Hearing the director's speech, the workers' drive redoubled. 听了厂长的讲话, 职工的精神倍增。 I felt at ease after hearing his words. 听了他的话,我心里踏实了。 Hearing his explanation, my doubt completely vanished. 听了他的解释, 心中的疑团烟消云散。 We were all astonished at the unexpected news. 听了这个突如其来的消息,我们都很诧异。 I was greatly relieved at the news. 听了这个消息,我甚感宽慰。 She felt very fearful after hearing this. 听了这件事,她觉得非常可怕。 It sounded incredible. 听起来简直不可思议。 On hearing that the new novel was published, he rushed at once to the bookshop for a copy. 听说那本小说出版了,他就迫不及待地跑到书店去买。 I was sorry to hear that your cat had died. 听说你的猫死了,我觉得很难过。 Hearing of his heart attack, the doctor was extremely worried and rushed to his bedside immediately. 听说他犯了心脏病,大夫心急如火,立即赶去抢救。 I'm sorry to hear that he passed away last month. 听说他上个月逝世了,我很难过。 It gave us all quite a shock to learn that he had married again. 听说他再婚了,我们都很吃惊。 I heard that he lost his original capital in business. 听说他做生意亏了血本。 Hearing that there was an emergency case, the doctor put down his chopsticks and left at once. 听说有急诊,医生撂下筷子就走。 From the tone of his speech, that'll be done easily. 听他的话头,这件事好办。 By conciliation, cooperation is established. 通过调解,友好合作关系得以确立。 The friendship between the peoples of the two countries has been strengthened through various means. 通过各种途径增进两国人民之间的友谊。 He restrained himself a bit after being educated. 通过教育, 他的恶习有所收敛。 The mayor was recalled by voting. 通过投票表决,市长被罢免了职务。 Going through a rugged mountain road, we finally reached our destination. 通过一条崎岖不平的山路,我们终于到达了目的地。 People do not like to see the inflation of currency. 通货膨胀是人们不愿看到的。 The door to knowledge is study. 通向知识的门径是学习。 The Allies combined their forces. 同盟国把他们的兵力联合起来。 The students take an active part in the school activities. 同学们都积极参加学校组织的各项活动。 The students keep themselves at a respectful distance from this teacher. 同学们对这位老师敬而远之。 Copper conducts electricity better than iron does. 铜的导电性比铁强。 Copper and gold are both metals. 铜和金都是金属。 Neither the old nor the young are cheated. 童叟无欺. Children should be seen and not heard. 童者应视其行,而勿信其言。 The rulers should consider the interests of the multitude. 统治者要为黎民的利益着想。 After eavesdropping on our conversation, he sneaked away. 偷听完我们的谈话,他悄悄地溜走了。 The curtain was suddenly drawn and a bright light shone in. 突然窗帘拉了开来,一道强光照了进来。 Suddenly there comes a terrible thunderclap overhead. 突然间一阵可怖的霹雳当头响了起来。 The design has been altered. 图案已有所更动。 The local bandits extorted money from the villagers.. 土匪向村民们勒索钱财。 The soil is too dry for planting. 土太干了,不能种东西。 Rabbits and foxes are common in Britain. 兔子和狐狸在英国很常见。 Unite with all the forces that can be united. 团结一切可以团结的力量。 United we stand, divided we fall. 团结则存,分裂则亡。 He was an accountant in the factory before he retired. 退休以前他是这个工厂的会计。 There is great humanity in all the writings of Tolstoy. 托尔斯泰所有的作品都充满了伟大的仁爱。 All of Tolstoy's writings are filled with great humanity. 托尔斯泰所有的作品都充满了伟大的仁爱。 Thomas Jefferson was one of the creators of the U.S. Constitution. 托马斯·杰斐逊是美国宪法的缔造者之一。 After much delay, he finished his paper at last. 拖了那么久,他终于完成了论文。 Procrastination is the thief of time. 拖延即偷窃时间。 One of these days is none of these days. 拖延时日,终难实现。或:改天改天,不知哪天。 Procrastination is the thief of time. 拖延为时间之窃贼。 The baby is crying. 娃娃正在啼哭。 Foreign businessmen had misgivings about investment here. 外国企业家对在这里投资有顾虑。 Foreign nationals were asked to leave the country. 外国侨民被要求离开该国。 The outer room is rented. 外间的寓所已经租定。 First the surgeon performed the section of the blood vessel. 外科医生首先切开血管。 The outside world is wonderful, 外面的世界很精彩。 It'll require indomitable will to accomplish the task. 完成这项工作需要百折不挠的毅力。 They were taking a walk on the broad avenue after dinner. 晚饭后他俩在宽阔的林荫道上散步。 Many celebrities of society were at the party. 晚会上有许多社会名流。 In late autumn, maple leaves turn red. 晚秋时枫叶变红。 In the evening I am so busy that I have no time to watch TV. 晚上, 我竟忙得没空儿看电视。 Sighing and groaning as they discussed ways and means, they hardly slept all the night. 晚上,他们反复合计,唉声叹气,几乎没睡。 I'm always at home in the evenings. 晚上我总是在家里。 The glow of sunset was as red as fire. 晚霞似火。 I had no alternative but to think of a way out by myself. 万般无奈,我只得自己想办法了。 The Yangtze River flows on forever without stopping. 万里长江终古不息地奔流着。 Time reveals all things. 万事日久自明。 I was very lucky to meet him there. 万幸的是,我在那里碰到了他。 Doctor Wang was praised by his colleagues for his superb skills. 王大夫的高超医术博得同行的称赞。 Professor Wang reads extensively. 王教授博览群书。 Professor Wang is open-hearted and upright. 王教授胸怀磊落。 Master Wang's few easy and fluent talks won cheers from all the people. 王师傅侃侃而谈,博得了大家的喝彩。 Mr. Wang stays away from the scene of contention. 王先生超然物外。 Mr. Wang stalked out of the room. 王先生大踏步走出房间。 Mr. Wang is always warm and sincere towards others. 王先生一向对人热诚。 Mr. Wang has recovered from his illness. 王先生已经病愈了。 Mr. Wang has two daughters. 王先生有两位千金小姐。 If a prince violates the law, he must be punished like an ordinary person. 王子犯法与庶民同罪。 How long does it take to go there and back? 往返需要多少时间? From now on we'll redouble our efforts. 往后我们要加倍努力。 Put a little sugar into the milk. 往牛奶里放少许糖。 We frequented that coffee shop in bygone days. 往日我们经常光顾那个咖啡店。 I can't bear to think of the past. 往事不堪回首。 It is too sad to recall the past. 往事不堪回首。 Scenes of the past rose before my eyes. 往事浮现在我眼前。 Looking at the slowly rising national flag, we are very proud. 望着冉冉升起的国旗, 我们心里充满了自豪。 Looking at the young men running ahead, the old man felt that his ability was not equal to his ambition. 望着小伙子们跑在了前面, 这老者已是力不从心。 Great crises often call forth gifted leaders. 危急存亡之际才能产生天才的领袖。 Dangerous driving should be severely punished. 危险驾驶应受严惩。 Mr. Wilson made unbridled attacks against this policy. 威尔逊先生对这个政策进行了肆无忌惮的攻击。 Mr. Wilson advised his friend not to sow dissension among the neighbors. 威尔逊先生劝他的朋友不要在邻里之间挑拨离间。 One's fame spreads far and wide. 威名天下扬。 The beauty of Venice consists largely in the style of its ancient buildings. 威尼斯的美很大程度上在于它那古代建筑的风格。 A breeze stirred the leaves. 微风吹动树叶。 A gentle breeze brings warmth, and the rising sun lights up the windows. 微风拂煦,旭日临窗。 The light wind gently brushed her cheek. 微风轻拂着她的脸颊。 The wind kissed her hair. 微风轻拂着她的头发。 A new market has been built here for the convenience of the residents. 为便利居民, 这里新建了个市场。 The desire to win glory for their country impels the athletes to train diligently. 为国争光的志愿激励运动员刻苦训练。 It was all I could do to suppress my anger. 为克制我的愤怒,我做到了我所能做的一切。 To forget his trouble, he busied himself in his garden . 为了把烦恼忘却,他让自己忙于花园的工作。 They came a long way to help us. 为了帮助我们他们远道而来。 In order to ensure success we must have a complete and thorough plan. 为了保证成功,我们必须要有一个周密的计划。 To keep the water running unobstructed, the workers are dredging the river. 为了保证水流通畅, 工人们正在疏浚河道。 Constant vigilance is necessary in order to avoid accidents. 为了避免意外事故,必须经常保持警惕。 I'd do anything to see you crack a smile. 为了博得你的一笑,我情愿做任何事。 In order to reach the final goal, we can adapt ourselves to circumstances. 为了达到最终目的,我们可以通权达变。 He argued on the basis of reason for our interests. 为了大家的利益,他据理力争。 He fawned on his superior so as to be promoted. 为了得到提拔,他不惜向上司摇尾乞怜。 In order to transform their environment, he drew up the project with painstaking efforts. 为了改造环境,他苦心孤诣地制定了这个计划。 He dashed into the railway station in order to catch that train. 为了赶上那列火车,他飞奔进火车站。 For the country and nation, he is willing to walk through fire and water. 为了国家和民族,他愿赴汤蹈火。 The speaker played to the gallery by indulging in vulgar jokes. 为了哗众取宠,那位演讲者大讲特讲粗俗的笑话。 We will eat more vegetables to keep our health. 为了健康,我们要多吃蔬菜。 He was learned in books for the preparation of his doctoral dissertation. 为了准备博士论文,他博览群书。 Grumbling about your troubles will not cure them. 为你的烦恼发牢骚无济于事。 A 10-day display and sales exhibition of goods for children opened yesterday. 为期10天的儿童用品展销会于昨天开始。 An inquest was held to determine the cause of his death. 为确定他的死因进行了审问。 Why wear such a woebegone look? 为什么一副愁眉苦脸的样子? I'll take just a cup for luck. 为讨个吉利我就喝一杯。 It is easier to fight for principles than to live up to them. 为原则而斗争比实践该原则要容易。 In view of the seriousness of the matter, I'll speak from a written text. 为郑重其事,我按稿子来谈。 To do things against the laws will lead to just the opposite of one's intention. 违反规律做事, 结果只能适得其反。 Those who disobey will be punished with severity. 违者严惩不贷。 Idealism is opposite to materialism. 唯心论和唯物论是对立的。 There is nothing permanent except change. 唯有变化才是永恒的。 We cannot become what we need to be by remaining what we are. 维持现状不能让我们有所进步。 It's the duty of the police to preserve the public order. 维护公共秩序是警察的职责。 Great ideas need landing gear as well as wings. 伟大的思想需要起落架,也需要双翼。 Hypocrites say one thing and mean another. 伪君子们口是心非。 The committee will be in charge of working out a draft resolution to be submitted to the Conference for deliberation. 委员会将负责起草提交大会讨论的决议草案。 The committee has considered this matter. 委员会审议了这个问题。 The guard deserted his post. 卫兵擅自离开了他的岗位。 No cross, no crown. 未经苦难,得不到荣冠。 It's illegal to read people's private letters without permission. 未经允许看别人的私人信件是不合法的。 The future will be more glorious. 未来会更美好。 The future holds limitless promise. 未来有着无限的希望。 It is wise to provide against the future. 未雨绸缪才是聪明的。 A soft answer turned away wrath. 温和的回答可以息怒。 Being gentle and cultivated is often a scholar's attitude. 温文尔雅正是学者的态度。 Those who never blot a line in writing are rare. 文不加点的人是很少有的。 Bad diction marred the effectiveness of her speech. 文辞不当削弱了他演讲的渲染力。 The document has two explanatory notes attached to it. 文件后面附加两项说明。 The opinions of the article are too blunt. 文章的观点过于直露。 The ending of the article concludes a logical train of thought. 文章的结尾顺理成章。 The article made a detailed description of his appearance. 文章对他的外貌写得很详细。 The ending of an article should be correlated with its beginning. 文章要前后照应。 The bird is known by his note, the man by his words. 闻音知鸟,闻言知人。 The problem is by no means as simple as we first thought. 问题决不像我们当初想像的那么单纯。 A good conscience is a continuous feast. 问心无愧天天乐。 I'd like to read famous literary books. 我爱看文学名著。 I love you more than he does. 我爱你胜过他爱你。 I love my motherland. 我爱我的祖国。 I corrected my watch by the time signal. 我按报时信号校正我的表。 I hid the broken plate behind the table. 我把打碎的盘子藏在餐桌后面了。 I copied out her notes into my notebook. 我把她的笔记抄在我的笔记本上。 When I told Mother what the boys had done, she laughed herself helpless. 我把男孩子们干的事告诉母亲,她笑得前仰后合。 I entrusted a confidence to him. 我把他当作心腹朋友。 His advice was firmly graven on my heart. 我把他的忠告铭记心头。 I compared my answers with the teacher's and found I had made a mistake. 我把我的答案和老师的对照一下,发现我有个地方错了。 I dropped my key somewhere about here. 我把钥匙掉在这附近某个地方了。 I told them the whole story as exactly as it was. 我把这事原原本本地讲给他们听了。 I help him to lace up his boots. 我帮他系好靴子的鞋带。 I got involved in a quarrel about the price. 我被卷入了一场有关价格的争吵。 I was scoffed at by him. 我被他奚落了一顿。 I was amused by a funny man. 我被一个滑稽的人逗乐了。 I must return this manuscript to the author. 我必须把手稿还给作者。 I must admit, it's more difficult than I thought it would be. 我必须承认,这比我想象的要困难得多。 I am bound by my promise. 我必须遵守自己的诺言。 I can't tell the twins apart. 我辨认不出这对双胞胎。 I had a fit of rage and I could hardly control myself. 我勃然大怒,简直控制不住自己。 I had a fit of anger and I could hardly control myself. 我勃然大怒,简直控制不住自己。 I can't read small print without my glasses. 我不戴眼镜看不清小字体。 I have no ear for music. 我不懂音乐。 I don't understand what the word means. 我不懂这个词是什么意思。 I don't talk with my boss about my private matters. 我不和我的老板谈私事。 I wouldn't tell lies to you; that's not my style. 我不会跟你撒谎,那不是我的风格。 I'm not at liberty to divulge the contents of the message. 我不可以随便泄露这消息的内容。 I don't understand this business. 我不了解这件事。 I don't see the point of her last remark. 我不明白她最后那句话的意思。 I don't see what you mean. 我不明白你的意思。 I fail to see why you find it so amusing. 我不明白你们为什么对这件事感到如此好笑。 I don't know how you can read such filth. 我不明白你怎么会读这种淫秽下流的东西。 I bear no resentment against anyone. 我不恼恨任何人。 I cannot give actual figures. 我不能举出实际数字。 I can't date that house exactly, but it must be very old. 我不能确切地说出那所房子的年代,但一定是很古老的。 I cannot conceive of such a thing happening again. 我不能想象这种事会再发生。 I cannot assent to what you ask. 我不能应允你的请求。 I can't burn the candle at both ends forever. 我不能永远这么过分地消耗精力。 I can't walk about in this heat. 我不能在这种酷热下走路。 I don't much care for impulsive people like him. 我不太喜欢像他这样浮躁的人。 I don't want any misunderstanding. 我不希望有任何隔阂。 I didn't like to put on airs, and even less to arouse too many people to cater to me. 我不喜欢摆架子,更不喜欢让人家兴师动众来照顾我。 I don't like to talk with him; he has a very rude manner. 我不喜欢和他说话,他态度粗野。 I don't like John, who is always boasting. 我不喜欢约翰,他总是爱夸口。 I don't like to make a show of myself before strangers. 我不喜欢在陌生人面前炫耀自己。 I don't like this long wait. 我不喜欢这种长时间的等待。 I don't trust his promise to come for a visit. 我不相信他会如约前来访问。 I should not recommend this kind of job to anyone; you get more kicks than halfpennies. 我不想把这样的工作介绍给任何人,这种事是得不偿失的。 I don't like to waste your time. 我不愿浪费你的时间。 I don't care whether I get it or not. 我不在乎我是否可以得到它。 He will take charge of the job for me during my absence. 我不在时工作将由他负责。 I don't know how I can possibly thank you enough. 我不知道该怎样来感谢你才好。 I don't know her mailing address. 我不知道她的通讯地址。 I wonder when mother will ring? 我不知道母亲什么时候会打电话来? I don't understand what you are saying. 我不知道你在说什么。 I doubt whether he will recover. 我不知道他是否能康复。 I don't know whether he is willing to come. 我不知道他是否愿意来。 I don't know what to do. 我不知道怎么做才好。 I don't know how to pronounce this word. 我不知道这个单词怎么发音。 I am at a loss what to do. 我不知所措。 I suspect he is ill. 我猜想他病了。 I was not aware of the slight changes. 我察觉不到这细微的变化。 I often go to visit my aunt at weekends. 我常在周末去看望我姑母。 Our factory's output has increased progressively year after year. 我厂的产量, 年年递增。 I turned the gas off at the mains before I went out. 我出门之前,把煤气的总阀关掉了。 I've quit my job. 我辞职了。 I learned this news from the newspaper. 我从报纸上得知这个消息。 I learn the current events from newspapers. 我从报纸上了解时事。 I never miss a chance of playing football. 我从不错过踢足球的机会。 I never dreamed that I should see you again. 我从来没有想过会再次见到你。 I haven't been here before. 我从前没有来过这个地方。 I found great illumination in his remark. 我从他的话中得到很大启发。 I thank you from the bottom of my heart. 我从心坎里感谢你。 In my haste I forgot to lock the door. 我匆忙中忘了锁门。 I acknowledge their help. 我答谢他们的帮助。 I promise to return your bicycle on good condition. 我答应一定完好无损地还你的自行车。 I've called but nobody answered. 我打过电话了,但是没有人接。 I opened my mail and was surprised to see a broken vase. 我打开了邮件,惊讶地发现了一个打碎的花瓶。 I meant to meet my friend at the station, but she forestalled me by arriving on an earlier train and coming to the house. 我打算去车站接我的朋友,但她乘了前面的一班火车抢先到了我的家。 He is like a son to me. 我待他如同儿子一般。 It was, of course, within my right to do so. 我当然有权力这样做。 I was denied the chance of going to university. 我得不到上大学的机会。 I had to spend a large sum of money to get it back. 我得花一大笔钱才把它弄回来。 I've got a cold. 我得了感冒。 I had to give a speech to the press club. 我得向记者俱乐部发表演说。 My watch is five minutes slow. 我的表慢五分钟。 My uncle is a professor in this university. 我的伯父是这所大学的一名教授。 My savings amount to $2000. 我的储蓄共达2000美元。 My house is not big, but it is comfortable. 我的房子不大,但很舒服。 My parents are ordinary laborers. 我的父母都是普通劳动者。 My parents are retired and now live a life of ease. 我的父母都退休了,现在过着安闲舒适的生活。 My hometown is a remote mountain village. 我的故乡在遥远的山村。 My kid is going to school next year. 我的孩子过年该上学了。 My plans are fairly elastic. 我的计划相当灵活。 I have a very poor memory. 我的记性很差。 My house is very central. 我的家非常靠近市中心。 I am in a bad state of health. 我的健康状况不佳。 My teaching is my pride and joy. 我的教学工作是我的快乐和骄傲。 Neither of my sisters drinks coffee. 我的两个姐妹都不喝咖啡。 My native language is Chinese. 我的母语是汉语。 My grandmother is a genial old woman. 我的奶奶与人很和善。 My daughter is eighteen years old and has grown into a beautiful lady. 我的女儿十八岁了,已经长成为美丽的淑女。 My friend invited me to dine out. 我的朋友邀请我出去吃饭。 My car is none the worse for the accident. 我的汽车遇到事故,但毫无损坏。 My pencil is blunt, could you lend me a knife to sharpen it? 我的铅笔钝了,你能借我把刀子削一削吗? My knowledge of Japanese is rather poor. 我的日语相当差。 My time is precious; I can only give you a few minutes. 我的时间很宝贵,我只能见你几分钟。 I cut my finger on a sharp stone. 我的手指被一块锋利的石头划破了。 Although my uncle is old, he looks very strong and healthy. 我的叔叔虽然老了,但他看上去还是很健壮。 There is a hole in my sock. 我的袜子上有个洞。 My bedroom is just above. 我的卧室就在上面。 My little daughter was born in December. 我的小女儿是十二月出生的。 My little daughter is as lovely as an angel. 我的小女儿像天使一样可爱。 My new house is on the sixth floor. 我的新房子在六楼。 My new teacher is a very gentle person. 我的新老师是一个温文尔雅的人。 My elder brother is generous in handling affairs. 我的兄长做事很大气。 All my trouble went for nothing. 我的一切辛苦都白费了。 My garden is running to weeds. 我的园里长满了杂草。 My husband trusts me and I don't intend to break that trust. 我的丈夫信任我,所以我不想失去这种信任。 My help is not worth mentioning. 我的这些帮助真是微不足道。 My expenditure is conditioned by my income. 我的支出受我的收入限制。 My job is teaching English. 我的职业是教英语。 My grandpa has been dead for a long time. 我的祖父久已不在人世了。 I lost a white handkerchief with a blue border. 我丢了一块带蓝色花边的白手绢。 I know a little German. 我懂一点儿德语。 May I make bold to suggest that you were wrong to do so? 我斗胆说一句,是您做错了。 I was alone in the classroom. 我独自在教室里。 I looked her over for a long time before I recognized her as Xiao Zhang. 我端详了半天,才认出她是小张。 Our team suffered defeat in this competition. 我队在这次比赛中败北。 I know nothing about the matter. 我对此一无所知。 I know nothing about accounting. 我对会计学一窍不通。 I offered her well-meant advice. 我对她好意相劝。 I have no scruples about the matter. 我对那事毫无顾忌。 I extend my heartfelt thanks for your help. 我对你的帮助表示由衷的感谢。 I feel deeply grieve at your misfortune. 我对你的不幸深感悲伤。 I don't know him well though I've known him for a long time. 我对他并不了解,虽然我认识他已经很长时间了。 I conceived the highest admiration for his talents and energy. 我对他的才干和精力极为仰慕。 I would never question his honesty. 我对他的诚实绝不怀疑。 I only half-believed in what he said. 我对他的话将信将疑。 I am vexed at his idleness. 我对他的懒散感到恼火。 I query the validity of his statement. 我对他的说法提出质疑。 I fired a hundred questions concerning the truthfulness of his statement. 我对他发言的真实性提出一连串的质问。 I was angry with him for keeping me waiting. 我对他很生气,因为他让我等了好久。 I bear him no grudge. 我对他没有怨恨。 I was indignant at their mean actions. 我对他们的卑劣行径感到激愤。 I'm out of my depth when it comes nuclear physics. 我对原子物理学一窍不通。 I was responsible for the crushing defeat. 我对这次惨败负有责任。 I have only a superficial understanding of the problem. 我对这个问题的认识还很肤浅。 I have only a superficial knowledge of the subject. 我对这门学问只是略知皮毛。 It was too late to repent my mistakes. 我对自己犯的错误后悔莫及。 I cautioned him many times but he paid no heed. 我多次劝告,他都置若罔闻。 I miss you terribly! 我多么思念你呀! My husband was a great comfort to me when my son was ill. 我儿子生病时,丈夫给了我极大的安慰。 I take an oath of secrecy. 我发誓保守秘密。 I've found that he is by no means ordinary. 我发现他绝非等闲之辈。 I have found quite a number of omissions. 我发现相当多的疏漏之处。 Our representative justly and forcefully refuted the other side's fallacy. 我方代表理直气壮地驳斥了对方的谬论。 My wallet has disappeared from the table. 我放在桌子上的钱包不见了。 I've been dying to meet you. 我非常非常想见到你。 My parents have gone to Hangzhou for holiday. 我父母已经去杭州度假了。 My father and I only meet at meals. 我父亲和我只在进餐时间相聚。 My father had a hard life going from place to place all the year round. 我父亲一生辛苦,奔走于外。 What ought I to do? It's a matter of ethics. 我该怎么办? 那是伦理道德问题。 How can I drive away these feelings of sadness? 我该怎样做才能驱散忧伤感? I must be going. 我该走了。 I'm in a hurry, so come to the point. 我赶时间,直接了当说出来吧。 I don't think he is quite honest with people. 我感到他对人有点虚假。 A sense of misery overwhelmed me. 我感到无限凄凉。 A sense of desolation overwhelmed me. 我感到无限凄凉。 I become somewhat indignant. 我感到有点愤愤不平。 I've just begun working and am lacking in experience, Please don't hesitate to give me your advice. 我刚参加工作, 经验贫乏, 请大家多多帮助。 Now, don't laugh at me. I'm only a beginner. 我刚开始学,您可别见笑。 I had the same trouble when I first bought my house. 我刚买房子时,也遇到过相同的麻烦。 I had no sooner stood up than he waved me to remain sitting. 我刚站起身,他就挥手让我坐着。 I told myself to calm down. 我告诫自己要冷静下来。 My brother is chopping logs for the fire. 我哥哥正在为生火劈柴。 I told a heroic exploit to the children. 我给孩子们讲述了一个英雄故事。 She was entertaining guests when I called her. 我给她打电话时,她正在招待客人 I do not pay attention to such trifles at all. 我根本不理会这些小事。 I don't agree with you at all. 我根本就不赞成你的主张。 I estimate the damage at $8,000. 我估计那项损失达8000美元。 Shall I shut the door? 我关上门好吗? Our country is vast in territory. 我国版图辽阔。 Our country pursues a policy of nonalignment. 我国奉行不结盟政策。 We have solid national strength. 我国国力雄厚。 The trend of most rivers in our country is from west to east. 我国河流的流向大多是由西向东。 We have vast territory. 我国疆域广阔。 The domain of our country is vast. 我国领域广大。 Our country has a large population and abundant resources. 我国人口众多, 资源丰富。 Our oil industry is developing rapidly. 我国石油工业发展迅速。 We are a great and impressive country. 我国是一个泱泱大国。 We are rich in resources and vast expanses of fertile land. 我国资源丰富,沃野千里。 I'll be back in a couple of days. 我过几天就回来。 The thing I dread is to get into a rut. One yearns for freshness of thought and idea. 我害怕的就是墨守成规,人总是向往新思想和新观念的。 I haven't seen you for ages. 我好久没见到你了。 I haven't seen him for a long time. 我好久没有见到他了。 I seem to hear someone calling me. 我好似听到有人在叫我。 I felt as if I were in a fabled abode of immortals. 我好像进入了蓬莱仙境。 I had a long talk with her. 我和她长谈了一次。 I'm close to her. 我和她关系密切。 I'm close to her. 我和她关系亲密。 You and I were like old friends from the start, and that doesn't happen to many men. 我和你一见如故,这是最难得的事。 My opinions are similar to his. 我和他的看法近似。 I had a long chat with him. 我和他闲谈了很久。 I have arranged with him to meet at the restaurant. 我和他约好在饭馆见面。 I found it hard to tear myself away from my new friends. 我和新朋友们分别时,觉得恋恋不舍。 I soon perceived that I could not make him change his mind. 我很快察觉到我无法使他改变想法。 I'll be back soon. 我很快就回来。 I will complete this task soon. 我很快就要完成这项任务了。 I heartily sympathize with you. 我很同情你。 I heartily sympathize with you. 我很同情你。 I like the oil paintings very much. 我很喜欢油画。 I am rather fond of a solitary stroll in the country. 我很喜欢在乡间独自徜徉。 I wonder who he is. 我很想知道他是谁。 I doubt the truth of it. 我怀疑此事的真实程度。 What else could I say? 我还有什么可说的? I looked around the station but couldn't see my friend anywhere. 我环视车站四周,我那位朋友毫无踪影。 I shall be attending the meeting. 我会参加会议。 I'll call you back. 我会给你回电话的。 I will do what is expected of me. 我会尽本分的。 I'll help as much as I can, but there is a limit to what I can do. 我会尽力帮忙,但我所能做的也是有限度的。 I'll do everything possible to help you. 我会尽一切可能帮助你。 I will be at your side, as I promised you. 我会陪在你身边,就象我答应你的那样。 My home isn't very big, but very comfortable. 我家不很大,但很舒适。 The distance between my home and the school is two kilometers. 我家到学校的距离是2公里。 There is a post office near my home. 我家附近有个邮局。 My house is four miles distance from the sea. 我家离海四英里。 Our family have been farmers for generations. 我家祖祖辈辈都是农民。 I most decidedly object to it. 我坚决反对它。 I simply couldn't figure out his intention. 我简直揣摩不透他的用意。 I shall sell my house by auction. 我将把我的房子拍卖掉。 I shall await instructions. 我将等候指示。 I'll confer with him on the subject. 我将和她商议这件事。 I'll confer with him on the subject. 我将和他商议这件事。 I will do my best. 我将会尽力而为。 I'll spare no efforts to help you. 我将竭尽全力帮助你。 I shall try to act according to your desires. 我将努力按你的愿望去办。 I'll go along with you. 我将随同你一起去。 I will visit you around Christmas. 我将在圣诞节前后去拜访你。 I taught her to ride a bicycle. 我教她骑自行车。 I have taken the place of the duties of a sick fellow-official. 我接替了一位患病同僚的工作。 I got rid of his hang-up. 我解开了他心上的疙瘩 I can easily finish this work today. 我今天可以很轻易地把这份工作做完。 I had a letter this morning. 我今天收到一封信。 I haven't seen her recently. 我近来没有见过她。 I often take my children to play in the park. 我经常带我的孩子们去公园玩。 I look up to your great name. 我景仰大名。 I am awaiting the good tidings of your success. 我静侯你的佳音。 I fixed my eyes on the bronze statue for a long time. 我久久地凝视着那尊铜像。 I refused to bargain over the price. 我拒绝在价格上讨价还价。 I am no stickler for authority. 我决非拘泥于权威的人。 I think you hurt his pride by laughing at the way he speaks English. 我觉得你嘲笑他说英语的方式刺伤了他的自尊心。 I don't think I have the courage to tell him the bad news. 我觉得我没有勇气告诉他这个坏消息。 I thought it was a reasonable proposal, but he didn't agree. 我觉得这是个合理的建议,但他不同意。 I felt as if my heart would burst with joy. 我觉得自己高兴得心花怒放。 Our army tightened the ring of encirclement. 我军紧缩了包围圈。 Our troops immediately returned fire. 我军立即进行了还击。 Our army forced the enemy to retreat. 我军迫使敌人退却。 The enemy trembled with fear on hearing of our army. 我军使敌人闻风丧胆。 Our troops won in the very first battle. 我军首战告捷。 Our soldiers annihilated a force of three hundred enemy troops. 我军战士消灭了300名敌人。 I see through your little game. 我看穿了你那套把戏。 I read a pleased expression on her face. 我看到她脸上有一种喜悦的表情。 I saw her knowing look. 我看到了她会意的眼色。 I found him pruning his roses. 我看到他正在给玫瑰修剪枝条。 I really and truly saw it, It can't be wrong. 我看得千真万确, 决不会有错。 I'll let you have an answer after mature consideration. 我考虑成熟后,再给你回答。 May I bring my chair next to yours? 我可以把我的椅子移到你的旁边吗? May I take a picture of you? 我可以给你照相吗? I can recommend it without any reservations. 我可以毫无保留地推荐它。 May I borrow your saw? 我可以借你的锯子吗? May I borrow your pen? 我可以借用你的钢笔吗? May I ask a question? 我可以问一个问题吗? May I ask a question? 我可以问一个问题吗? I can assure you that your son will be happy here. 我可以向你保证,你儿子在这里会很快乐的。 I am pining for home. 我渴望回家。 I desire happiness. 我渴望幸福。 I was too tired to walk any further. 我累得再也走不动了。 I have been away from Paris for two weeks. 我离开巴黎已经两星期了。 I'll go right away. 我立刻就去。 We bid each other farewell with tears in the eyes. 我俩含泪而别。 We poured our words right from our hearts. 我俩倾诉衷肠。 We had a heart-to-heart talk all night long. 我俩倾谈了一夜。 I have hardly enough strength left to move my feet. 我连移动双脚的力气都几乎没有了。 I came to understand the unspoken words in his work. 我领悟到了他作品中的潜台词。 My mother bought a dozen eggs. 我妈妈买了一打鸡蛋。 My mother usually cooks a hot meal in the evening. 我妈妈通常在晚上煮一顿热饭。 My mother always treats us like children. 我妈妈总把我们当孩子看待。 I am taking the liberty of writing to you. 我冒昧地写信给你。 I went out in the rain and got wet through. 我冒雨出去,结果被淋得湿透了。 I haven't the patience to hear your complaints. 我没耐性再听你的抱怨。 I have no direction, I just get wherever the wind blows. 我没有方向,只是随风到处飘。 I have not a moment's leisure. 我没有一点空闲。 I failed to note that he had left. 我没有注意到他已经走了。 I go to the university twice daily. 我每天去那所大学两次。 My sister is around your age. 我妹妹和你年龄相仿。 My sister always takes pity on some stray cats or dogs. 我妹妹总是哀怜无家可归的猫或狗。 We lamented for a friend over his death. 我们哀悼朋友的逝世。 We lay the maxim to our heart. 我们把此箴言记在心里。 We surrounded the enemies so closely that they could not break through. 我们把敌人层层包围住, 使他们无法突围。 We spread butter on bread. 我们把奶油涂到面包上。 We put the books in piles on the floor. 我们把书在地板上堆起来。 We retail most of these products to overseas customers. 我们把这些产品的大部分零售给海外顾客。 We are a happy crew in our office. 我们办公室的一伙人相处得很愉快。 We have defended the fruits of labor. 我们保卫了我们的胜利果实。 We guarantee that similar things won't happen again. 我们保证不再发生类似的事件。 We sat down on the grass with our backs to the wall. 我们背对墙坐在草丛中。 We were turned away with some excuse. 我们被挡驾了。 We were wet with the sea spray. 我们被海水的浪花溅湿。 We were stunned with the sudden news. 我们被这突然的消息惊呆了。 We know each other very well. 我们彼此熟识。 We disdain a man for his snobbishness. 我们鄙夷势利小人。 We must get rid of the chains of the interdictions and taboos. 我们必须摆脱清规戒律的束缚。 We must protect the earth. 我们必须保护地球。 The regulations must be widely advocated. 我们必须广泛宣传交通规则。 We must publicize the meeting widely. 我们必须广泛宣扬这次会议。 We must practice strict economy and combat waste. 我们必须厉行节约,反对浪费。 We must meet the manifold needs of the people. 我们必须满足人们多种多样的需要。 We must get rid of the bad habit of writers who like to disparage one another. 我们必须清除文人相轻的坏习气。 We must take precautions against the flood. 我们必须曲突徙薪,防治洪水。 We must make the most of our youth and strike while the iron is hot. 我们必须善于利用青春年华, 趁热打铁。 We must increase production levels. 我们必须提高生产水平。 We must limit our spending. 我们必须限制我们的开支。 We must go over the mountain. 我们必须越过那座山。 We must leave early. 我们必须早点离开。 We must find a place for this new picture. 我们必须找一个地方放这张新照片。 We must make a new start. 我们必须重新开始。 We transformed the wilderness into cultivated land. 我们变荒原为耕地。 We were puzzled about his words. 我们不解他这话什么意思。 We cannot take the order on terms quoted. 我们不能按所开价钱接受订购。 We must not equate thrift with stinginess. 我们不能把勤俭和吝啬等同起来。 We cannot deviate from the Olympic spirit. 我们不能背离奥林匹克精神。 We shouldn't judge people by appearance. 我们不能从外表看人。 We couldn't seek only temporary ease and comfort. 我们不能苟且偷安。 We never yield to dictatorship. 我们不能屈服于独裁政治。 We must not let our youth slip idly by. 我们不能让青春虚度。 We cannot tolerate his mistakes. 我们不能容忍他的错误。 We can never forget the merits and virtues of the martyrs. 我们不能忘记烈士们的功德。 We shouldn't idle away our time. 我们不能虚度年华。 We should not mark time because there are difficulties before us. 我们不能在困难面前裹足不前。 We cannot copy indiscriminately the experience of others. 我们不能照搬别人的经验。 We must not look only at the surface of things. 我们不能只看事情的表面。 We mustn't do things to benefit ourselves at the expense of others. 我们不能做损人利己的事。 We mustn't be persons who are unambitious and have no special skills. 我们不能做胸无大志, 一无所长的人。 We are not teachers. 我们不是老师。 Unfortunately, we were tightly encircled. 我们不幸陷入重围。 We don't need the individualists of that kind who strive for reputation. 我们不需要那种沽名钓誉的个人主义者。 We don't need the individualists of that kind who strive for reputation. 我们不需要那种沽名钓誉的个人主义者。 We shouldn't wait until problems pile up before trying to solve them. 我们不要等问题成了堆才去解决。 We shouldn't overstate our past achievements. 我们不要夸大已经取得的成绩。 We shouldn't be cruel to animals. 我们不应该对动物残忍。 We should not pass over this disgraceful affair in silence. 我们不应该对这件可耻的事保持缄默。 We should not judge a person by his appearance. 我们不应该以貌取人。 We shouldn't be tied down by the traditions of the past. 我们不应受过去传统的束缚。 We adopted the strategy of making a feint to the east but attacking in the west. 我们采取声东击西的战术。 We used outflanking tactics and the enemies were confused and disoriented. 我们采用迂回战术, 把敌人弄得晕头转向。 We participated in the spring fair. 我们参加了春季展览会。 We are often influenced by sentiment. 我们常常受情感的影响。 We spent many hours in a pleasant conversation. 我们畅谈了好几个小时。 We are striding forward towards the great goal of modernization. 我们朝着现代化的宏伟目标迈进。 We mourned with deep grief for a dead friend. 我们沉痛悼念亡友。 We blocked the enemy successfully. 我们成功地阻击了敌军。 We ate some of the fruits and froze the rest. 我们吃了一些水果,把剩下的冷藏起来。 We shall find out the truth early or late. 我们迟早会查明事实真相。 We had an adequate discussion on the subject. 我们充分地讨论了这个问题。 We had an adequate discussion on the subject. 我们充分地讨论了这个问题。 Let's go out for a breath of fresh air. 我们出去吸口新鲜空气吧。 We walked home through the fields. 我们穿过田野走回家去。 They probed into the subject from different angles. 我们从不同角度对这个问题进行了探讨。 We approach the problem from different angles. 我们从不同角度探讨这一问题。 We never profess to be aloof from politics and material pursuit. 我们从不自命清高。 We watched the country out of the window. 我们从窗口眺望旷野。 We got a bird's-eye view of lofty and steep mountains from our plane. 我们从飞机上鸟瞰峥嵘的群山。 We learn from the past, experience the present and hope for success in the future. 我们从过去中学习,体验现在,展望未来的成功。 We learned the matter from an American paper. 我们从一家美国报纸上获悉此事。 We enveloped the enemy on the right. 我们从右面包抄敌军。 We can see the mountain from the distance. 我们从远处就可以看到那座山。 We have saved some money against our old age. 我们存了一些钱,以备老年之用。 We arrived at some compromise. 我们达成了某种妥协。 We all have seen the film "The Last Emperor". 我们大家都看过《末代皇帝》这部电影。 The most important task for us at present is to improve the quality of our products. 我们当前的任务是提高产品质量。 Let's have tea on the lawn. 我们到草坪上去喝茶吧。 We went to the station to see him off. 我们到车站去给他送行。 When we arrived, the enemy had escaped and were nowhere to be found. 我们到达时,敌人已逃之夭夭。 We arrived home late. 我们到家时晚了。 We went to the front and brought gifts and greetings to the soldiers. 我们到前线去慰劳战士们。 We received his full support. 我们得到他的全力支援。 We have to fix an exact date. 我们得定个确切的日期。 We will buy some furniture for our new house. 我们得给我们的新房子买些家具。 Our newspaper is a national newspaper. 我们的报纸是全国性的报纸。 Our troop advanced wave upon wave undeterred by the hail of fire. 我们的部队冒着猛烈的炮火前仆后继地前进。 Our success is beyond the shadow of a doubt. 我们的成功是不容置疑的。 Our earth moves through space. 我们的地球在太空中运行。 We are of the same status. 我们的地位是同等的。 Our team returned home in triumph. 我们的队伍凯旋归来。 Our line of defense was strongly fortified. 我们的防线壁垒森严。 Our plane was delayed by fog. 我们的飞机因大雾而误点了。 We hold identical views. 我们的观点一致。 Our country has a glorious past. 我们的国家有一段光辉的历史。 It took us only a few minutes to get through the Customs. 我们的海关检查只花了几分钟时间。 Our plan must remain a secret. 我们的计划必须保密。 We have modified our plan. 我们的计划稍有变更。 Our reporter was the first person on the scene. 我们的记者是最先到达出事地点的。 We spent part of our holiday in France, and part in Germany. 我们的假期部分是在法国度过的, 部分是在德国度过的。 With a rich experience, our manager finished the work very satisfactorily. 我们的经理驾轻就熟,把事情办得圆圆满满。 It's time we wrote off all our old scores at one stroke. 我们的旧账可以一笔勾销。 Our club is a member of the Football League. 我们的俱乐部是足球联合会的一员。 Wherever our army went, the hostile army dispersed, and in less than a month, the whole province was liberated.Translation memory software company ForeignDesk, Okapi Framework, OmegaT, Transolution, AidTransStudio, Cafetran, Déjà Vu (DVX), Heartsome Translation Suite, MemoQ, MetaTexis, Rainbow, SDLX, SDL, STAR Transit, Trados, SDL Trados, Wordfast, WordFisher, Similis, Open Language Tools http://www.transgood.com