TransGood-Translation memory software Trados, SDL, ForeignDesk, Wordfast, WordFisher, Déjà Vu (DVX), 译佳计算机辅助翻译软件, 雅信CAT TransGood, TransMemory, Translation Software Tools, Computer-assisted translation, computer-aided translation, CAT, machine-aided translation, Translation memory software, Terminology management software, Alignment software, Software localization tools, ?bersetzung Software, Logiciels de traduction, Software di traduzione, Traducción de Software, Mémoire de traduction, Tradu??o memória, Memoria de traducción, Memoria di traduzione, Перевод Software, ForeignDesk, Okapi Framework, OmegaT, Transolution, AidTransStudio, Cafetran, Déjà Vu (DVX), Heartsome Translation Suite, MemoQ, MetaTexis, Rainbow, SDLX, SDL, STAR Transit, Trados, SDL Trados, Wordfast, WordFisher, Similis, Open Language Tools, 翻訳ソフトウェア, 翻訳メモリ, 翻译软件 辅助翻译软件 计算机辅助翻译软件 人工智能翻译 翻译工具 专业翻译软件 翻译记忆软件 塔多思 Trados SDL WordFast 雅信CAT 翻译公司 裤子绽开的线缝已经缝好。 Come on, snap out of it! 快,振作起来! Quinine is a specific for malaria. 奎宁是治疟疾的特效药。 Candles spend fast in draught. 蜡烛在风口点得很快。 Come on, snap out of it; you drank too much! 来吧,振作起来;你喝得太多了! The church stood out in silhouette against a blue sky. 蓝天衬映着教堂的轮廓。 It's a sin to waste food. 浪费食物是一种罪孽。 Lora has gone shopping. 劳拉买东西去了。 The boss singled me out for blame. 老板把我挑出来加以指责。 The boss decided to pass over his slight mistakes. 老板决定原谅他的小错。 The boss smiled appreciation of my remarks. 老板笑了笑表示赞赏我的话。 The boss wants less sounding off and more production. 老板要我们少发意见多生产。 The boss immediately took a shine to the new secretary. 老板一下子就对新秘书产生好感。 The old woman sighed out her grief. 老妇人叹着气叙说她的悲哀。 The old woman was spinning in the corner of the room. 老妇人在房间一角纺纱。 The old man snored away the afternoon. 老人打着鼾睡了一个下午。 The old man is sinking fast and won't live much longer. 老人的健康急速衰退,活不长久了。 The old man slumped down in a chair. 老人猛地倒在椅子里。 The old man has a smooth temper. 老人性格温和。 The teacher sectioned the class for dialogues. 老师把班级分组进行对话练习。 The teacher set his pupils a difficult problem. 老师给学生出了一道难题。 The teacher tried to silence the pupils. 老师设法让学生们安静下来。 The teacher said I should shape up or go join the army. 老师说我必须振奋起来否则去从军。 The class sobered down as the teacher came into the room. 老师走进教室后,学生们安静下来了。 She must have got sick and tired of hearing people say that. 老是听人说那事她准是厌倦极了。 The old lady screamed out that there was a burglar inside the house. 老太太尖叫着说房子里有贼。 Every day the old women went to pray at the shrine. 老太太们每天去圣殿祈祷。 The old lady slipped a hand over the heart. 老太太伸手抚摩胸口。 The old lady did not stop sewing until midnight. 老太太直到半夜才放下针线活。 John Parker, Sr. is the father of John Parker, Jr. 老约翰·派克是小约翰·派克的父亲。 The thunder scared the children. 雷声吓着了孩子。 Tears spilled from her eyes. 泪水从她眼中流出。 The tired boy sprawled on the grass. 累坏了的男孩摊开四肢躺在草地上。 The plough sliced through the earth. 犁破土向前。 Dr. Li is a specialist in information retrieval. 李博士是位信息检索专家。 Miss Li speaks good English. 李小姐英语讲得很好。 Mr. Reed has been selected to represent us on the committee. 里德先生已作为我们的代表被选入委员会。 Profits have fallen by something over three percent. 利润已下降百分之三多一点。 We were sickened by the non-stopping noise. 连续不断的噪音使我们感到厌恶。 In a way good service sells our products. 良好的售后服务在某种程度上促进了我们产品的销路。 Two guards looked after the security of the property. 两个警卫看管财产的安全。 The two bottles stood side by side on the table. 两个瓶子并列在桌上。 Two women were brutally slain last night. 两名妇女昨夜被残忍杀害。 Two Virginian Congressmen sponsored the bill. 两位弗吉尼亚国会议员提出这一议案。 The hunter snared a skunk. 猎人捕得一只臭鼬。 The hunter slashed at the bear with his knife. 猎人挥刀向熊猛烈砍去。 The hunter snapped a shot at the deer. 猎人迅速向鹿开了一枪。 The neighbors held a bridal shower for the girl. 邻居为姑娘举行了一个准新娘送礼会。 American youth in the sixties were rather open about sex. 六十年代的美国青年对两性关系相当开放。 64 is the square of 8. 六十四是八的平方。 The deer were eating the young shoots on the trees. 鹿群正在吃树上的嫩枝。 A deer is a shy animal. 鹿是一种易受惊的动物。 The lampposts are spaced out ten feet apart. 路灯柱与路灯柱之间相距十英尺。 The lawyer searched out the weaknesses in the witness's statement. 律师找出了证人供词中的漏洞。 Rosa fell and sprained her ankle. 罗莎跌倒了,扭伤了足踝。 "You ought to be in bed," Mother said shortly. 妈不耐烦地说道:"你该上床去了"。 Mom said to tell you you should take three pills after dinner. 妈关照饭后你得吃三片药片。 Mother was worried that there would be nobody around in the event of a sudden attack of sickness. 妈妈担心患急病时身边没人。 Mom told him to go to bed early so he could get up early the next morning. 妈妈叫他早点上床睡觉,第二天早上好早点起床。 Mum'd go spare if she knew. 妈妈要是知道了会很恼火的。 Mother spanked her for being naughty. 妈妈因为她调皮打她屁股。 Mom spread a new table-cloth on the table. 妈妈在桌上铺了一块新桌布。 The horse splashed across the brook. 马溅泼着越过小溪。 Mark didn't shape up until he was thirty years old. 马克到三十岁时才振奋起来。 Potatoes slice well. 马铃薯容易切片。 The horse threw himself into a squat. 马一下子卧倒在地。 Myra helped her old parents to snug their house for winter. 玛拉帮助年迈的父母把房子布置得温暖舒适准备过冬。 Mary scraped her knee when she fell off her bike. 玛丽从脚踏车上摔下来擦伤了膝盖。 Mary's spit flew as she shouted. 玛丽喊叫时唾沫四溅。 Mary scored the highest marks on the exam. 玛丽考试中得了个最高分。 Mary smothers her children with too much love. 玛丽溺爱自己的孩子。 Mary is private secretary to the company chairman. 玛丽是公司董事长的私人秘书。 Here comes the smut, Martha. Dad is drunk and cursing heaven again. 玛莎,脏话出来了。爸醉了,又在诅咒老天爷。 The cat spits when angry. 猫生气时发出呼噜呼噜的声音。 The cat scratched a hole in the ground. 猫在地上扒了一个洞。 Spears are their tools for hunting. 矛是他们狩猎的工具。 Soft missile launching sites. 没有防御措施的飞弹发射场所。 The engineer can't start working without the specification for the design. 没有关于设计的详细计划,工程师无法开工。 Nobody would listen to your sorry excuse. 没有人会听信你拙劣的借口。 Lacking a pianist, I had to sing solo. 没有人用钢琴伴奏,我只好独自歌唱。 There's no danger -- keep your seats, please. 没有危险,请坐着别动。 You can't have good acting without a decent script. 没有像样的剧本是不可能有好的表演的。 There is no specific remedy for the malady. 没有医治这种病的特效药。 The reader who does not detect the seriousness under the lightness often misreads him. 没有意识到轻松掩盖下的严肃性的读者常常会误解他。 Rose bushes shoot again after being cut back. 玫瑰丛修剪后又会抽新芽长新枝。 The demand for coal begins to slacken off in the spring. 煤的需求在春天开始减少。 Soot smeared our faces. 煤烟弄脏了我们的脸。 Every time the record comes to that part of the music, the needle skips. 每当唱片转到音乐的那一部分,唱针就会跳过去。 Whenever she was in a spot she turned to him for help. 每当她遇到困难时,就找他帮忙。 In times like this he finds his complacency sicken and die in him. 每当这样的时候,他就发现他心里的满足感枯萎并逝去了。 Each case must be specialized. 每个案例都要进行特殊分析。 Each partner got a split of the profits. 每个合伙人得到一份利润。 Every car should carry a spare tire. 每辆车子应带一个备胎。 Wash each pile separately. 每一堆要分开洗。 Each partner receives his slice of profits. 每一个合伙人得到他的一份利润。 One day of the week should be set apart for relaxation. 每周应该拨出一天时间休闲。 The American swimmer came second. 美国游泳选手得第二。 The doors shut, and the train moved off. 门都关了,火车开了。 The door was open, and Howard split. 门开着,霍华德走了。 The door slammed shut. 门砰地一声关上了。 The door snapped shut behind me. 门在我身后啪地一声关上了。 Bees and wasps both sting, but they have other similarities, too. 蜜蜂和黄蜂都螫人,但它们还有其他相似之处。 Bees and ants are social insects. 蜜蜂和蚂蚁是群居昆虫。 Myanmar is to the south of China. 缅甸在中国的南面。 You've got to sell yourself at the interview. 面试时你一定得自我宣传。 I shall be thirty next year. 明年我就三十岁了。 Strangers get such shabby treatment in this town that they never want to visit it again. 陌生人在这个城里遇到如此怠慢的对待,以至于没有人会再度访问它。 Dark glasses are an effective shield against the glare. 墨镜有效地阻隔强光保护眼睛。 Certain classes of mail have to be signed for when they are delivered. 某些类的邮件在送达时必须签收。 Certain business losses can be set against taxes. 某些营业上的亏损可以从税额中抵销。 Mother cut the cake into six equal sections. 母亲把蛋糕切成相等的六块。 Mother bought her a pair of tennis shoes. 母亲给她买了一双网球鞋。 Mother used to spin her own yarn. 母亲过去一直是自己纺纱的。 Mother used to sew me shoes. 母亲过去总为我缝制鞋子。 Mother took sides with David. 母亲偏袒大卫。 Mother is stacking the plates in the kitchen. 母亲在厨房里把盘子一个个叠起来。 Mother does her shopping on Wednesdays and Saturdays. 母亲在星期三和星期六去买东西。 The carpenter shaved off a small amount from the bottom of the door to make it close properly. 木匠将门底边刨去了一点使它正好关上。 The carpenter slanted the roof to allow water to run off. 木匠使屋顶倾斜以便泻水。 The carpenter screwed the hinges to the door. 木匠用螺钉将铰链固定到门上。 That's how things stack up today. 目前的情况总之就是这样。 The shepherd and his dog gathered in the sheep. 牧羊人和牧羊狗把羊群赶到一块。 Fetch a cloth to mop up the spill. 拿块抹布把溢出来的东西擦掉。 My wife shared with me in distress. 内子与我共患难。 The gang was screaming for the immediate release of their leader. 那帮人吵嚷着要求立即释放他们的头儿。 The sick child shouted with pain. 那病童痛得叫了起来。 It is nothing to speak of. 那不值得一提。 That movie was the sleeper of the year: suddenly everyone had to see it. 那部电影爆出冷门,成了今年的最佳影片。突然间,每一个人都不得不一睹为快。 That play screens well. 那部戏适于拍电影。 That so-called sale is a scheme to swindle the customers. 那场所谓的大贱卖是一个欺诈顾客的骗局。 The show was one of Broadway's biggest smashes. 那场演出是百老汇最轰动的演出之一。 The play had its smash premiere. 那出戏首场演出引起了极大的轰动。 The dumb show was a scream. 那出哑剧真是滑稽有趣。 The traffic accident sent him into a state of shock. 那次交通事故使他处于休克状态。 The meal cost me a sight of money. 那顿饭花了我不少钱。 The rude boy got a slap in the face. 那个粗鲁的男孩挨了一个耳光。 That sly girl managed to get her friend's job. 那个诡诈的女孩设法取得她朋友的工作。 That lazybones has been sponging off his brother for years. 那个懒汉多年来一直靠兄弟养活他。 The young man shoots well. 那个年轻人枪法很好。 The farmer is tall and spare. 那个农夫又高又瘦。 The seriously wounded soldier was speechless but still sensible. 那个受了重伤的士兵不能说话但仍有知觉。 The sailor was held up while he was on shore. 那个水手在岸上遭到抢劫。 The soil in that county is very poor. 那个县的土壤十分贫瘠。 That janitor is a snail who never gets things done. 那个照管房屋的人动作慢吞吞的,什么事也做不成。 The child sickened with whooping cough. 那孩子得了百日咳。 The child is sensitive to eggs. 那孩子对鸡蛋过敏。 The child gave a skip of joy. 那孩子高兴得跳起来。 The child had been spirited away during the night. 那孩子在夜里被偷偷地带走了。 The train was soon out of sight. 那火车很快就看不见了。 The newspaper splashed the story on page one. 那家报纸把这件事当头版新闻报导。 That restaurant is no great shakes. 那家餐厅很平常。 The restaurant was offered at a song. 那家饭店廉价出让。 That guy is the scorn of the school. 那家伙受到全校的鄙视。 That guy is capable of squeezing money out of his old mother. 那家伙做得出勒索老母亲钱财的事来。 That hotel is noted for its fine service. 那家旅馆以服务优良着称。 The airplane shaved the top of a tree. 那架飞机从树梢掠过。 The scandal spotted his character. 那件丑闻玷污了他的人格。 That birthday gift was really out of sight. 那件生日礼物实在是太棒了。 That was only a slip of the pen. 那仅是笔误。 The poor man received a savage beating from the thugs. 那可怜的人被暴徒们毒打了一顿。 The ghastly sight gave him the shudders. 那恐怖的景象使他感到恐惧。 The old lady shuffled across the room. 那老太太拖着脚步走过房间。 The strike there was securely under the union's control. 那里的罢工处于工会的牢牢控制之下。 There's not a speck of truth in it. 那里面一点点真实性也没有。 The similarity between the two reports suggests that they were written by the same person. 那两个报告极其相似,这意味着它们出自一人的手笔。 The political prisoner was executed after a secret trial. 那名政治犯在受秘密审判后被处决了。 The boy splashed his way up the stream. 那男孩 着水往河流上游走去。 The boy's white shirt was marked up with spots of ink. 那男孩的白衬衫上有墨水渍。 Brought up in town, the boy finds it difficult to separate a poplar from a willow. 那男孩是在城里长大的,所以觉得很难区别杨树和柳树。 The boy was spinning a top. 那男孩在抽陀螺。 The boy caught a cold and was sniffing. 那男孩子得了感冒,呼吸起来鼻子呼哧呼哧的。 The man went abroad, leaving his wife and children to shift for themselves. 那男人去了海外,留下妻子儿女自谋生计。 Come and see me then. We'll go out somewhere. 那你来看我吧,我们一起到外面什么地方玩玩。 That young dancer really stole the show tonight. 那年轻的舞者今晚大出风头。 The girl dreaded the sight of snakes. 那女孩害怕看到蛇。 The girl slimmed her figure with a rigid diet. 那女孩严格节食将体重减了下来。 The girl had grown more skilful with the sewing-machine. 那女孩已能更熟练地使用缝纫机了。 The girl uses too much scent. 那女孩子用的香水过多。 The horse shied at the shrill whistle. 那匹马听到刺耳的汽笛声,惊得往后倒退。 The report was slanted in favor of the strikers. 那篇报导偏向罢工工人。 That strange noise gave me the shivers. 那奇怪的响声使我不寒而栗。 The soft music sounds very pleasing to the ear. 那轻柔的音乐听起来十分悦耳。 That guy is a slippery character. 那人是一个狡猾的家伙。 Is that item selling? 那商品销路好吗? That's a vicious smear. 那是恶意中伤。 That's my new car. She's beautiful, isn't she? 那是我的新车。很漂亮,对不对? That was a somber January day. 那是一个阴沉的正月天。 That road is smooth. 那是一条平坦的路。 It's quite an attractive building, but somehow it hasn't got much soul. 那是一幢相当漂亮的建筑,但不知怎的它没有多少生气。 Are those shoes sensible for walking? 那双鞋便于走路吗? The ship hit a shelf of coral. 那艘船触上珊瑚礁了。 That college is very select. 那所学院入学要求十分严格。 The suit sits well on him. 那套西装他穿很合身。 He was shaking in his shoes as the large dog moved towards him. 那条大狗向他走去时他吓得直哆嗦。 The dog squeezed through the small hole in the wall. 那条狗挤过了小小的墙洞。 The dog skinned through the small hole in the wall. 那条狗勉强钻过小小的墙洞。 That shabby street needs remodelling. 那条陋街需要重建。 That snake has just shed. 那条蛇刚刚蜕皮。 The old woman dressed even more splendidly. 那位老妇人穿着更为华丽。 The Indian speared a fish. 那位印第安人叉中了一条鱼。 The news sent prices into a spin. 那消息使物价急遽下降。 That clown just slays me. 那小丑真叫我笑死了。 The remarks were taken as a direct slap at the existing government's policy. 那些话被看作是对现政府政策的一记耳光。 Those boys always show off their sports skills to the girls. 那些男孩们老向女孩卖弄他们的运动技巧。 The student slipped out of the classroom. 那学生溜出了教室。 That experience soured me on camping for the rest of my life. 那一次的经历使我此生对露营再也不敢领教了。 The thief ran slap into a policeman. 那贼与警察撞了一个满怀。 That photograph is not sharp enough. 那张照片不够清晰。 That's just the sort of thing I want. 那正是我所需要的那种东西。 There isn't a shred of truth in that statement. 那种说法一点也不符合事实。 The drunk man slurred his words. 那醉汉说话含糊不清。 The volcano spouted lava. 那座火山喷发熔岩。 That volcano is slumbering. 那座火山正处于休眠状态。 The boy sneaked all the candies he could. 男孩把他能偷到的糖果全偷走了。 The boy scoured off the dirt from the floor. 男孩擦去地板上的污物。 The boys amused themselves by sliding down the banister. 男孩们从楼梯扶手滑下以取乐。 The boys decided to smoke out the snakes from the hole. 男孩们决定用烟把蛇熏出洞。 The boys splashed in the shallows of the pond. 男孩子们在池塘的浅水处嬉水。 The boys liked to skip stones on the lake. 男孩子喜欢在湖面上用石子打水漂。 The suffering of the refugees makes her heart sore. 难民的苦难使她心痛。 You fill in both parts of the form, then send it off. 你把表格的两部分都填好,然后寄出。 You must order your tickets early to secure against disappointment! 你必须早点订票以免失望! Can you see without your glasses? 你不戴眼镜能看得见吗? You shouldn't have told him about it. 你不该把这件事告诉他的。 Can't you shut your friend up? 你不能叫你朋友闭嘴吗? You shouldn't sniff at such a good offer. 你不应该对这么好的提议嗤之以鼻。 You really look sharp in that new outfit. 你穿那套衣服看起来很帅。 You look smart in the new suit. 你穿这套新衣服很帅气。 You'll need to sieve out the stones from the soil. 你得将石块从土中筛出。 I'd like to see over your report before it goes to the chief. 你的报告送交上司之前,我想检查一遍。 Your coat has split at the seams. 你的大衣接缝处裂开了。 Your telephone number has slipped my mind. 你的电话号码我忘了。 Your bad behavior brings shame on the whole school. 你的恶劣行径给整个学校带来耻辱。 There has been a slip in the quality of your work. 你的工作质量有所下降。 Which school does your child go to? 你的孩子在哪所学校念书? Your complaining makes me sick. 你的牢骚真令我反胃。 Your boss isn't just trying to cut you down to size, but actually to get rid of you. 你的老板不仅仅是想要降低你的威信,实际上是要把你撵走。 I'm sick of your stupid remarks. 你的那些蠢话我已经听厌了。 Your shoes need a shine. 你的皮鞋要擦一擦。 Your hair is in such a fearful mess. Have you been shampooing it? 你的头发脏乱得可怕。你洗头了吗? You are too soft with them. 你对他们太宽厚了。 You work with amazing speed. 你工作起来速度奇快。 You have to shift as you drive around the corner. 你拐角时要换挡变速。 It's scandalous that you still haven't been paid. 你还没有拿到工资这太不像话了。 When you sober up, you'll be ashamed of what you've done. 你酒醒之后,会为你的所作所为而感到羞愧。 Have you ever seen a spider spin its web? 你看到过蜘蛛织网吗? You've probably been sent here to spy out my latest designs. 你可能是被派来探听我的最新设计的。 You may learn to play the violin in, say, three years. 你可以,比如说,在三年内学会拉小提琴。 You did give me a scare. 你可真把我吓了一跳。 Give the table a quick sponge, will you? 你快把桌子揩拭一遍好吗? You both smell brandy. 你俩身上都有股白兰地酒的气味。 You've no right to scorn a poor girl. 你没有权利藐视一个穷女孩。 Do you sell stamps? 你们卖邮票吗? Did you join in the community sing? 你们有没有参加社区的合唱会? Can't you sort the good from the bad? 你难道不会区分好坏吗? Can you wind this film back on to its spool? 你能把这胶卷卷回到卷轴上去吗? Could you screw the lid off the jar? 你能把这瓶子的盖子给旋开吗? Can you keep a secret? 你能保守秘密吗? Can you put her up somewhere tonight? 你能不能找一个什么地方让她今晚住下? Can you make sense of what this writer is saying? 你能了解这个作家在讲什么吗? Can you spare me a few minutes? 你能为我挪出几分钟时间吗? Can you do the splits? 你能做劈腿动作吗? Have you shined your boots? 你皮靴擦过没有? You'll be fined if you spit on the streets. 你如果在街上吐痰,要遭罚款。 You have made me feel secure. 你使我觉得放心。 Are you trying to hide something from me? 你是不是有什么事要瞒着我? Are you a man or are you a sheep? 你是个男子汉,还是个懦夫? You're all skin and bones. 你瘦成皮包骨了。 Why don't you soak him? 你为什么不揍他一顿? You're selling him short. 你小看他了。 What are you smiling at? 你笑什么? How long has your brother been a soldier? 你兄弟当了多长时间的兵了? Your brother has a good sense of humor. 你兄弟很有幽默感。 If you don't believe me, go and see for yourself! 你要是不相信我,就自己去看! You must school yourself to be modest and prudent. 你要学会谦虚谨慎。 You didn't embarrass me in the slightest. 你一点也没有让我难堪。 You should do as she says. 你应当照她说的去做。 You should help your mother with the housework. 你应该帮你母亲做家务。 You ought to have your eyes seen to by a doctor. 你应该请医生医治眼睛。 You should seek medical advice. 你应该请医生诊视。 You must be very careful with this sharp knife. 你用这把锋利的刀子必须很小心。 Did you bring along some insect spray? 你有没有带些杀虫喷液来? Did you give something to the porter? 你有没有给脚夫一点钱? Have you got a schedule of postal charges? 你有没有邮资价目表? Don't be shy of telling them what you think. 你有什么想法尽管跟他们讲,不要有顾虑。 You've got nothing to be smug about. 你有什么值得自鸣得意的。 You're late again! What have you got to say for yourself? 你又迟到了!还有什么藉口好说? You made a shrewd investment there. 你在那里投资极为精明。 How can you talk to her like that? She's your mother. 你怎么能这样对她说话?她可是你的母亲啊。 Whose side are you on? 你支持哪一方? Do you know the source of Amazon River? 你知道亚马逊河的源头吗? You'd better put a little more seasoning in the soup. 你最好在汤里再加一点调料。 Very old stamps are scarce. 年代久的邮票是珍贵的。 You'd better shape up, young man. 年轻人,你最好是好自为之。 The bird skimmed the water. 鸟儿掠过水面。 The silence was broken by a loud cry. 宁静被一声喊叫所打破。 The milk smells sour. 牛奶有酸味了。 The milk has soured in warm weather. 牛奶在暖和的天气里发酸了。 New York has good shopping. 纽约商业设施齐全。 The farmer sowed the field with wheat. 农夫在地里播上小麦种子。 Farmers met with a sequence of bad harvests. 农民们遇到了接二连三的坏收成。 The fields dried and seamed in the heat. 农田在高温下乾裂。 The daughters sided with their mothers. 女儿都站在妈妈那一边。 The girls skipped rope. 女孩子跳绳。 The maid cleaned the specks off the carpet. 女佣把地毯上的污点弄乾净了。 Our hostess promised to sing us a song after dinner. 女主人答应饭后给我们唱支歌。 So! You've kept me in the dark all the time. 哦!原来你一直把我蒙在鼓里。 Three planes were sent up to scout. 派出三架飞机侦察。 It is dangerous to climb up a steep slope. 攀登陡坡是危险的。 It's very difficult to climb a sheer cliff. 攀登陡峭的悬崖是很困难的。 The sentence was ten years in prison. 判决是十年徒刑。 Pearl is serving at the table. 佩儿在侍候进餐。 The scars of poverty have undoubtedly left their mark. 贫困给心灵造成的创伤毫无疑问地留下了烙印。 The apples spoiled. 苹果烂了。 The seal on the jar was broken. 瓶的封口被打开了。 The servant squired the lady to the door. 仆人将女士护送到门口。 The rider spurred his horse on. 骑马人策马前行。 After a promising start, things began to turn sour. 起先是很有希望的,后来却开始变得让人扫兴。 The insurrectionary army laid siege to the capital. 起义军围攻京城。 They split when the hurricane was forecast. 气象预报有飓风要来,他们就离开迈阿密了。 The car slid into the ditch. 汽车滑进了沟里。 The car accelerated away and was soon just a speck on the horizon. 汽车加大油门开走了,不一会儿就消失在地平线上,看上去只有一个小点了。 The car smashed into a wall. 汽车猛撞到墙上。 The car went into a skid. 汽车失控滑行。 We'll really be in the soup if the car won't start. 汽车要是发动不起来那我们就麻烦了。 The car went into a slide on the iced road. 汽车在结冰的路上打滑了。 The automobile spun over the smooth expressway. 汽车在平坦的高速公路上飞驰。 Be sure not to let the truth slip. 千万别把真相泄漏出去。 The submarine sank two ships. 潜艇击沉了两艘船。 Slope arms! 枪上肩! The robbers divided up their spoils. 强盗们把赃物分了。 The wall sheltered us from the wind. 墙壁遮挡着,使我们免遭风吹。 There was a smear of blood on the wall. 墙上有一片血迹。 The wall paper had smudges all over it. 墙纸上到处是污迹。 King George was then the sovereign of England. 乔治国王那时是英国的君主。 George is a brave and selfless man. 乔治是一个勇敢无私的人。 Uncle George's new car is really sharp. 乔治叔叔的新车实在设计优美。 Uncle George didn't settle down until he was nearly fifty. 乔治叔叔一直到快五十岁时才安顿下来。 Uncle George spoke up in the prayer meeting. 乔治叔叔在祈祷会中发表个人意见。 George stayed out of the social life of the school. 乔治置身于该校社交生活之外。 There was a serious motor smash on the bridge. 桥上发生了严重的汽车相撞事故。 Relatives and friends showered good wishes on the bride and bridegroom. 亲朋好友纷纷向新娘新郎祝福。 Teenagers always think their parents are real square. 青少年总认为他们的父母真是跟不上时代的老古板。 Would you reserve a single for me? 请给我预订一间单人房好吗? Shut the window, please. 请关窗。 Two whisky and sodas, please. 请来两杯威士忌苏打。 Please have this note sent to Mr. Harrison. 请派人把这张条子送给哈立森先生。 Send for the doctor, please. 请派人去请医生来。 Play softer, please. 请轻点儿弹奏。 Could you tell me where to change paper money into silver? 请问在哪儿可以把纸币兑换成硬币? Simmer down. He didn't intend to insult your son. 请息怒,他不是有意要侮辱你的儿子。 Please sit on the sofa. 请在沙发上坐。 Won't you take a seat? 请坐。 Mr. Jones was called on for a sentiment. 琼斯先生应邀发表感想。 Autumn is shading into winter. 秋天渐渐转冬天。 Go and see if the car leaks oil. 去看看汽车是否漏油。 The whole company shuts down for 3 weeks' summer holiday. 全公司在夏天都停工放假三星期。 The whole family lived on his slender earnings. 全家人靠他微薄的收入过活。 The whole school likes/like the headmaster. 全校师生都喜欢这位校长。 The crowd shouted down the unpopular speaker. 群众大喝倒采,把那位不受欢迎的演说家的声音都淹没了。 Let him have his say. 让他发表意见。 Let's get down to specifics. 让我们来研究一下详细情况。 Let's take the scenic route, along the coast. 让我们沿着海岸,走一条风景秀丽的路。 Let me see. 让我想一想。 Hot water shrinks wool. 热水会使羊毛皱缩。 Water heaters are sized to meet the needs of users. 热水器是按照用户需要的尺寸制造的。 There were so many people that the hall was bursting at the seams. 人多极了,会堂挤得水泄不通。 It is not likely that you will be given a second opportunity. 人家不大可能再给你一次机会。 I was advised to put the matter into the hands of a solicitor. 人家劝我把这件事交给律师处理。 He is sensitive about his failure. 人家一提他的失败他就生气。 The population was sparse. 人口稀疏。 Man needed to understand his place in the scheme of things. 人类需要理解自身在事物发展过程中的地位。 People don't trust those smooth businessmen. 人们不相信那些油嘴滑舌的生意人。 People like solid furniture. 人们喜欢结实的家俱。 People found casual or seasonal work on farms. 人们在农场上找到临时的或季节性的工作。 People always mention the sparkle of her eyes. 人们总是说她的眼睛炯炯有神。 Shortage of hands has shrunk our plant's yearly output. 人手不足已使我们厂的年产量减少。 A life-insurance policy may serve as security for a loan. 人寿保险可作贷款的抵押。 Fulfilment must be sought through the spirit, not the body or the mind. 人要寻求满足必须通过心灵,而不是通过身体或是脑子。 Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. 任何犯规的人都要立即离场。 No detergent can shift these stains. 任何清洁剂都不能除掉这些污迹。 No one in his right senses would believe such a fantastic story. 任何有理性的人都不会相信这样异想天开的故事。 Cook the meat quickly at first to seal in the juices. 肉先快煮,可保存肉汁。 If breathing is not restored, the patient may go into spasm. 如果病人的呼吸得不到恢复,就有可能发生痉挛。 If she leaves her husband, she will certainly create a scandal in the village. 如果她与丈夫离异,肯定会在村子里引起公愤。 If the ink sinks in, it'll be hard to remove the spot from the cloth. 如果墨水渗入布料,就很难把污迹洗去。 If you had studied harder, you might have become someone. 如果你当初学习努力的话,你或许已经成了重要人物了。 If your car breaks down, just sit tight and wait for the police to come along. 如果你的车子抛锚,就留在原处不动,等警察来。 You'll have to look sharp if you want to be on time. 如果你想准时的话,就得赶快。 You can hire skis here if you haven't got your own. 如果你自己没有的话,可以在这里租滑雪板。 He wouldn't scruple to charge you double its value if he thought you'd pay. 如果他认为你肯付的话,他会毫无顾忌地向你索要双倍价钱。 If we all set to, we can finish cleaning the house in an hour. 如果我们开始认真干起来,我们一小时就能把房间打扫乾净。 If we squander our fossil fuels, we threaten civilization. 如果我们浪费矿物燃料,我们就威胁文明。 If somebody squeaked, he was quickly smothered and gagged. 如果有人告密,马上就被扼杀,从此堵上嘴巴。 Mr. Sally is always spouting his philosophy of life. 萨利先生总是滔滔不绝地大谈他的人生哲学。 The runner spurted for the line. 赛跑运动员向终点冲刺。 He arrived soon after three. 三点才过他便到了。 I sat through all three performances but none of them was any good. 三个节目我都从头看到尾,可是没一个节目是精彩的。 Sara snorted a laugh. 莎拉冷笑了一声。 Shakespeare's birth place is visited as a shrine. 莎士比亚的诞生地被参观者视作圣地。 Shakespeare's sonnets 莎士比亚的十四行诗 A spur of rock stuck out from the mountain. 山背上突起一个石脊。 The slide cut off the valley from the rest of the world. 山崩切断了这个山谷与外界的联系。 Sam and I share a room. 山姆和我合住一间房间。 One side of the hill had been sliced off. 山坡一侧给削平了。 There is no sovereign remedy for colds. 伤风感冒没有灵丹妙药。 The smart of the wound kept him awake. 伤口的疼痛使他不能入睡。 The wound healed soundly. 伤口痊愈了。 The wound has skinned over. 伤口已愈合。 The injury scarred his face. 伤口在他脸上留下了疤痕。 He was invited to attend a barbecue social last Saturday afternoon. 上星期六下午他应邀去参加一个烤肉聚餐会。 We did the sights of Vienna last week. 上星期我们在维也纳观光。 Climbing cost of cotton squeezes mill profits. 上涨的棉花价格减少了纺织厂的利润。 Snakes give me the shivers. 蛇令我毛骨悚然。 The snake shot out its tongue. 蛇突然把舌头伸出。 One of the secrets of good health is regular exercise. 身体健康的诀窍之一是定时运动。 The boys in their smart school uniforms marched at the head of the parade. 身着整齐校服的男学生走在游行队伍的前列。 Anyone in his right senses wouldn't do that. 神智清醒的人都不会去干那种事。 The production plan was fulfilled ahead of schedule. 生产计划提前完成了。 The angry husband and wife agreed to smooth over their differences. 生气的丈夫及妻子同意缓和他们的争执。 Business is not good. He'll have to shut the shop. 生意不好,他只得打算停业。 The business started to snowball. 生意开始像滚雪球般扩大。 Shady financiers had no difficulty in finding gullible customers. 声誉不佳的金融业主要找到轻信的顾客是没有困难的。 Victory is in sight. 胜利在望。 The surplus will shove the price down from a dollar to 60 cents. 剩余货物将会迫使价格从一美元跌到六十美分。 The loser's scorn for the award is pure sour grape. 失败者对奖品的轻视纯粹是吃不到葡萄说葡萄酸。 Much importance is attached to the development of the individual self. 十分重视个人自身的发展。 The stone skipped over the water. 石块打着水面漂削而过。 The oil workers are sinking a well. 石油工人正在打油井。 Smith finished his tea in very low spirits. 史密斯没精打采地喝完了茶。 Mr. Smith got a friend to keep shop for him. 史密斯先生请一位朋友替他照管店务。 Mr.Smith lives on the skirts of the town. 史密斯先生住在城郊。 World trade is showing signs of revival. 世界贸易正显示出重新活跃的徵兆。 The mayor inspected the residential section of the city. 市长视察了该市的住宅区。 The mayor is a man of square frame. 市长是个体格魁梧的人。 There is a fair in the town square. 市中心广场有个市集。 Things have smoothed down. 事情已经缓和下来。 The waiter sang out our order to the kitchen. 侍者大声地向厨房喊出我们所点的菜。 The test questions are kept secret, so as to prevent cheating. 试题必须保密,以防作弊。 She really put the skids under him. 是她使他堕落。 What sparked off the quarrel? 是什么导致了这场争吵? It was this incident that sparked her interest in politics. 是这个事件激起了她对政治的兴趣。 He was first of all an extremist secondly he was pretty dishonest. 首先他是一个极端主义者;其次他很不诚实。 Her eyes sparkled her pleasure at the compliment. 受到恭维,她眼睛里露出了喜色。 The victim was smothered to death. 受害人被窒息致死。 The books were shelved in alphabetical order. 书按字母顺序排放在书架上。 Ripe persimmons squash easily. 熟柿子易被压烂。 Hundreds of valuable books had gone up in smoke. 数以百计的珍贵图书化为了灰烬。 Both wanted to settle their scores. 双方都愿意捐弃前嫌。 Both wanted to settle their scores. 双方都愿意捐弃前嫌。 Frost caused the split in the rock. 霜冻使岩石裂了一条缝。 Who spilt ink on my notebook? 谁把墨水泼在我的笔记本上? Who is going to score for both sides? 谁来为双方记分? The water splashed out of the tub upon the floor. 水从缸里飞溅出来,落在地板上。 Water spurted from the broken pipe. 水从破裂的管子里喷出来。 Water squirted out of a hole in the pipe. 水从水管的一个洞里喷射出来。 The pipe burst and a spout of water shot out. 水管破裂了,一股水喷了出来。 There was a hole in the hose, and water sprayed out all over me. 水管上有一个洞,水喷出来溅了我一身。 The scarcity of fruit was caused by the drought. 水果缺乏是由乾旱引起的。 The kettle was singing on the fire. 水壶在炉火上嘘嘘作响。 When water freezes, it becomes solid. 水结冰时变成固体。 The cement will set in a few hours. 水泥几小时后就会凝固。 The sailors pulled at the rope to take up the slack. 水手们拉起绳索把它收紧。 The sailors were warned not to get into trouble while they were on shore. 水手们受到警告,不许在岸上惹麻烦。 The water shimmered in the moonlight. 水在月光下闪闪发光。 Perhaps someday I'll be rich. 说不一定有朝一日我会发财。 Saying and doing are two things. 说和做是两回事。 The directions specify how the medicine is to be used. 说明书上规定了这药如何服用。 Silk feels soft and smooth. 丝织品摸起来柔软光滑。 The driver found the sharp left turn very difficult. 司机发现在那个左急转弯,车子很难开。 Does private education skim off all the best students from the state system? 私立学校是不是会把公立学校最好的学生都挖走? A dead body is without sensation. 死人是没有感觉的。 The seniors defeated the juniors by 3-1. 四年级学生以三比一战胜了三年级学生。 The temple sits on a hill. 寺庙座落在山上。 The tank came to a halt with a shudder. 随着一阵颤动,坦克停了下来。 The shuttle moves backwards and forwards through the warp. 梭子在经线中来回移动。 All those who were captured were sold into slavery. 所有被抓获的人都被卖去当奴隶。 All the older kids have split to go dancing. 所有的大小孩都开溜跳舞去了。 All possible techniques are pressed into service. 所有可能用得上的技术都被利用了。 All this signs rejuvenation of agriculture. 所有这些都预示着农业将复苏。 He sounded his horn to warn the other driver. 他按喇叭提醒对方司机。 He described the events of that day in sequence. 他按先后次序描述了那一天发生的种种事件。 He's been drinking whiskey on the sly for thirty years. 他暗中偷喝威士忌酒已有三十年了。 At 80 he was still a scholar. 他八十高龄,但仍好学不倦。 He sank the knife into her back. 他把刀子插入她的背部。 He sent his son away to school in Germany. 他把儿子送到德国念书。 He settled his child in a corner of the compartment. 他把孩子安顿在车厢的一个角落里。 He settled his child in a corner of the compartment. 他把孩子安顿在车厢的一个角落里。 He scraped the paint from the surface. 他把面上的漆刮掉。 He snatched the ball out of my hand. 他把球从我手里抢走了。 He spends all his time in sport and play. 他把全部时间化在消遣和游玩上。 He gave scraps of food to the dog. 他把剩余的食物喂了狗。 He placed his books in a neat stack. 他把书整整齐齐放成一堆。 He's been sitting on my letter for months. 他把我的信压了几个月。 He saw me to the door and said goodbye. 他把我送到门口,说了声再见。 He sorted out the papers to be thrown away. 他把要处理掉的文件挑了出来。 He's sunk a large sum of money into buying a new house. 他把一大笔钱投在买一幢新房子上面。 He scattered his clothes all over the floor. 他把衣服扔了一地。(或:扔得满地都是。) He sold me his camera. 他把照相机卖给我。 He slipped the note into my hand. 他把纸条悄悄塞到我手里。 He shut himself away in his country house with no telephone. 他把自己关在乡下没有电话的房子里与外界隔绝。 When he moved he left instructions for his letters to be sent on to his new address. 他搬走时吩咐别人把他的信转寄到新地址。 His dealings are not quite square. 他办事路子不太正。 He promised to see about the matter. 他保证会处理这事。 He died on the scaffold. 他被处绞刑而死。 He has been in a spin since the defeat. 他被击败以来一直情绪低落。 He was awakened by the song of birds in the trees. 他被林中的鸟鸣声闹醒。 He was forced to sell off his land. 他被迫以低价将土地出售。 He was elected sheriff of the county. 他被选为县警长。 He scorned begging for help. 他鄙视乞求援助。 He shall stay in bed. 他必须躺在床上。 He signified that he couldn't go with them. 他表示他不能跟他们一起去。 He skinned the fox. 他剥去狐皮。 He was five feet in his socks. 他不穿鞋身高为五英尺。 He's nothing but a stuffed shirt. 他不过是个妄自尊大的人。 The reason for his failure was not far to seek: he was ill during the examination. 他不及格的原因不难了解:他在考试时病了。 He's not afraid to call a spade a spade. 他不怕直言不讳。 He isn't the man to shy at difficulties. 他不是在困难面前畏缩的人。 He spared no expense in building a villa for himself. 他不惜工本为自己造了一幢别墅。 He did not want to see any American blood spilt. 他不想看到任何美国人流血牺牲。 His life is no longer in danger, but it was a close shave. 他不再有生命危险了,但那真是死里逃生。 He had slid into bad habits. 他不知不觉地染上了坏习惯。 His wit sparkles. 他才气横溢。 He scratched a note and put it on her desk. 他草草写了一张字条放在她书桌上。 He smelled trouble. 他察觉到会有麻烦。 He escaped by the skin of his teeth. 他差点没逃成。 He poured in a generous splash of rye. 他搀入了相当多的黑麦威士忌酒。 He went to his final sleep. 他长眠了。 He often quotes the sayings of Kant. 他常引用康德的话。 He is singing sharp. 他唱得偏高一点。 He gave the rogue a smash on the jaw. 他朝那流氓的下巴猛击一拳。 He admitted he had been soaked in the deal. 他承认在这笔生意中他被敲了竹杠。 He ate a snack before resuming work. 他吃了一份快餐而后继续工作。 He skimmed through the newspapers over breakfast. 他吃早饭时浏览了报纸。 He plays second fiddle to Mr. White. 他充当怀特先生的副手。 He is in a difficult situation. 他处境困难。 He never has any thought of self. 他从不考虑个人得失。 He fell off the bike and got a scrape on his knee. 他从脚踏车上摔下来,擦破了膝盖。 He awoke from a deep slumber. 他从沉睡中醒来。 He learned to scale a rock face from his father. 他从他父亲那儿学得攀登崖面的技巧。 He read the lengthy report without a skip. 他从头至尾读了那份冗长的报告。 He scrambled out of his clothes. 他匆匆脱去衣服。 He shifted hastily to a new subject. 他匆忙转换一个新的话题。 He promised to save a room for me. 他答应给我留个房间。 He shovelled the food into his mouth. 他大口大口狼吞虎咽。 He cut the discussion short by clapping loudly. 他大声鼓掌,打断了讨论。 He cleared his nose with a loud sniff. 他大声吸气清了清鼻子。 The cut on his leg is scarring well. 他大腿上的伤口结疤情形良好。 He showed me around the factory. 他带我参观工厂。 He sits on the committee. 他担任委员会的委员。 He took sick and died a week later. 他得了病,一周后便死了。 His rise to power is briefly sketched in the first two chapters. 他得势掌权的经过在头两章里作了简单的描述。 She was irritated by his savage behavior. 他的不文明行为激怒了她。 His statement was simple racism. 他的陈述纯粹是种族歧视。 His shirt has slit at one side. 他的衬衫一边裂开了。 His origins were a sore subject with him. 他的出身是个使他难堪的话题。 His error is serious. 他的错误很严重。 His plane continued soaring at 5000 metres above sea level. 他的飞机一直在海拔五千米的高空飞行。 His view was seconded by many experts. 他的观点受到许多专家的支持。 His past was enveloped in a shroud of mystery. 他的过去被裹上一层神秘色彩。 His snore disturbed our sleep. 他的鼾声打扰了我们的睡眠。 His remarks showed that he misunderstood my position on the question. 他的话说明他误解了我在这一问题上的立场。 His words secured his father's displeasure. 他的话招致他父亲的不悦。 His wit is a sometime thing. 他的机智只是偶尔有之。 His spine developed a slight curve. 他的脊柱有点弯曲。 He centers his constructions around reinforced concrete or steel skeletons. 他的建筑主要是以钢筋混凝土或钢为骨架的。 His speech was spiced with anti-government sentiment. 他的讲话里掺进了反对政府的情绪。 His feet sank in the mud. 他的脚陷进烂泥中。 His scare tactics did not work. 他的恐吓战术没有奏效。 His optimism contrasted sharply with the low morale of his supporters. 他的乐观情绪与他的支持者的低落的士气形成了鲜明的对照。 His face was seamed with sabre cuts. 他的脸上留有马刀砍下的伤痕。 His face was screwed up with fear. 他的脸因为恐惧而扭歪着。 His neighbor slammed the door in his face. 他的邻居当着他的面把门砰然关闭。 His reasoning is weak, even shabby. 他的论证软弱无力,甚至可以说很拙劣。 He had a spotless reputation. 他的名声清白无瑕。 His name was scratched from the list. 他的名字被从名单上划掉了。 His mother was an opera singer. 他的母亲是一位歌剧演唱家。 He has scored a great success with his new play. 他的那出新戏获得了极大的成功。 His criticism was so shrill that it provoked resentment. 他的批评太尖刻,引起了怨恨。 His wife is now somebody in television. 他的妻子现在是电视界的大人物了。 The spark of life still flickered in him. 他的生命之火还在闪烁。 He has a deep sonorous voice. 他的声音深沉而洪亮。 His arms were scratched by thorns. 他的手臂被荆棘划破了。 All his books are shallow. 他的书都很肤浅。 His hair is silvery now. 他的头发现在变成银白色了。 His problem is similar to yours. 他的问题和你的相似。 His simplicity made him easily fooled. 他的无知使他很容易受骗上当。 His hopes were nearly snuffed out. 他的希望几乎都被打破了。 His new sports car is really out of sight. 他的新跑车实在太棒了。 His deeds shocked her out of making friends with him. 他的行径使她大为震惊,不想与他交朋友了。 His boots were spotted with mud. 他的靴子上沾有泥渍。 His language was irreverent, not to say blasphemous. 他的言语即使不算渎神,至少也是不虔敬的。 His eyes shadowed with grief. 他的眼睛因悲痛而黯然。 It was very disappointing that his speech skirted around all the main questions. 他的演说回避了所有主要的问题,令人非常失望。 His appearance is even more slovenly than usual. 他的样子比平常更为邋遢。 His hobby is collecting butterfly specimens. 他的业余爱好是采集蝴蝶标本。 It's his job to sniff out abuses of power. 他的职责就是查究滥用权力的行为。 His total score was one hundred and fifty-five. 他的总积分是一百五十五。 A slow sly smile was creeping around the corners of his mouth. 他的嘴角慢慢露出了诡秘的微笑。 He was the first to spy the triangle fin of a shark coming towards us. 他第一个发现一条鲨鱼的三角形鳍向我们游来。 He signified his consent with a nod. 他点头表示同意。 He fell into a thorn bush and was covered with scratches. 他跌入荆棘丛,弄得伤痕累累。 He has a keen scent for errors. 他对错误有敏锐的察觉能力。 He lied to the court to shield his friend. 他对法庭说谎以包庇自己的朋友。 His mastery of the language has improved some. 他对该语言的掌握有所提高。 He sickened of living abroad. 他对旅居国外感到厌倦了。 His remarks about the skating champion are sour grapes. 他对那个溜冰冠军的批评是吃不到葡萄说葡萄酸。 He is not serious about literature. 他对文学不感兴趣。 He spat on my suggestion. 他对我的建议表示轻蔑。 He shrugged at my suggestion. 他对我的建议只是耸耸肩。 He paid scant attention to my warnings. 他对我的警告很少理睬。 His estimate of the situation was sober. 他对形势的估计是审慎的。 He showed not a spark of interest in the plan. 他对这个计划一点不感兴趣。 His views on the question do not square with mine. 他对这个问题的看法跟我的不一致。 He is secret about his past. 他对自己早年的经历一向嘴紧。 He split his pants when he squatted down. 他蹲下去时绷裂了裤子。 He squatted down under the tree. 他蹲在树下。 He hid behind the screen and overheard their conversation. 他躲在帘子后面,偷听到他们的谈话。 He found the car going for a song and bought it. 他发现这辆汽车以低价出售,就把它买了下来。 He slowed his pace. 他放慢了脚步。 He set down the bag and rested for a while. 他放下袋子,休息了一会儿。 He was full of sorrow. 他非常伤心。 He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。 His father gave him a bad scold this morning. 他父亲今晨狠狠训了他一顿。 His father was a senior officer at the bank. 他父亲是那家银行的高级职员。 His father is on the wrong side of 60. 他父亲已过花甲之年。 He shines at golf. 他高尔夫球打得很出色。 He squealed on his mates. 他告发了他的伙伴。 He slapped a libel suit on a newspaper. 他告一家报纸犯有诽谤罪。 He gave the foreman a carton of cigarettes as a sop. 他给工头一条香烟以表心意。 He showed me his holiday snaps. 他给我看他假期里拍下的快照。 He soaped himself all over. 他给自己浑身上下都擦了肥皂。 It's an open secret that he's having an affair with his secretary. 他跟秘书的恋情是一个公开的秘密。 He settled up with the waiter. 他跟侍者结了帐。 He slapped her across the face. 他掴了她一记耳光。 He feared the soul of his deceased wife would haunt him. 他害怕亡妻的鬼魂会来缠扰他。 He shouted himself hoarse. 他喊叫得嗓子都嘶哑了。 He scraped up the money to start a restaurant. 他好不容易才攒足了开一家饭馆的钱。 He drinks beer and wine but no spirits. 他喝啤酒和葡萄酒但不喝烈酒。 He scalded his tongue on the hot coffee. 他喝热咖啡烫伤了舌头。 He drank a cup of strong tea to sober himself up. 他喝下一杯浓茶以使自己清醒过来。 He got drunk and began to smash things. 他喝醉了并开始砸东西。 He is the very spit and image of his father. 他和他父亲长得一模一样。 He's soft in the head. 他很蠢。 He spends freely. 他很挥霍。 He's good at selling himself. 他很会自我宣传。 He is sturdy and so fit for the job. 他很健壮,所以适合担任这个工作。 He is smart and can take care of himself. 他很精明可以照顾他自己。 He showered quickly before he got dressed. 他很快地洗了个淋浴,然后穿上衣服。 He soon fell asleep and began to snore. 他很快睡着并开始打起鼾来。 He had the good sense to withdraw from the election contest. 他很明智,退出了竞选。 He is spare of speech. 他很少说话。 He was very solemn and refrained from talking. 他很严肃,沉默寡言。 A sob welled up in his throat. 他喉咙里发出一声呜咽。 He overlooked the other side of the question. 他忽略了问题的另一个方面。 He is sparing with words. 他话说得很少。 He is sick with influenza. 他患了流行性感冒。 He smashed his fist against the table. 他挥拳猛击桌子。 He savored his success. 他回味自己的成就。 His chances for getting the scholarship were very slim. 他获得奖学金的希望甚微。 He won a scholarship to Harvard. 他获得奖学金去哈佛读书。 He spurred his players to fight harder. 他激励他的球员更加努力地战斗。 He sketched the coal miner in a few minutes. 他几分钟就画了一幅那位煤矿工人的素描。 He squeezed on the tube until some toothpaste came out. 他挤牙膏管直到挤出一些牙膏。 Their cat snuffed it last Friday. 他家的猫上星期五死了。 He pretended to scratch his ear. 他假装搔耳朵。 He squeaked out an apology. 他尖声道歉。 He snipped off the corner of the packet. 他将包的一角剪了下来。 He put the old books on the bottom shelf. 他将旧书放在底层书架上。 He sent his heavy boxes by sea. 他将那沉重的箱子海运。 He slit the envelope open. 他将信封撕开。 He slid a pistol into his pocket. 他将一支手枪悄悄地放入口袋。 He shoved his clothes into the drawer. 他将衣服胡乱塞进抽屉。 He spun out the story to make a book. 他将这个故事加长,写成了一本书。 He talked a great deal of sense. 他讲得很有道理。 What he says does not signify. 他讲的话无关紧要。 There is something in what he says. 他讲的话有些道理。 There was a smack of exaggeration in his story. 他讲的情况有点夸张。 He told a silly story. 他讲了一个无聊的故事。 He asked me to shave the lawn. 他叫我修剪草坪。 He was sick twice this morning. 他今天上午吐了两次。 He was short with me this morning. 他今天早上对我无礼。 He sank back into the chair. 他筋疲力尽地倒在椅子上。 He gave my hand a squeeze. 他紧紧握一握我的手。 He squeezed my hand. 他紧紧握着我的手。 He left through a secret door. 他经由一暗门离开。 He was horribly scared. 他惊恐万状。 I gave him a spank for being so rude. 他竟如此无礼,我打了他一巴掌。 He saved me from drowning. 他救了我,使我免遭溺毙。 He embodied the American spirit of optimistic materialism. 他具体表现了美国人乐观的物质主义精神。 He rolled up his sleeves and got down to work. 他卷起袖子开始工作。 He can scarcely have said that. 他决不会说这种话的。 He was set on becoming a doctor. 他决心当个医生。 He snapped the stick in two. 他喀嚓一声将棍子折成两半。 He sprang the lock open. 他开了锁。 He set out to paint the whole house but finished only the front part. 他开始着手粉刷整幢房子,可是只完成了前面的部分。 He lived on a slim income. 他靠微薄的收入生活。 He's something of a book collector. 他可说是位藏书家。 He has nothing to do in his spare time. 他空闲时间无事可做。 He shot the arrow from the bow. 他拉弓把箭射了出去。 He seized her hand and shook it heartily. 他拉住她的手高兴地握着。 He came from a split home. 他来自一个分裂的家庭。 He is always showing off. 他老爱炫耀卖弄。 He is always snapping at his subordinates. 他老是在斥责部属。 He is slow in understanding. 他理解慢。 He spat curses at me. 他厉声咒骂我。 He neatly sharpened pencils. 他利索地将铅笔一支支削尖。 They separated three years after they got married. 他俩结婚三年后便分居了。 He looked as white as a sheet. 他脸色苍白如纸。 He bought the car on the spur of the moment. 他临时起意买了一辆车。 He scanned the headlines of the evening paper. 他浏览晚报的大标题。 He bought a new pair of shorts. 他买了一条新的短裤。 He nodded slowly. 他慢慢地点了点头。 He has small hope of getting the job. 他没什么希望获得那份工作。 He kept his illness secret from his parents. 他没有告诉他父母他生病的事。 He did not understand the significance of my wink. 他没有领会我眨眼的意思。 He didn't have much schooling. 他没有上过多少学。 He has no scope for his particular talents. 他没有施展自己特殊才能的机会。 He shaves every morning. 他每天早晨刮脸。 He set aside a little money each week. 他每周都留出一些钱备用。 They have planned a tight schedule of travel. 他们安排了一个紧凑的旅行日程。 They have shot away all their ammunition. 他们把弹药都打完了。 They have torn her reputation to shreds. 他们把她的声誉全毁了。 They are building their arguments on very shaky premises. 他们把论点建立在不可靠的前提之上。 They sort apples by grade. 他们把苹果按等级分类。 They were chosen to scout the trail. 他们被选去探路。 They are required to publish the sources of their campaign funds. 他们必须公布自己竞选经费的来源。 They were standing shoulder to shoulder. 他们并肩站着。 They prefer to skate around the issue of sex discrimination. 他们不愿多触及性别歧视的问题。 They slopped along the muddy road. 他们踩着泥泞的道路行进。 They were scheming to spark a revolt. 他们策划发起反叛。 They often get into scrapes. 他们常常陷入窘境。 They crossed the Pacific by ship. 他们乘船横渡太平洋。 They spoiled their child. 他们宠坏了孩子。 They set off in search of the lost child. 他们出发寻找失踪的孩子。 They offered to buy his farm but met a square refusal. 他们出价要买他的农场,但遭到断然拒绝。 They shut off the gas and electricity in their house before leaving on holiday. 他们出外度假之前把家中的煤气和电源关掉。 They trampled his flowers out of spite. 他们出于恶意踩了他的花。 They were properly footed and skied. 他们穿好靴子系上了滑雪板。 How does their product stack up against the competition of other firms? 他们的产品同其他公司的相比怎么样? How does their product stack up against those imported from foreign countries? 他们的产品与从外国进口的产品相比如何? Their independence was a sham. 他们的独立是一个骗局。 Their wedding was an open secret. 他们的婚礼是公开的秘密。 A select group of their friends was invited to the wedding. 他们的经过挑选的一群朋友应邀参加婚礼。 They sourced the spoke nuts from our company. 他们的轮辐螺帽是从我们公司来的。 The voyage of their life has been one of unbroken smoothness. 他们的人生旅程一直一帆风顺。 Their lives have gone up the spout. 他们的生活无可挽回地给毁了。 Their conversation was full of slang. 他们的谈话充满了俚语。 Their handshake was a seal of friendship. 他们的握手是友谊的象徵。 They must behave in a way which will be socially acceptable. 他们的行为举止必须得到社会的认可才行。 They are all slaves to fashion. 他们都是拼命赶时髦的人。 They all did wrong, why single him out for punishment? 他们都有错,为何单挑他来处分? They were shocked by her rudeness. 他们对她的无礼感到震惊。 They shot angry glances at her. 他们对她投以愤怒的目光。 They shot off their weapons as a sign of victory. 他们对空放枪象徵胜利。 They have hostile sentiments towards us. 他们对我们怀有敌意。 They sang the deeds of heroes. 他们歌颂英雄们的事迹。 They came singly. 他们各人自己来了。 They set a trap for the weasel. 他们给黄鼠狼设下陷阱。 They voyaged for a month before they sighted land. 他们航行了一个月才看见陆地。 They made a long search for the lost child. 他们花很长时间寻找失踪的孩子。 They spent three months touring Europe. 他们花了三个月时间周游欧洲。 You'll be asked to provide a blood specimen. 他们会要你提供血样。 They have speeded up production. 他们加快了生产速度。 Their silver is made of stainless steel. 他们家的餐具是不锈钢制的。 They sloped the ground so that the water can run away. 他们将地面铺得有坡度以便水能流泻。 They exchanged sly looks and smiles. 他们交换会意的眼色和微笑。 They set him to mow the lawn. 他们叫他割草。 They had orders to shoot on sight. 他们接到命令说见人就开枪。 It's been ten years since they married. 他们结婚到现在已经十年了。 They split up after two years of marriage. 他们结婚两年之后分手了。 They have seen hard times. 他们经历过艰难时世。 They accurately predicted solar eclipses. 他们精确地预告了日蚀。 They refused to have cruise missiles sited on their soil. 他们拒绝在他们国土上设置巡航导弹。 They were amused by the fantastic tales he spun. 他们觉得他讲的怪诞故事很有趣。 They made themselves scarce when they saw the teacher coming. 他们看到老师来了就溜走了。 It didn't take them long to shovel a path through the snow. 他们没有花很多时间就在雪地里铲出一条路来。 They go skiing in Switzerland every winter. 他们每年冬天去瑞士滑雪。 They are faced with slippery economic problems. 他们面临棘手的经济问题。 They took his money but spared his life. 他们拿走了他的钱但饶了他一命。 They are scared that the ship might be wrecked. 他们怕船失事。 They were snowed under with invitations to parties. 他们频频受邀参加宴会,疲于应付。 They tried to slap down political opposition. 他们企图压制政治上的反对势力。 They thought small of him at first. 他们起初都小看他。 I have been sworn to secrecy about it. 他们让我发誓对这事保密。 They take their responsibilities seriously. 他们认真对待自己的职责。 Life is running smoothly for them. 他们生活很安稳。 They tried to screw money out of me. 他们试图勒索我的钱。 Theirs is a scratch team and did not expect to win the game. 他们是临时组建的球队,没有期望赢得这场比赛。 They sheared last week. 他们是上星期剪的羊毛。 They were the earliest settlers in America. 他们是最早去美国的移民。 They said they would put the squeeze on him. 他们说他们将对他施加压力。 They say I'm the black sheep of the family because I decided to be an actor. 他们说我是家里的败类,因为我决定去当个演员。 Their immediate need is for food, clothing and shelter. 他们所急需的是吃的,穿的和住的。 They forgot old scores and became friends. 他们忘却旧仇,成了朋友。 They made a scene of trifles. 他们为小事当众吵闹。 They solicited for contributions to a charity. 他们为一项慈善事业徵求捐款。 They sealed the bargain with a handshake. 他们握手成交。 They believe that his spirit lives on after death. 他们相信他死后灵魂还活着。 They sank their differences and joined hands in the business. 他们消除了分歧,携手共进。 They need the money to stay solvent. 他们需要这笔钱来保持偿付能力。 They searched for a place where they could live in solitude. 他们寻找一个可以过隐居生活的地方。 They will size up the island. 他们要估算一下这个岛的面积。 They walked a mile together and then separated. 他们一道走了一英里,然后就分手了。 They set to work as soon as they arrived. 他们一抵达就开始工作。 They fell in love as soon as they met: it was love at first sight. 他们一见面就坠入情网,真是一见锺情。 They have been scheming to overthrow the government. 他们一直在策划推翻政府。 They've shaped up a program. 他们已拟定了一个方案。 They had similar views. 他们意见相似。 They lowered the boxes into the cellar by a sling. 他们用吊索将箱子放进地窖。 Sometimes they go slumming. 他们有时去访问贫民窟。 They invoked Hindu scripture to justify their position. 他们援引印度教的经文为他们的立场辩护。 They were shoveling coal into a cart. 他们在把煤铲进手推车。 The proposals they put forward at the meeting were of little significance. 他们在会上提出的建议无足轻重。 They signed in at the reception desk. 他们在接待处签到。 They showed immense courage in the face of danger. 他们在面对危险时表现得非常勇敢。 They were split on the question of women's rights. 他们在女权问题上意见分歧。 They sheltered from the sun under a tree. 他们在树底下乘凉。 They put wooden shutters on all the windows. 他们在所有窗户上都安装了百叶窗。 They were seeking employment. 他们在找工作。 They tightened security during the President's visit. 他们在总统访问期间加强了安全防卫。 They are being provocative and controversial just to spite us. 他们这样挑衅和争论就是要故意刁难我们。 They are no longer speaking after the quarrel. 他们争吵后不再交往。 They shopped all morning for musical instruments. 他们整个上午都在买乐器。 They are busy stacking up plates. 他们正忙着把盘子叠起来。 They are busy soliciting votes. 他们正忙着拉选票。 They're going away to Greece or somewhere. 他们正前往希腊或其它什么地方。 They were about to leave when they heard a siren screaming behind them. 他们正要离开时,突然听到警报器在背后尖叫起来。 They are preparing for war on a large scale. 他们正在大规模地备战。 They lived in a sordid apartment. 他们住在肮脏的公寓房子里。 They sat in a ring. 他们坐成一圈。 He slammed on the brakes. 他猛力推上制动器。 He shaved through the math exam. 他勉强通过了数学考试。 He scraped through the narrow opening. 他勉强钻过狭窄的开口处。 He had a somber expression on his face. 他面容忧郁。 His mother scanned his face to see if he was telling the truth. 他母亲察看他的面色看他是不是在讲真话。 He's had to shift for himself since his mother died. 他母亲去世后他只好自谋生计。 His party has one third of the seats in Parliament. 他那个党在议会中占三分之一席位。 His habit of slamming friends made him unpopular. 他那苛刻指摘朋友的习惯使得他不得人心。 His shrewd eyes looked across at his wife. 他那敏锐的目光射向他的妻子。 His reproachful gaze speared into my heart. 他那谴责的目光直刺我的心。 He smudged the paper with his dirty hands. 他那双脏手把纸弄得污迹斑斑。 It's small of him to act like that. 他那样做未免太小气了。 He seldom goes to bed sober. 他难得没喝醉上床。 He was gazing at the serene sky. 他凝视着晴空。 He sent out a party to spy the enemy. 他派出一个小分队暗中监视敌人的行动。 He sent his son to return the books to the library. 他派他儿子把书还给图书馆。 He slapped a sack of cement down. 他砰的一声重重放下一袋水泥。 He threw his books down with a slam. 他砰然一声将书摔在桌上。 He finished the bottle of wine in a shake. 他片刻功夫就把一瓶酒喝完了。 He was in a sorry plight when he became ill and had no money. 他贫病交困,处境困窘。 He fell splash into the river. 他扑通一声掉入河里。 He attempted to smother up a scandal about his family. 他企图掩饰有关他家庭的丑闻。 He tried to sow discontent among us. 他企图在我们中间散布不满情绪。 He was shaking with anger. 他气得浑身发抖。 He signed on as a sailor. 他签约受雇为船员。 He ran up a sea of debt. 他欠下大量债务。 He slanted towards rejecting those proposals. 他倾向于拒绝那些建议。 He solicited aid from his close friends. 他请求挚友相助。 He offered me some ginger snaps. 他请我吃些姜脆饼。 He spurred forward to his destination. 他驱马疾驰,直奔目的地。 He went to a bar and soaked himself. 他去酒吧喝得酩酊大醉。 The news of his death was a shock to us. 他去世的消息令我们震惊。 He went in search of a doctor for his sick wife. 他去为他生病的妻子找医生。 He stood away so that we should enter the room first. 他让开一步,让我们先进屋。 He is a very keen sportsman. 他热衷运动。 He was kind and affectionate, but very serious. 他仁慈、亲切,但非常严肃。 He believes he has the right to sit back while others do the hard work. 他认为别人在干重活时他有权利休息。 He still retains a spark of decency. 他仍然保持着一点起码的体面。 He could still feel the smart of being defeated. 他仍然感到被击败的痛苦。 He squatted in an empty house. 他擅自在一座空屋居住。 He managed to squash into the car. 他设法挤进了车子。 He shot a wild duck. 他射中一只野鸭。 He is lying in a sprawl on the bed. 他伸开四肢躺在床上。 He was dressed in sober gray. 他身着素净的灰色衣服。 He was silent for a moment. 他沉默了一会儿。 His heavy steps shook the room. 他沉重的脚步使房间都为之震动。 He preserved his mask of solemnity even with acquaintances. 他甚至和熟人交往也保持着一本正经的面孔。 He is as sober as a judge. 他十分镇静,严肃,像个法官似的。 He squeezed the tube hard and the last bit of toothpaste came out. 他使劲挤牙膏管子,挤出了最后一点牙膏。 He was the spokesman for the workers on strike. 他是罢工工人的发言人。 He was the then secretary of Defense. 他是当时的国防部长。 He is a man of set opinions. 他是个固执己见的人。 He's a nice fellow but short on brains. 他是个好人,但不够聪明。 He is a proud spirit. 他是个骄傲的人。 He said it in a spirit of enmity. 他是怀着敌意说这话的。 He is a senior member of the committee. 他是委员会中的资深委员。 He was a gentleman of the old school. 他是位老派的绅士。 He is a writer of great skill. 他是位写作技巧高超的作家。 He was my senior at Yale by two years. 他是耶鲁大学比我高两级的学生。 He was a sickly man. 他是一个多病的人。 He is a man of limited scope. 他是一个见地狭窄的人。 He is a young man with plenty of snap. 他是一个精力充沛的小伙子。 He is an old soak. 他是一个老酒鬼。 He is a tough specimen. 他是一个莽汉。 He is a man of stable character. 他是一个稳重可靠的人。 He is a shameless liar. 他是一个无耻的撒谎者。 He is a man of spirit. 他是一个有勇气的人。 He is a real sportsman who doesn't seem to care if he wins or loses. 他是一位不在乎输赢的具有真正的运动家品格的人。 He is a soul singer. 他是一位黑人灵歌歌手。 He is a soul singer. 他是一位美国黑人歌手。 He is a civil servant. 他是一位文职官员。 He is a famous Confucian scholar. 他是一位有名望的研究孔子的学者。 He was one of the leading spirits of the revolution. 他是这场革命的领袖之一。 He was the soul of the enterprise. 他是这家企业的主脑。 He was the sole heir of the large estate. 他是这一大笔遗产的唯一继承人。 He is the soul of honor. 他是正直的化身。 He was seasoned to outdoor work. 他适应了户外工作。 He was reduced to a skeleton. 他瘦得只剩一把骨头了。 He was a thinnish fellow, somewhere in his forties. 他瘦瘦的,大约四十多岁。 He is a speaker of French. 他说法文。 He says he won't go, but I say he shall. 他说他不去,但我说他必须去。 He is free from any sense of responsibility. 他丝毫没有责任感。 He died of a heart seizure. 他死于心脏病突然发作。 He died on British soil. 他死于英国。 He had a scout around to see what he could find. 他四处搜寻看看能找到些什么。 He doesn't seem to like the idea. 他似乎不太赞成这个想法。 He seems to have writing popular books down to a science. 他似乎很会写畅销书。 There seems to be something the matter with him. 他似乎有点不对劲。 He shrugged his low opinion of the occupant of the room. 他耸耸肩表示对那房间的住户不屑一顾。 With a shrug, he went out of the room. 他耸一下肩,走出了房间。 He searched every room in the house. 他搜查了这房子的每一个房间。 He doesn't like the job but he'll soldier on until the work is done. 他虽不喜欢这差事,但他会继续坚持下去,直到做完为止。 He lay there senseless. 他躺在那儿,不省人事。 He skipped the country. 他逃离了这个国家。 He hated being stuck in the sour job but couldn't find another. 他讨厌老是做这份枯燥乏味的工作,可是找不到别的差事。 He had an aversion to anything that savored of the supernatural. 他讨厌任何带有超自然意味的东西。 He shaved off his beard. 他剃掉了胡须。 He sprang to his feet and rushed out of the room. 他跳起身奔出了房间。 He heard a silver laughter from the next room. 他听到隔壁房间里传来一阵银铃般的笑声。 He heard the scratch of a match. 他听到划火柴的声音。 He heard the scrape of footsteps up the stairs. 他听到有人上楼的嚓嚓的脚步声。 His expression was somber as he listened to the report of the accident. 他听着关于事故的报告时,脸部表情严峻。 He sneaked a watch into his pocket. 他偷偷地将一只表塞进口袋。 He was suddenly seized with panic. 他突然惊恐万分。 He stopped short and looked back. 他突然止步,回过头朝后面瞧。 He was speculating that this might be his last chance. 他推测这可能是他的最后一次机会了。 The grandfather on his mother's side is still living. 他外祖父还健在。 Is he a good sport when he plays cards? 他玩牌时经得起输吗? He got all the big scoops for the paper. 他为本报弄到所有的头号独家新闻。 He died in the service of his country. 他为国捐躯。 He would sell his soul for the position. 他为了得到那个职位可以出卖灵魂。 He took my parking space just to spite me. 他为了使我恼怒而抢我的停车位。 He is a man of sincerity. 他为人诚实。 He was decent, sincere -- a good man. 他为人正派诚实--是个好人。 Why did he take a sneak? 他为什么溜之大吉? He selected a team for the special task. 他为这项特殊任务挑选了一组人马。 He did a sketch of the ballet dancers. 他为这些芭蕾舞者画了一张素描。 He sniffed the fresh morning air. 他吸进早晨的新鲜空气。 He is used to the soft climate of the south. 他习惯于南方温暖的气候。 He likes savage mountain scenery. 他喜欢荒山的景色。 He is fond of show. 他喜欢卖弄。 The joy shone clear on his face. 他喜形于色。 He plowed the land and then sowed the seeds. 他先翻土,然后播种。 He made a show of enthusiasm. 他显出很热情的样子。 It was obvious that he was spoiling for a fight. 他显然很想打架。 He now lives in seclusion. 他现在过隐居生活。 The despair left him a mere shell of a man. 他陷入绝望,形同躯壳。 He recounted his seeings and doings. 他详细叙述了他的所见所为。 He wanted to speak to me. 他想和我说话。 He had a bad spill trying to ride that horse. 他想骑那匹马,让马给重重摔了下来。 He snatched at the book but not quick enough. 他想抢走那本书,但动作不够快。 When he was a boy, his greatest wish was to go to sea. 他小时候最大的愿望就是去当水手。 He cast a sideways glance at me. 他斜视我一眼。 He gave her a side glance. 他斜眼看了她一下。 His handwriting slants to the left. 他写的字斜向左方。 He sniffed the green tea in the cup appreciably. 他欣然闻了闻杯里的绿茶香味。 He went out sketching on Sunday. 他星期天出去画速写。 He woke to find that his quilt had slipped off the bed. 他醒来发现被子从床上滑下来了。 He was shamed into admitting his guilt. 他羞愧地承认犯了罪。 He sought vainly for the answer. 他寻求答案,但无结果。 He sought to speak to her. 他寻找机会与她说话。 He slipped into his coat and went out. 他迅速穿好上衣,出去了。 He slipped off his clothes and went into the bathroom. 他迅速脱掉衣服,走进浴室。 He doesn't have a snowball's chance in hell of getting that job. 他压根就没有任何机会能得到那个工作。 I was impressed by his severe reasoning. 他严谨的推理给我留下了深刻的印象。 He spoke in a severe voice. 他严肃地说。 He gave a snort of disgust. 他厌恶地哼了一声。 He was sick of the sordid deal. 他厌恶这笔肮脏的交易。 He formed the habit of taking long solitary walks through the streets. 他养成了在街头长时间独自漫步的习惯。 He keeps a flock of sheep. 他养了一群羊。 I'll have to put the screws on him if he doesn't pay. 他要是不付帐我就要对他施加压力。 He struck her savagely. 他野蛮地打她。 He snatched the girl out of the icy water. 他一把抓住女孩,将她从冰冷的水中救了起来。 He must have taken the book since it isn't here. 他一定是把书拿走了,因为书已不在这里了。 He somersaulted through the window. 他一个筋斗翻出了窗户。 He read the whole shelf in a week. 他一个星期之内把这整个架子上的书都看了。 He met with many a setback in his lifetime. 他一生中遭到过许多挫折。 He asked her to marry him on the spur of the moment. 他一时冲动之下向她求婚了。 He shrank from the thought of having to kill anyone. 他一想到要杀人就害怕。 He rose with a spring and dashed out the door. 他一跃而起,奔出门去。 He spent the whole morning splitting wood. 他一整个上午都在劈柴。 He has been under a severe strain. 他一直处在极度紧张状态之中。 He has extended his sphere of influence to the world of banking. 他已把自己的势力范围扩展到金融界。 He has scraped together enough money to buy a car. 他已凑足了买一辆汽车的钱。 He has made up his mind to overcome his shortcomings. 他已下定决心克服他自己的缺点。 He slumbered away a hot afternoon. 他以睡眠打发一个炎热的下午。 He sold his bike to me for $40. 他以四十美元的价钱把自行车卖给我。 He was taken to task for soldiering on the job. 他因磨洋工而受到斥责。 He was scourged for tax evasion. 他因逃税受到严惩。 He was cursed for sowing seeds of discord among his friends. 他因在朋友中挑拨离间而被人咒骂。 He was serving a ten spot for arson. 他因纵火罪在服十年徒刑。 He sang of autumn. 他吟咏秋天。 He should work harder. 他应该更加努力。 He has won four singles. 他赢了四场单打赛。 He spoke in a servile tone. 他用卑躬屈膝的腔调说话。 He scarred the door with a hammer. 他用锤子将门敲得疤痕累累。 He scratched his name on the bridge with a knife. 他用刀子将自己的名字刻在桥上。 He scored the tree with a nail. 他用钉子在树上刻痕。 He shouldered the door open. 他用肩把门顶开。 He shoved at the car but it wouldn't move. 他用力推车,但车子不动。 He screwed the two pieces together. 他用螺丝钉将两个零件锁在一起。 He dug in his spurs. 他用马刺策马前进。 He shone the flashlight on the water. 他用手电筒照了照水面。 He took the notes in shorthand. 他用速记法记笔记。 He smothered the flame with a wet blanket. 他用一条湿毯将火焰闷熄。 He slapped at the fly with a folded newspaper. 他用一张摺着的报纸拍打苍蝇。 He cut the hedge with garden shears. 他用园艺大剪刀修剪树篱。 He snuffed out the match with his fingertips. 他用指尖掐灭了火柴。 His humorous remarks added a savor to our conversation. 他幽默的话语给谈话增添了风趣。 He's such a good swimmer that he makes me look sick. 他游得这么好,真叫我相形见绌。 He has spine and starch. 他有骨气,有热情。 He was in a spot because he'd lost his car keys. 他有了麻烦,因为他把汽车钥匙丢了。 He's got stacks of money. 他有许多钱。 He was seized with a slight attack of fever. 他有一点发烧。 He had a snapshot of his girl friend. 他有一张他女朋友的快照。 He gave the orange another squeeze. 他又把柳橙榨了一下。 He gave it another screw and the lid was tightly on. 他又拧了一下,盖子就紧紧旋上了。 He signed with the firm. 他与那家公司签约。 He split up with his wife. 他与妻子离异了。 He sided with his brother in the argument. 他在辩论中站在他兄弟这边。 He skinned his legs when walking along the thorny path. 他在长满荆棘的小道上行走时擦破了腿上的皮。 He saw his friend off at the bus station. 他在车站给朋友送行。 He skipped through the accounts before dinner. 他在饭前匆匆翻阅了一下帐目。 He searched for work at various stores. 他在各家商店寻找工作。 His speculations in stocks led to his suicide. 他在股票上做投机买卖致使他自杀。 He spent 3 months at sea. 他在海上航行了三个月。 He is a saint in her sight. 他在她心目中是圣人。 His place in history is now secure. 他在历史上的地位现在已经稳固了。 He lived in London for some years. 他在伦敦住了好几年。 He was seriously injured in the accident and died several days later. 他在那次事故中受了重伤,几天后就死了。 He sought out his friend in the crowd. 他在人群中找到了他的朋友。 He set about learning Chinese at age ten. 他在十岁时开始学中文。 He affixed his seal to the document. 他在文件上盖了印。 He signed and sealed the document. 他在文件上签字加封。 He spent the weekend slopping around the house. 他在屋子里荡来荡去度过了周末。 He is trying to sock a little money away. 他在想办法存一点钱。 He spelled out the government's plans in his speech. 他在演说中把政府的计划详加说明。 He came to see me one snowy night. 他在一个下着雪的夜晚来看我。 He secured a position in a store at US$400 a week. 他在一家商店获得了一份每周四百美元的工作。 He had twelve phone calls in the space of an hour. 他在一小时内接了十二通电话。 He seated himself in a chair. 他在椅子上坐下。 He was working with a shovel. 他在用铲子干活。 He took a slip in the bathroom. 他在浴室里滑了一跤。 He played a small part in the play. 他在这出戏里演一个小角色。 He signed his name on the cheque. 他在支票上签了名。 He was set on by robbers who took all his money. 他遭到强盗袭击,他们抢了他所有的钱。 He was savaged by wild animals. 他遭到野兽的凶猛袭击。 He was left by his family to sink or swim by himself. 他遭家人遗弃,一切得靠自己。 He sprayed water on the flowers in the morning. 他早晨给花浇水。 He's been to Hong Kong scores of times. 他曾多次去过香港。 He was a Rhodes scholar. 他曾获得过罗兹奖学金。 He scored many a film. 他曾为多部影片配乐。 For many years he had lived beyond the seas. 他曾在海外住了多年。 He scraped the potatoes before frying. 他炸马铃薯前先将马铃薯刮皮。 He occupied the other section of Martin's house. 他占用了马丁房子的另一部分。 He found a job of shearing wool from sheep. 他找到一份剪羊毛的工作。 A man of his size is not equal to the job. 他这般能耐的人不能胜任这种工作。 He shall smart for his foolishness. 他这样胡来一定会自食其果。 He had a narrow squeak. 他真好险哪! He was digging potatoes with a spade. 他正在用铁锹挖马铃薯。 He made a solemn promise to do better. 他郑重保证要做得更好。 Is he in the secret? 他知道内情吗? He looked her squarely in the eye. 他直盯着她眼睛看。 All he could do was sell it for scrap. 他只得把它当废物出售。 He only scored nine hundred marks. 他只得九百分。 He had to cut his trip short. 他只得缩短自己的旅程。 He had to make shift with what was on hand. 他只好用现有的东西将就应付。 He has so far made no suggestions in any shape or form. 他至今没有提出任何建议。 He sponges all his lunches. 他中餐总是白吃别人的。 He was snared by the wicked. 他中了恶人所设置的圈套。 He finally screwed up enough courage to try to dive. 他终于鼓足了勇气试着跳水。 It finally sank in that he had won a Nobel prize. 他终于会意过来他得了诺贝尔奖。 His lettuces have gone to seed. 他种的莴苣已结籽。 He stopped slashing his horse. 他住了手,不去鞭打他的马了。 He seized the chance of a trip to Singapore. 他抓住那次去新加坡旅行的机会。 His ambitions soared to the skies. 他壮志凌云。 He carefully slid the top off the box. 他仔细地将箱盖挪开。 He made a spontaneous offer of help. 他自愿提供帮助。 He was always a cool man; nothing could disturb his serenity. 他总是非常沉着;没有什么东西能打乱他的平静。 He always tries to shift the blame to someone else. 他总是试图将过错推卸给别人。 He's a slow walker. 他走起路来慢吞吞的。 He came forward and shook me by the hand. 他走上前来和我握手。 He secured all the windows before he left. 他走之前关紧了所有的窗户。 He served eight years in prison. 他坐过八年牢。 He took his seat. 他坐了下来。 He had a snatch of sleep sitting in his chair. 他坐在椅子里稍睡片刻。 He sat for his portrait. 他坐着让人给他画像。 He speculated successfully in mining shares. 他做矿业股票投机获得成功。 His job as a diplomat was just a screen for his life as a spy. 他做外交官的工作只不过是间谍生涯的一种掩护。 He is no great shakes at his new work. 他做这新工作不太行。 He traded in securities and became rich. 他做证券交易发了财。 It's not the color I wanted, but it's no less pretty on that score. 它不是我想要的那种颜色,但这也无损于它的美。 The neighboring country demanded sovereignty over the island. 它的邻国要求对该岛拥有主权。 It has a smoky taste. 它有一股烟味。 In the fetus, blood cells are formed in different sites at different ages. 胎儿的血细胞在不同时期生成在不同的部位。 Too many high school teachers just spoon-feed their students. 太多高中老师只是采用填鸭方法灌输学生。 The sun soon scattered the clouds. 太阳不久驱散了云层。 The sun sheds light and warmth. 太阳发射光和热。 The sun sparkled the lake. 太阳照得湖面闪闪发光。 Greedy heirs waited for the old man to snuff out. 贪心的继承人等待着老头断气。 Blood in phlegm can be a sign of lung cancer. 痰中带血可能是肺癌的徵兆。 The searchlight shot a long ray across the sky. 探照灯射出一道长长的光柱划过天空。 The soup was heavily peppered and spiced. 汤里加了许多胡椒粉和香料。 Tom's family was scant of money. 汤姆家缺少钱。 Tom was fined for speeding. 汤姆因超速行车被罚款。 Tony was seeded number two. 汤尼被定为第二号种子选手。 The soup simmered on the stove. 汤在炉子上煨。 Donna is sensitive to strong smells. 唐娜对强烈的气味很敏感。 Sugar is soluble in water. 糖溶于水。 The escaped prisoner stabbed at the policeman with a knife. 逃犯用刀刺伤了警察。 The potter shaped the clay into a vase. 陶工将泥土塑成花瓶。 The sly cat stole the meat while the cook's back was turned. 淘气的猫趁厨师转身之机偷吃了肉。 The Secret Service screened hundreds of students to select its agents. 特务机关仔细审查了数百名学生以选择特务人员。 Smallpox was once the scourge of the world. 天花曾是世界的大患。 The sky began to spit snow. 天空开始飘雪。 The sky suddenly turned dark. 天色突然变得昏暗起来。 It is sometimes warm and sometimes cold. 天时热时冷。 Astronomy is no snap course. 天文学可不是一门容易读的课程。 The fields have been seeded with corn. 田里播种了玉米。 It took her a long time to make the selection of this dress. 挑选这件连衣裙花了她很长的时间。 The treaty was signed and sealed by both governments. 条约已经两国政府签字盖章。 Iron and stone are solids. 铁和石头是固体。 When they heard the police sirens, they all set about saving their own skins. 听到警车号笛,他们便纷纷逃窜。 I am sorry to hear that your brother passed away. 听到你兄弟去世的消息,我很难过。 Hearing the joke, we burst into spontaneous laughter. 听到笑话,我们不由自主地大笑起来。 Tom was all smiles when he heard the news. 听到这消息,汤姆满面笑容。 By your speech I can tell you're from Hong Kong. 听你的口音,我能知道你是香港人。 I was absolutely scandalized to hear that the council has demolished that lovely old building. 听说市政会把那所漂亮的古老建筑拆毁了,我感到非常震惊。 What's the sense of arguing with him? 同他争论有什么用处呢? The same principle may make for smooth writing. 同样的原则可能有助于流畅的文体。 Childhood experiences often play a big part in shaping one's character. 童年经历在形成一个人的性格方面往往起重要作用。 It suddenly started to shower. 突然下起阵雨。 Tolstoy was one of Russia's most famous sons. 托尔斯泰是俄国最着名人物之一。 Slippers are usually worn indoors. 拖鞋通常是在室内穿的。 There were no clouds in the sky. 万里无云。 If the car should break down on the way, you would have to walk back. 万一汽车中途抛锚,你就得走回来。 There is a good bus service into the city. 往市内的公车十分方便。 The breeze gave a shiver to the surface of the lake. 微风吹得湖面颤动。 Smiles are significant of pleasure. 微笑表示愉快。 The boys skirted the field so as not to damage the crops. 为了不损坏庄稼,孩子们绕着田边走。 We've been saving for five years to buy a house. 为了买房子,我们已储蓄了五年。 They are sourcing from abroad in order to save money. 为了省钱,他们的材料、零件从国外开源。 He had to spell out the plan in detail to persuade the investors. 为了说服投资人,他不得不把整个计划细细说明清楚。 Why do some children love slopping around in puddles? 为什么有些小孩喜爱在泥坑里溅水玩呢? The committee held a session to discuss the proposed bill. 委员会开会讨论提出的议案。 There are members of both sexes in the committee. 委员会里男女委员都有。 Well, silly, why not stay! 喂,傻瓜,为什么不留下呢! The warm weather seduced me away from my studies to go for a walk. 温暖的天气诱使我放下书本去散步。 The article was just too long, so I had to score out twenty words. 文章实在太长了,所以我只好划掉二十个字。 A stable government is essential to economic growth. 稳定的政府对经济成长是重要的。 I arranged to meet him in secret. 我安排与他秘密会面。 I spent most of my time scouting around for books. 我把大部分时间都用来找书了。 I showed her to her seat. 我把她带到座位上。 I gave the dirty floor a good scour. 我把脏地板好好擦了一下。 I felt a stab of pain in the back. 我背部感到一阵剧痛。 I was knocked silly by the news. 我被这消息惊呆了。 I was awakened by the sound of screams. 我被阵阵尖叫声惊醒。 My cousin will spend the weekend with us. 我表兄要和我一起度周末。 I don't know how to spell your name. 我不会拼写你的名字。 I want to spare him the trouble of seeing me off at the airport. 我不想麻烦他去机场为我送行。 I wonder who spilled out the information. 我不知道谁泄漏了这一消息。 I don't know why his temper has soured. 我不知道为什么他的脾气变坏了。 I'm not staying in that slum. 我不住在那个脏乱的房间里。 I laughed him to scorn. 我嘲笑了他。 I felt worried some. 我愁得要命。 I wore serviceable boots. 我穿着耐穿的靴子。 I read the book without a skip. 我从头至尾阅读了那本书。 I packed, then snatched two hours' sleep. 我打好行装,然后抓紧时间睡了两小时。 I intend to show up this liar. 我打算揭发这个说谎者。 I have to translate these shorthand notes into longhand. 我得将这些速记的笔记译成普通文字。 I caught a cold and sneezed a lot. 我得了感冒,老是打喷嚏。 My watch is two minutes slow. 我的表慢两分钟。 My jacket is somewhat like yours. 我的夹克与你那件有点像。 My view is similar to yours. 我的看法与你相似。 My twin brother is my shadow every minute. 我的孪生兄弟与我形影不离。 My roommate sniffed at my idea of becoming an artist. 我的室友对我要当艺术家的想法嗤之以鼻。 My bedroom is smaller than yours. 我的卧室比你的小。 My eyes smarted from the smoke. 我的眼睛被烟刺痛。 My horse scares easily. 我的这匹马容易受惊。 I made my first solo flight. 我第一次作了单人飞行。 I booked a first-class sleeper. 我订了头等卧铺车票。 I read the book solely for pleasure. 我读这书完全是为了消遣。 I've got nothing against old Adrian. He's a good scout. 我对老艾德里安没有意见。他是个好人。 I'm not interested in scandal about the neighbors. 我对有关邻居的流言蜚语不感兴趣。 I sort of thought you might say that. 我多少料到你也许会那么说。 My father has cut out smoking. 我父亲已戒烟了。 My father served in the navy during the Second World War. 我父亲在第二次世界大战期间在海军服役。 My father works in a carpenter's shop.Translation memory software company ForeignDesk, Okapi Framework, OmegaT, Transolution, AidTransStudio, Cafetran, Déjà Vu (DVX), Heartsome Translation Suite, MemoQ, MetaTexis, Rainbow, SDLX, SDL, STAR Transit, Trados, SDL Trados, Wordfast, WordFisher, Similis, Open Language Tools http://www.transgood.com