TransGood-Translation memory software Trados, SDL, ForeignDesk, Wordfast, WordFisher, Déjà Vu (DVX), 译佳计算机辅助翻译软件, 雅信CAT TransGood, TransMemory, Translation Software Tools, Computer-assisted translation, computer-aided translation, CAT, machine-aided translation, Translation memory software, Terminology management software, Alignment software, Software localization tools, ?bersetzung Software, Logiciels de traduction, Software di traduzione, Traducción de Software, Mémoire de traduction, Tradu??o memória, Memoria de traducción, Memoria di traduzione, Перевод Software, ForeignDesk, Okapi Framework, OmegaT, Transolution, AidTransStudio, Cafetran, Déjà Vu (DVX), Heartsome Translation Suite, MemoQ, MetaTexis, Rainbow, SDLX, SDL, STAR Transit, Trados, SDL Trados, Wordfast, WordFisher, Similis, Open Language Tools, 翻訳ソフトウェア, 翻訳メモリ, 翻译软件 辅助翻译软件 计算机辅助翻译软件 人工智能翻译 翻译工具 专业翻译软件 翻译记忆软件 塔多思 Trados SDL WordFast 雅信CAT 翻译公司 我父亲在木工厂工作。 My father spotted several spelling mistakes in my composition. 我父亲在我作文里发现了好几个拼字错误。 I felt that every woman here sneers at me. 我感到这里的每一个女人都在嘲笑我。 I snapped a nice photograph of her. 我给她拍了一张很好的快照。 I went shares with two others in hiring a car for the day. 我跟另外两位分摊那天租车的费用。 My aunt has a simple heart. 我姑妈有一颗单纯的心。 Should I shift gears before making a turn? 我拐弯之前该不该换挡? I shopped several department stores. 我光顾了几家百货商店。 I seem to hear someone knocking at the door. 我好像听到有人在敲门。 I talked with him by signs. 我和他用手势交谈。 I am sure he took my parking space just out of spite. 我很肯定他是为了泄愤才抢我的停车位。 I'm glad I'm not in his shoes. 我很庆幸自己没有处于跟他一样的境况。 I get tired easily. I must be out of shape. 我很容易疲倦,一定是身体有毛病。 I have a sore throat. 我喉咙痛。 I spent $100 on the bike. 我花了一百美元买下那辆自行车。 It took me a year to save up for a new car. 我花了整整一年的时间才存下足够的钱买一辆新车。 I have not spoken to him on this subject yet. 我还没有和他谈这件事。 I haven't yet settled in in my new job. 我还未适应我的新工作。 I'll show you around so that you can meet everyone. 我会带你到各处看看,好让你和大家见见面。 I'll ask Mary to help. She's a good scout. 我会请玛丽帮忙,她是个好人。 I'll sort through these magazines, and put on one side those that I wish to keep. 我会挑一下这些杂志,把我要的放在一边。 I can scarcely hear you. 我几乎听不见你讲话。 I simply can't believe it. 我简直不能相信这事儿。 I put the shirt in soapy water to soak out the stain. 我将衬衫浸在肥皂水里以去除污渍。 I shepherded them to the lobby. 我将他们带到门厅。 My name is Alexander, "Al" for short. 我叫亚历山大,简称艾尔。 I spread my arms as far apart as I could. 我尽可能地将双臂伸展开。 I warned her to keep away from that bad set. 我警告过她不要接近那帮坏蛋。 I'm not feeling up to snuff today. 我觉得今天身体不适。 I think Richard has taken a bit of a shine to you. 我觉得理查有点喜欢上你了。 Shall I turn on the lights? 我开灯好吗? I've lost sight of that bird. 我看不到那只鸟了。 I saw the motorcycle skid and its rider spill in dust. 我看到摩托车打滑,骑车人跌落在地。 I caught sight of her hurrying away but I didn't try to speak to her. 我看见她匆忙走开,但我并没有跟她讲话。 I saw him sitting in the shade of a tree. 我看见他坐在树荫下。 It seems to me that it will rain tonight. 我看今晚要下雨。 I scarcely think so. 我可不这么想。 I may say in all sincerity that you've been my most loyal friend. 我可以极其真诚地说,你一直是我最忠实的朋友。 I could skip every lecture for a month and still graduate. 我可以一个月不去上课还照样毕业。 Can I come and see you sometime? 我可以在哪天来拜访你吗? I was tired, and so were the others. 我累了,其他人也一样。 I see what you mean. 我理解你的意思。 My sisters are both simple office workers. 我两个妹妹都是普通的公司职员。 My mother changes the sheets every week. 我妈妈每周换床单。 I'll be with you in two shakes. 我马上就来。 I didn't notice Tom sneaking up behind me. 我没有注意汤姆从我后面偷偷走了上来。 I take a cold shower every day. 我每天用冷水淋浴。 My sister turned a somersault. 我妹妹翻了个筋斗。 My younger sister turned a somersault. 我妹妹翻了一个筋斗。 My sister can spin on her toes like a dancer. 我妹妹能像舞者一样踮着脚尖旋转。 We'll take the dog -- she'll smell those rabbits out. 我们把狗带着--它会嗅出那些兔子的。 We see him as an authority on the subject. 我们把他看作为这方面的权威。 We have to be careful not to offend our readers' sensibilities. 我们必须小心,不要伤害读者的感情。 We must settle on a place to meet. 我们必须选个地方见面。 We must take a scientific approach to the problem. 我们必须用科学方法研究这一问题。 We had to start again from scratch. 我们必须再从头开始。 We must look for somewhere to live. 我们必须找个地方住下。 We had to get through the narrow opening sideways. 我们不得不侧身穿过这狭窄的通道。 We had to scrap our plans. 我们不得不放弃我们的计划。 We can't just sit by while these people break the law. 我们不能坐视这些人违犯法律。 We did not know how to soothe the bereaved mother. 我们不知如何安慰那位丧子的母亲。 We are shipping for Hong Kong. 我们乘船去香港。 It was raining when we set out. 我们出发时正下着雨。 We have screens on our windows to keep out the flies. 我们窗户上有纱窗以挡苍蝇。 We all split equal. 我们大家均分。 About half of our new steel is old steel, otherwise known as scrap. 我们大约有一半的新钢是旧钢,也叫作废钢。 When we reached the hotel, the sun had set. 我们到达旅馆时,太阳已经下山了。 We reached the hotel late and had to settle for a room without a view. 我们到旅馆时已很晚,只好勉强要了一间看不到风景的房间。 We have to square up to the problem. 我们得正视这个问题。 Will our supplies see the winter out? 我们的补给品足够熬过冬天吗? Our success is secure. 我们的成功是有把握的。 Our relationship is falling apart at the seams. 我们的关系破裂了。 Uncle George didn't show up for our wedding because he forgot. 我们的婚礼,乔治叔叔没有来,因为他忘了。 Our project was scrubbed. 我们的计划被取消了。 Our plan ended in smoke. 我们的计划成了泡影。 Our vacation plans are shaping well. 我们的假期计划进展顺利。 We didn't have a receiver sensitive enough to pick up the signal. 我们的接收器不够灵敏,未能收到这个信号。 Our artillery smashed the enemy defenses. 我们的炮兵摧毁了敌人的防御工事。 Our escape was little short of miraculous. 我们的脱险简直可说是奇迹。 It was somewhat of a surprise to us. 我们对此感到有点惊奇。 We spied a stranger hanging around the corner. 我们发现一位陌生人在拐角处闲荡。 The region we visited showed the scars of the civil war. 我们访问的那个地区经历过内战,满目疮痍。 We raised our voices in song. 我们放声歌唱。 We shared in his joy. 我们分享了他的喜悦。 Ought we to show ourselves at the party? 我们该出席这个宴会吗? We have just enough money to buy it, with 11 pence to spare. 我们刚好有足够的钱买它,还剩下十一便士。 We scratched the paint off the wall. 我们刮掉了墙上的油漆。 We had a sour winter. 我们过了一个湿冷的冬天。 We've lent him money before, and we know the score. 我们过去曾借钱给他,所以了解实情。 We will see you through the difficulty. 我们会帮助你渡过难关。 We spied on the man. 我们监视那个人。 We shall miss her sorely. 我们将会非常想念她。 We'll split the cost of the dinner between us. 我们将均分晚餐的费用。 We parked the car by the sea and it got covered with spray. 我们将汽车停在海边,汽车上溅满了浪花。 We decided to skirt round the deep jungle. 我们决定绕过那片茂密的丛林。 We saw sculptures of ancient Roman gods. 我们看到古代罗马神的塑像。 We saw her chatting with her neighbors. 我们看到她在和邻居聊天。 We saw many boats sailing on the sea. 我们看到许多条船在大海上航行。 We saw a huge vehicle sprinkling water on the street. 我们看到一辆车在街上洒水。 Let's not reopen old sores. 我们可别再提旧时的伤心事了。 We could see several smoking stacks in the distance. 我们可以看到远处好几个冒着烟的烟囱。 We can generate electric power by splitting atoms. 我们可以利用原子核裂变发电。 We could hear the shrill of the midsummer cricket. 我们可以听到仲夏时节蟋蟀的尖叫声。 We are suffering from a severe shortage of fuel. 我们苦于严重缺乏燃料。 We entered a spacious dining-room. 我们来到一个宽敞的餐厅。 We had all the windows shuttered before we left. 我们离开前把所有窗户的百叶窗都关上了。 We finished breakfast silently. 我们默默地吃完了早饭。 We witnessed a missile being launched into outer space. 我们目睹一枚飞弹向外太空发射。 We have the machines serviced regularly. 我们请人定期维修机器。 We are short of skilled labor. 我们缺少技术工人。 We haven't much time, please speak to the subject. 我们时间不多,请不要离开话题。 We shuttled the passengers to the city center by helicopter. 我们使用直升飞机往返不停地将旅客运送到市中心。 We heard a smash in the kitchen. 我们听到厨房里哗啦一声响。 We heard sounds of laughter from the next room. 我们听到隔壁房间传来的阵阵笑声。 We heard her sigh with relief. 我们听到她宽慰地叹了一口气。 We heard the wailing of fire-engine sirens. 我们听到救火车汽笛的尖啸声。 We heard the slap and plunge of people in the water. 我们听到人们的击水声和跳水声。 We've squared up with the shopkeeper. 我们同店主的帐已经结清了。 We saw a spark of light through the trees. 我们透过树丛看到闪光。 We scooped the other companies by making the best offer for the contract. 我们为得到这一合同抢在别的公司前报出了最好的价钱。 We hope he'll come to his senses and correct his mistakes. 我们希望他能觉悟,改正错误。 We hoped that we should be able to do that. 我们希望我们能这样做。 We like conversation with a seasoning of humor. 我们喜欢带点幽默的谈话。 Shall we begin now? 我们现在开始好吗? We sailed southward. 我们向南航行。 Ours and theirs are sister schools. 我们学校和他们学校是姊妹学校。 Our school has a good site in town. 我们学校位于镇上一个好地点。 We raise cattle for slaughter. 我们养牛供屠宰。 We have set our sights on a bigger house. 我们一心想买幢大一点的房子。 We'll sit for the final examination in a week. 我们一星期后参加期末考试。 A hail of fire from us sent the aggressors fleeing panic-stricken. 我们一阵炮火打得侵略者惊惶逃窜。 We are solid for peace. 我们一致拥护和平。 We've run short of oil. 我们已快把油用完了。 We express our thoughts by speech. 我们用言语表达思想。 We won another splendid victory. 我们又赢得了辉煌的胜利。 We agreed to share the cost but later he wouldn't shell out. 我们原先同意均摊费用,但后来他却不肯付钱。 We slapped some paint on the wall to brighten up the room. 我们在墙上涂了些油漆以使房间明亮一些。 We camped within sound of the sea. 我们在听得见海涛声的地方露营。 We admired the splendor of the mountain scenery. 我们赞美这山区风景的壮丽。 We are on the scent of an important discovery. 我们掌握了一条可能导致重要发现的线索。 We are having a cold snap. 我们这儿正遇上寒流。 We had a sprinkle this morning. 我们这里今天上午下了点毛毛细雨。 We're shooting this year for a 50% increase in sales. 我们正力争今年的销售额增加百分之五十。 We are scheming out a new method of traffic control. 我们正在拟订新的交通管理办法。 We got to the train station at noon with time to spare. 我们中午就到了火车站,距开车还有一段时间。 We seized on his remark and regarded it as a promise. 我们抓住他的话把它当作是一种承诺。 We snatch at every chance to improve our work. 我们抓住一切机会改进我们的工作。 We must have slipped up somewhere. 我们准是哪儿出了错。 We sifted the information carefully to find a clue that would help us. 我们仔细研究资料以便找出对我们有所帮助的线索。 We had better put the skids under the driver or we'll be late. 我们最好催促司机快开,不然要迟到了。 We spanked along in his new car. 我们坐在他的新车里兜风。 The cake we made was somewhat of a failure. 我们做的蛋糕不大成功。 I'll have my sight tested tomorrow. 我明天去检查视力。 My mother is scared to fly in a plane. 我母亲怕搭飞机。 My old car has served me well. 我那辆旧汽车对我很有用。 I slept soundly that day. 我那一天睡得很熟。 I wonder how many other skeletons they've got in their cupboard. 我纳闷他们到底还有些什么家丑。 Can I be of service to you? 我能帮你什么忙吗? I would as soon you didn't tell me about that. 我宁可你不告诉我那件事。 I patted the dog and she wagged her tail. 我拍拍狗,它就摇摇尾巴。 I skimmed the foam from the boiling syrup. 我撇去了煮沸糖浆上的泡沫。 I was speechless with anger. 我气得说不出话来。 I am sensible of my error. 我认识到自己的错误了。 I think I've quite a good chance of getting the job, but I wouldn't put my shirt on it. 我认为自己很有可能得到这份工作,可是我不想把宝全押在这上面。 I think football is an exciting sport. 我认为足球是一种刺激的运动。 I took a course in sculpture last semester. 我上学期选了一门雕塑课。 I'm rather at sea. Could you explain that again? 我实在不太明白,你能再解释一下吗? I scrubbed hard at the stain to see if I could get it off. 我使劲擦这个污迹,看能不能将它去掉。 I tried to overcome my shyness. 我试图克服我的胆怯。 I tried to brake and we skidded into the ditch. 我试图煞车,结果我们向一侧滑到沟里。 I tried to smooth over the awkwardness of this first meeting. 我试图掩饰初次会面时的不自然。 I tell you this in all seriousness. 我是严肃地告诉你这件事的。 I just took the bus on the spur of the moment. 我是一时兴起才跳上公车的。 I received a letter from her in her neat script. 我收到她的字体很工整的来信。 I got a much better shake than she did. 我受到比她好得多的待遇。 I was sorely vexed. 我受到痛苦的折磨。 I'm a light sleeper. 我睡觉时很容易惊醒。 It was silly of me to say such a thing. 我说这话真傻。 I hate conversations where people try to score off each other. 我讨厌互相针锋相对的那种交谈。 I came here specially to see you. 我特地到这儿来看你。 I settled for him. 我替他付了帐。 I settled for him. 我替他付了帐。 I heard the squeak of a mouse. 我听到一只老鼠吱吱的叫声。 I heard the door squeaking. 我听见门在嘎吱作响。 I hear their marriage is on the skids. 我听说他俩的婚姻每况愈下。 Our regiment sprang a surprise attack on the enemy position. 我团对敌人的阵地发动了一次突击。 The incision on my leg smarts. 我腿上手术的伤口会痛。 I was pretty serious in what I said at dinner. 我晚餐时说的话是当真的。 I smelled something burning. 我闻到东西烧焦的味道。 I can't come to your wedding, but I'll be there in spirit. 我无法亲自参加你的婚礼,但精神上我会和你在一起。 I am a light smoker. 我吸烟吸得不多。 I want to have the election sewn up even before I put my name on the list. 我希望在候选登记之前就控制选举的大局。 I hope this coffee may sober him up. 我希望这杯咖啡能使他清醒。 I could not wash away the mark of the scorch. 我洗不掉这焦痕。 I like dancing; so does my wife. 我喜欢跳舞,我太太也喜欢。 I like the house but I think the price is on the high side. 我喜欢这幢房子,但价格太高了些。 My head is spinning. 我现在头晕。 I'm sure your idea will sell. 我相信你的观点能被接受。 I'm sure he's speaking the truth. 我相信他讲的是真话。 I tried to follow her but she gave me the slip. 我想跟住她,她却乘我不备溜走了。 I want to get married and settle down. 我想结婚安顿下来。 I've searched my memory, but I can't remember that man's name. 我想了又想,可是记不起那个人的名字。 I don't think he has much say in this matter. 我想他在此事上不大有发言权。 My kid sister has a splendid memory. 我小妹记忆力极好。 I'm all at sixes and sevens about what to do. 我心里七上八下,不知该怎么办。 My brother is in a tight squeeze. 我兄弟处境困难。 My brother was similarly threatened. 我兄弟也遭到同样的威胁。 I need a shave. 我需要修面。 I need some sensitive paper. 我需要一些感光纸。 I've got a speck of dust in my eye. 我眼睛里弄进了一粒灰尘。 I'll tell you a secret that I've never told a living soul. 我要告诉你一个我从未告诉过任何人的秘密。 I've had my say. 我要讲的都讲了。 I want $2000 for my car and I won't settle for less. 我要两千美元才卖车,低于这个价我可不要。 I'll have my horse shod. 我要请人给我的马钉蹄铁。 I need a smell of pepper. 我要一点点胡椒粉。 I want a single ticket. 我要一张单程票。 I don't see at all. 我一点也不明白。 My aunt knows all about this sickness. 我姨妈对这种疾病了如指掌。 I've spent many sleepless nights worrying about it. 我已度过了许多不眠之夜,为此事担心。 I have set down everything that happened. 我已将发生的每件事记了下来。 I have done my share of the work. 我已经做了我分内的工作。 I've settled that I'll drop medicine and take up physics. 我已决定放弃学医,开始学物理。 I've settled that I'll drop medicine and take up physics. 我已决定放弃学医,开始学物理。 I was set for the exam. 我已为考试做好准备。 I thought the trip might give me time to simmer down. 我以为这次旅行会给我时间冷静下来。 I sensed that I had made a serious mistake. 我意识到自己犯了个严重的错误。 I was stabbed with remorse. 我因悔恨而心如刀割。 I spent the whole morning spading the garden. 我用了一整个上午平整花园。 I used a mop to sop up the spilled water. 我用拖把把泼出的水擦乾。 My ears are singing. 我有点耳鸣。 I have several bills to settle. 我有好几笔帐要付。 I have several bills to settle. 我有好几笔帐要付。 I have something to ask you. 我有事情要问你。 I ran square into a tall guy. 我与一个高个子撞个正着。 I had a singular experience in Africa. 我在非洲时有过一次奇特的经历。 When studying abroad I was often sick for my home. 我在留学期间常常苦苦想家。 I met him sometime last month. 我在上个月的某个时候碰见过他。 Shall I wait outside? 我在外面等好吗? I got a second in the speech contest. 我在演讲比赛中得了第二名。 I was sopping in the rain. 我在雨中淋得湿透。 I bought three spools of thread at the store. 我在这个店里买了三轴线。 I looked for Mike but couldn't see him in the crowd. 我找过麦克,但是在人群中看不到他。 I'm short of money this week. 我这个星期缺钱。 I can't understand his silence on such an important matter. 我真不懂他对如此重要的事情竟闭口不谈。 I sincerely hope you'll come with us. 我真诚希望你和我们一起去。 I was caught in a shower of rain and soaked to the skin. 我正赶上一场阵雨,浑身湿透了。 I told her, straight from the shoulder, that I thought she was being silly. 我直截了当地告诉她,我认为她表现得太愚蠢。 I noticed scores of sorrow on her face. 我注意到她脸上悲痛的痕迹。 I haven't heard from him since last year. 我自去年以来未曾收到过他的信。 I have a feeling that most of them have sloped off. 我总觉得他们大多数人都已溜走了。 I always get the spellings wrong. 我总是拼错。 I'll have it out with him somehow. 我总是要跟他决一雌雄的。 He was still sleeping when I went in. 我走进去时他还在睡觉。 My grandfather used to smoke a pipe. 我祖父过去吸烟斗。 My grandmother lived very simply. 我祖母生活非常简朴。 I read the book at a single sitting. 我坐着一口气将这本书读完了。 Sir Walter Scott was a famous British writer. 沃尔特·史考特爵士是英国着名作家。 Many residents were sickened by the contaminated water. 污染的水使很多居民生病了。 There was not a single person in the house. 屋子里一个人都没有。 The room savored of tobacco. 屋子里有烟草味。 I feel sorry for whoever marries her! 无论谁娶她我都会替那个人感到惋惜。 The radio station forecasts clear skies tomorrow. 无线电台预报明天天晴。 5 squared is 25. 五的平方是二十五。 It's a tight squeeze to get five people in that small car. 五个人坐在那个小车子里真是太挤了。 Five people in this car is a bit of a squash. 五个人坐这辆车有一点挤。 All the stores on the street were shuttered at midnight. 午夜街上所有的商店都关门了。 After an 18-hour siege, the police stormed the house and captured the gunman. 武装劫持十八小时之后,警方袭击了那所房子并抓获了持枪罪犯。 Prices kept skying. 物价继续飞涨。 The sun was sinking in the west. 夕阳西下。 It is customary to welcome a visitor with a shake. 习惯上大家都握手迎接客人。 Give the clothes a long soak before washing. 洗之前先将衣服多泡一些时间。 A slit is provided for the coin to drop through. 狭长的口子是供投硬币用的。 There was a hard shower. 下了一阵骤雨。 You shall have it back next week. 下星期一定还你。 The road was slippery after the rain. 下雨之后道路很滑。 This way, sir. 先生,这边请。 What is the score now? 现在比数多少? This is not the season for internal quarrels. 现在不是内部相争的时候。 The economic situation is now different. 现在经济形势不同了。 Now he is well enough to take solids. 现在他病好了,可以吃非流质食物了。 Now my house is secure against burglary. 现在我的房子无被盗窃之危险。 Now space satellites are used to speed long distance calls. 现在宇宙卫星被用来快速传送长途电话。 A cigarette spark started the fire. 香烟的火星引起这场火灾。 The box shut with a snap. 箱子啪地一声关上了。 It is almost impossible to skirt the knotty problem. 想回避这个棘手的问题几乎是不可能的。 A sunset like this shifted its tints every moment. 像这样的日落时时刻刻在改变着色彩。 The consumers welcomed the slash in meat prices. 消费者欢迎削减肉价。 Sales have slumped badly. 销售量锐减。 The boat shot the rapids. 小船飞速通过激流。 The boat sliced the waves. 小船划破波浪航行。 The child skipped along at his granny's side. 小孩蹦蹦跳跳地走在奶奶一旁。 Small children are often shy of anyone they do not know. 小孩子在陌生人面前常常是怯生生的。 The path turned square to the left. 小路向左成九十度转弯。 The little boy is learning how to sheet a bed. 小男孩正在学怎样铺床单。 The little girl was dressed in a very short skirt. 小女孩穿了一条很短的裙子。 The thief snatched at the girl's purse. 小偷抢夺那个女孩的钱包。 The thief made a snatch at the woman's purse. 小偷试图抢夺那妇女的钱包。 Be careful; paint may smear. 小心,油漆会弄脏东西。 The school sports will be held next month. 校运会将于下月举行。 It's difficult to get interesting teaching materials simply written. 写得简单的有趣的教学材料是很难获得的。 Crabs walk sideways. 蟹横行。 The prices of new cars have soared. 新车价格暴涨。 The new building is beginning to take shape. 新大楼开始成形了。 The new highway shortens the trip. 新公路使旅程缩短了。 The bridegroom was smiling broadly. 新郎满面笑容。 The new chairman will shake up the company. 新任董事长将重新改组公司。 The new hospital will be sited at the city center. 新医院将座落在市中心。 A new coin is shiny. 新硬币总是闪闪发亮的。 A new government was set up after the war. 新政府于战后成立。 The new chairman hasn't been formally appointed, but it's an open secret that it'll be Mr. Smith. 新主席虽尚未正式委任,但此缺将属史密斯先生已是公开的秘密。 The envelope's seal was torn open. 信封封缄被撕开了。 The train must stop when the signal's red. 信号机是红色时,火车必须停驶。 Thursday's special was steak. 星期四的特色菜是牛排。 Actions speak louder than words. 行动胜于言辞。 Character is of sovereign importance. 性格是无比重要的。 Some measures are needed to secure the farmland against shifting sand. 需要采取措施使农田免遭流沙的侵袭。 Many older people still believe that women's careers are secondary. 许多年岁大一点的人仍然认为妇女的职业生涯并不那么重要。 Many were skeptical about this solution. 许多人对这一解决办法表示怀疑。 Many small businesses smashed up during the slump. 许多小企业在经济衰退时破了产。 Many novels were scripted for TV shows. 许多小说被改编成电视剧本。 After it had stopped snowing, we all went sledging. 雪停之后,我们都去乘雪橇玩。 The blood spouted over his hands. 血喷溅到他的双手上。 It's no use silencing opposition. 压制反对意见是无济于事的。 A rigid diet will make you slimmer. 严格节食会使你身材苗条。 Brevity is the soul of wit. 言贵简洁。 The hot weather has soured the milk. 炎热的天气使牛奶变酸了。 It is important to sift the true from the false in studying history. 研究历史时去伪存真是很重要的。 Salt can be held in solution in water. 盐能溶于水。 There's a certain amount of slack in the car industry at the moment. 眼下汽车工业不太景气。 A scatter of applause reached him when he ended his speech. 演讲结束时他听到稀稀拉拉的掌声。 The lecture started at three o'clock sharp. 演讲于三点整开始。 The speaker kept skipping from one subject to another. 演讲者老是从一个题目跳到另一个题目。 We felt out of sorts after the banquet. 宴会后,我们觉得不舒服。 The sun shone bright and warm. 阳光灿烂和煦。 The sunlight searched the room's dark corners. 阳光穿过房间黑暗的角落。 Sunlight was sparkling the waves. 阳光使海浪粼粼发光。 There were rumors that he would resign as Speaker after 1982. 谣传他将在一九八二年后辞去议长的职务。 Try to use your time sensibly. 要明智地使用你的时间。 If we get good profits from the farm, maybe we could start a little business on the side. 要是农场的赢利多,也许我们还可以另外做一些生意。 He must be out of his senses if he thinks I'm going to let him stay in my house. 要是他以为我会让他待在我家,那他真是脑子出毛病了。 If we go to dinner with your boss, you're not to talk shop. 要是我们和你老板一起去吃饭,你可不许谈工作。 Hold the fork so. 要这样拿叉子。 It will soon be Christmas. 耶诞节很快就要到了。 On Christmas she got a new pair of skates. 耶诞节时她得到一双新溜冰鞋。 It may take a long time to find a solution to the problem. 也许要花很长时间才能找到解决这个问题的办法。 Perhaps it will bring him to his senses. 也许这会使他清醒过来。 The wild rose has a less showy blossom. 野玫瑰的花儿不那么艳丽。 The night shift are arriving. 夜班工人正陆续来到。 During the cold night, the puddles skimmed over. 夜间寒冷,水洼面上结了冰。 A fire had severely damaged the warehouse. 一场大火严重地毁坏了仓库。 There is a campaign against those hunters who mercilessly slaughter baby seals. 一场反对那些残酷屠杀小海豹的猎手的运动正在展开。 A broad hat shadowed her face. 一顶宽边帽遮住了她的脸。 An unidentified flying object appeared on the radar screen. 一个不明飞行物出现在雷达萤幕上。 A simple example will serve to illustrate the point. 一个简单的例子可以说明这一点。 An old man was sitting on the side of the road. 一个老人坐在路边。 A skilled technician takes years to train. 一个熟练的技师需要数年时间才能培训出来。 A beggar was lying dead in the snow. 一个死了的乞丐躺在雪地里。 The snap of a twig broke the silence. 一根树枝突然折断打破了寂静。 At the sight of the police officers they ran off. 一看见那些警官,他们便逃跑了。 A meteor suddenly shot across the sky. 一颗流星急速掠过天空。 Various adversity has soured her view of life. 一连串的不幸使她的人生观变得酸腐。 A train snaked into sight. 一辆火车蜿蜒曲折驶进了视野。 A passing car splashed her newly-bought dress. 一辆开过的汽车把她新买的洋装溅脏了。 No car is in sight. 一辆汽车也看不见。 The line of flags was slung between two trees. 一排旗帜悬挂在两棵树之间。 A wide stretch of land spreads in front of us. 一片广阔的土地在我们面前展开。 A bridge spanned the river. 一桥横跨该河。 Everything was shrouded in mist and raindrops. 一切都被笼罩在雾雨之中。 Shafts of sunlight peeked through the trees. 一束束阳光穿过树林照射进来。 It's natural to slack2 off towards the end of a hard day's work. 一天紧张工作快结束的时候有些放松是自然的。 Hearing the sad news, he felt the tears shooting from his eyes. 一听到令人伤心的消息,他就感到泪水从眼中涌了出来。 An opposition spokesman savaged the government's housing investment program. 一位反对党发言人猛烈抨击政府的住房投资计划。 An old man in shabby clothes came to the door. 一位衣衫褴褛的老人来到门前。 Some critics slashed his new book. 一些评论家严厉批评他的新书。 Some people think that chess is a science, not just a game. 一些人认为西洋棋不仅是一种游戏而是一门科学。 Some of the meat has gone bad. 一些肉已经坏了。 A prize of $1,000 in the lottery is not to be sneezed at. 一张有可能中一千元的彩票是不该轻视的。 A grey squirrel is scampering from limb to limb. 一只灰色的松鼠在树枝间跳来跳去。 A centipede snaked swiftly away. 一只蜈蚣飞快地爬开了。 The doctor sat up all night with the patient. 医生彻夜守着病人。 The doctor will set Dan's broken leg. 医生将替丹的骨折的腿正骨。 The doctor said she would be all right in a few days. 医生说她过几天就会好的。 The doctor advised him specifically not to eat fatty food. 医生特别劝他不要吃多脂肪的食物。 The doctor wanted the sheet for a shroud. 医生想用床单权作裹尸布。 My aunt was sick with me for being rude. 姨妈嫌我粗暴无礼心里很不高兴。 Immigrants are provided with sites on which to build their own houses. 移民可以得到提供的地皮建造自己的房子。 It has snowed for three days running. 已接连下了三天雪。 Wholesale slaughter was carried out in the name of progress. 以进步的名义进行大规模的屠杀。 A chair scraped on the floor. 椅子在地板上拖得吱吱的响。 The artist looked at her with scorn. 艺术家以蔑视的眼光看着她。 The bill passed by a narrow squeak. 议案勉强通过了。 The bill squeezed through both houses. 议案在两院勉强获得通过。 The assembly had been shorn of its legislative powers. 议会被剥夺了立法权。 Disagreements split the party into rival factions. 意见分歧使该党分裂为对立的几派。 Fruit is cheapest in season. 应时水果最便宜。 The baby liked to splash in its tub. 婴儿喜欢在澡盆里泼水。 There are several frightening sequences in the film. 影片中有几组吓人的连续镜头。 Shadow Minister of Defence 影子内阁的国防部长 Wipe the surface with a clean sponge. 用乾净海绵擦拭表面。 Use a scant cup of flour. 用浅浅的一杯面粉。 Sponge down the surface with a wet cloth. 用湿布抹一下表面。 Sop up the water with this towel. 用这块毛巾把水吸乾。 Four men led by a sergeant lay in ambush at the crossroads. 由一名中士率领的四名士兵埋伏在十字路口。 Due to the blizzard, we had to sit tight at the airport for a day. 由于暴风雪来袭,我们不得不在机场耽搁一天,静观事态的发展。 The ship was unable to put to sea on account of the gale. 由于大风船未能出航。 As the temperature dropped abruptly, the campers were shivering all over with cold. 由于气温骤降,野营者冷得浑身发抖。 Seeing that it is eight o'clock, we'll wait no longer. 由于时间已到八点,我们将不再等了。 Seeing that it is eight o'clock, we'll wait no longer. 由于时间已到八点,我们将不再等了。 Seeing (that) it is 10 o'clock, we'll wait no longer. 由于时间已到十点,我们不再等了。 Seeing that he is ill, we'll do the work for him. 由于他病了,我们来代他做这件工作。 Seeing that he is ill, we'll do the work for him. 由于他病了,我们来代他做这件工作。 Since he had no time to read the book in detail, he just skimmed it. 由于他没有时间细读那本书,所以他只把它浏览了一遍。 There is a scent of trouble. 有出现麻烦的迹象。 Opinions on various social questions differ from person to person. 有关各种社会问题的意见因人而异。 The scandal about the mayor caused a sensation. 有关市长的丑闻引起了轰动。 Several have quit working. 有几个人已经辞职了。 Several of the windows were broken. 有几扇玻璃窗被砸碎了。 Some delegates walked out in a show of protest. 有几位代表退出会场以示抗议。 Petitions bearing nearly a half-million signatures were sent to the White House. 有将近五十万人签名的请愿书被送到白宫。 Someone left this for you. 有人把这留给你。 He was seen to come out. 有人看见他走出来。 The memberships of this committee are stacked to give the majority party substantial control. 有人在这个委员会的组成上搞了鬼,以使多数党取得相当多的控制权。 What difference? Not a sausage. 有什么区别呢?毫无区别。 Sometimes she sits alone in the shadow. 有时候她独自一人坐在幽暗处。 He really gets under my skin sometimes. 有时他真惹得我恼火。 Some women experience morning sickness during the first trimester of pregnancy. 有些妇女在怀孕的头三个月里,早上有恶心感。 Some mushrooms are poisonous. 有些蘑菇是有毒的。 Some people often smear others. 有些人常常诽谤别人。 Some smoke and some don't. 有些人吸烟,有些人不吸。 Some people like to lie on the beach, but I prefer sightseeing. 有些人喜欢躺在海滩上,而我则宁愿去游览观光。 Some people will never learn that you can't get something for nothing. 有些人永远不懂人不能不劳而获的道理。 Some of the soup slopped over the edge of the bowl. 有些汤溢到碗边上了。 Some soils are not suitable for farming. 有些土壤不适于耕作。 Some of the students are from the North. 有些学生是北方人。 Some technical terms are beyond the scope of this dictionary. 有些专门术语不在本词典的范围内。 There's one student who knocks spots off all the others. 有一个学生轻易地把所有其他人都甩在后面。 Fins are a feature specific to fish. 鱼鳍是鱼类特有的特徵。 She looks small by the side of her companion. 与她同伴一比,她就显得瘦小。 The umbrella is a poor shelter from heavy rain. 雨伞不太遮挡得住大雨。 The umbrella sheds water. 雨伞能泻水。 The rain splashed against the window. 雨水劈啪劈啪地打在窗子上。 The rain sank into the dry soil. 雨水渗入乾涸的土壤。 The rain stopped and I shut my umbrella. 雨停了,我收拢伞。 It is highly necessary to secure against the dangers of the coming typhoon. 预防即将来临的台风的危险很有必要。 John shuffled the question off and changed the topic. 约翰避开这个问题,换了个话题。 Moonlight silvered the pond. 月光把池塘照得一片银白。 Reading and writing are different skills. 阅读和写作是不同的技能。 Athletes must stay in shape. 运动员一定要保持身体健康。 The iron scorched the tablecloth. 熨斗烫焦了桌布。 It's shabby to speak ill of others behind their backs. 在背后讲人坏话是卑鄙的。 He shot two goals in the game. 在比赛中,他进了两个球。 It's never wise to take sides in someone else's family quarrel. 在别人的家庭纠纷中,袒护任何一方都很不明智。 Only a skeleton crew was needed while the ship was tied up in dock. 在船停泊在船坞期间只需要骨干船员。 You saw hardly a soul in the village. 在村子里,你几乎看不到什么人。 There are two horses sculptured in bronze at the gate. 在大门口有两匹用青铜雕塑的马。 Sift confectioner sugar on top of the cake. 在蛋糕上面撒上糖粉。 There was a line of bald trees silhouetted against the horizon. 在地平线上现出一排光秃秃的树。 The actress spoke only three lines in the first act. 在第一幕中这位女演员只有三行台词。 Over a short span of three years a surprising amount has been achieved. 在短短三年时间里,已经取得了惊人的成绩。 In France the money tends to disappear into the sock; here it goes into circulation. 在法国金钱往往被藏到钱柜里,在这里却是进入流通。 One must sight carefully before firing his gun. 在放枪前一定要仔细地瞄准。 They screwed at a hotel after the office party. 在公司的宴会后,他们到一家旅馆做爱。 There were more slaves than citizens in ancient Athens. 在古代的雅典,奴隶比城镇自由民多。 Good women have always saved sinful men in stories. 在故事里好女人总是拯救了邪恶的男人。 A south wind is blowing. 在刮南风。 In the past the voice of dissension has been quickly snuffed out. 在过去不同的意见都很快被压制下去。 At the seaside we could hear the snarl of the waves. 在海滨我们可以听见波涛的咆哮。 In the darkness, I saw a shape tiptoeing out. 在黑暗中,我看见有个身影悄悄走出去。 Her daughter was a great solace to her in her bereavement. 在她丧夫之时,她的女儿是她的极大的安慰。 Telephones shrill uselessly in deserted offices. 在空无一人的办公室里,电话铃徒然发出尖锐刺耳的响声。 See that the lights are turned off before you leave the office. 在离开办公室前务必把灯关了。 All sorts of lamps are available in that shop. 在那家商店可买到各式各样的灯具。 There is a smut dealer just near the high school. 在那所高中附近,有个卖黄色书刊的人。 Keep some space between your car and the truck ahead. 在你的汽车与前面的卡车之间保持一些距离。 With the help of his friends, he finally solved the problem. 在朋友们的帮助下,他终于解决了问题。 Earthquake shocks are often felt in Japan. 在日本常常感觉到地震引起的震动。 The branch snapped under his weight. 在他身体的重压下,树枝啪地一声折断了。 Mike was the third of five sons. 在五个儿子中麦克是老三。 We often go hunting during the snows. 在下雪季节我们常出去打猎。 The seedlings had shriveled up a bit in the hot sun. 在炎热的太阳光下,幼苗已有一点乾枯。 At the party, the students put him on the spot by asking him to sing. 在宴会中,学生们当场请他出来唱歌,真叫他尴尬。 I scanned Time magazine while waiting at the doctor's office. 在医生的诊所等的时候,我翻看时代杂志。 It is difficult to convey delicate shades of meaning in a translation. 在译文中传达意义上精微的差别是很不容易的。 I'm smothering in this stuffy room. 在这个闷热的房间里我透不过气来。 I share your sentiments on this matter. 在这件事上我与你意见一致。 The law is silent on this point. 在这一点上法律无明文规定。 His arm was severed from the body in the accident. 在这一事故中他的一条手臂被从身上割断下来。 "Rep" is often used in knitting patterns as shorthand for "repeat". 在针织式样中,"Rep"常用作"repeat"的简略表达形式。 James scented something suspicious in this courtesy. 詹姆士发觉这殷勤之中有点可疑。 James studied at the university for eight solid years. 詹姆士在大学学了整整八年。 The trumpet sounded for battle. 战斗的号角吹响了。 Millions were slaughtered in the war. 战争中数百万人遭到屠杀。 The big guy standing at his side may be his bodyguard. 站在他身旁的那个大个子可能是他的保镖。 The photographs are on show at the museum until October. 照片在博物馆展出到十月。 This ruler has one scale in centimeters and another in inches. 这把尺有厘米和英寸两种刻度。 This spoon is solid silver. 这把汤匙是纯银的。 The millionaire kept 39 servants. 这百万富翁用了三十九个佣人。 The gang smuggled weapons into that country. 这帮人将武器走私到该国。 The parcel was ten pounds something. 这包裹有十磅左右。 The novel was adapted for the screen. 这本小说被改编成电影。 The publication of this new handbook has thrown the old one into the shade. 这本新手册的出版使旧作相形见绌。 The money was shared out between them. 这笔钱由他们两人分。 It's not for me to say. 这不应由我发表意见。 Visconti's signature is on every shot of the motion picture. 这部电影的每个镜头上都有威士康蒂的特徵。 This film is being screened at main cinemas in town. 这部电影正在城里各大电影院放映。 The book is a fine piece of scholarship. 这部书是一件优秀的学术成果。 The novel has sold about two hundred thousand copies. 这部小说已销售约二十万册。 The new movie was shot in Africa. 这部新的影片是在非洲拍摄的。 Where is the film showing? 这部影片在哪儿上映? This teapot's got a broken spout. 这茶壶的壶嘴坏了。 The game drew thousands of spectators. 这场比赛吸引了数千名观众。 The home team had the game all but sewed up. 这场比赛主队稳赢的。 The rain spoiled our picnic. 这场雨弄得我们的野餐一团糟。 The car won't start. Can you give it a shove? 这车子启动不了。你能不能推它一把? The scene of this play is set in Ireland. 这出戏的场景是在爱尔兰。 The play is set in 15th-century Italy. 这出戏以十五世纪的义大利为背景。 This test should separate the sheep from the goats. 这次测试会鉴别出好坏来的。 Some twenty passengers were killed in the road accident. 这次交通事故中约有二十名旅客死亡。 The village is shut in by hills. 这村子四周环山。 The floor needs a good scrub. 这地板需要好好擦洗一下。 Food and fuel were scarce in this region. 这地区食物和燃料都很缺乏。 The land slopes gently towards the sea. 这地势缓缓向海面倾斜。 This map is sparing of information. 这地图内容贫乏。 There's too much sex in the film. 这电影里色情场面太多。 The fishing rod is made of split bamboo. 这钓鱼竿是用劈开的竹子做的。 The sauce smacked of vinegar. 这调味汁有点醋味。 This shook Arthur's religious faith. 这动摇了阿瑟的宗教信仰。 This house has ten rooms with a floor space of 200 square meters. 这栋房子有十间房间,楼面面积为二百平方公尺。 The building looked something like a church. 这栋建筑物看起来有点像教堂。 The couple gave a dinner party in celebration of their silver wedding anniversary. 这对夫妇设宴庆祝他们的银婚纪念日。 This is the spot where the two trucks collided. 这儿就是两辆卡车相撞的地点。 You can use a slash here. 这儿你可以用斜线号。 When does the rainy season set in here? 这儿雨季什么时候开始? The house was built solidly of rough wooden planks. 这房子是用粗木板牢固地建造的。 The house smells of fresh paint. 这房子有股未乾的油漆气味。 The estate was sliced up into very small bequests. 这份产业被分成了很小的一份份遗产。 You'd better send the letter by air. 这封信你最好寄航空。 This map is drawn to a scale of 1 inch to 50 miles. 这幅地图是以一英寸代表五十英里的比例绘制的。 This oil painting sells for 500 dollars. 这幅油画售价五百元。 The assistance of a squire was much needed in this case. 这个案子很需要律师的协助。 Parts of this town are soil for crime. 这个城市某几个区是犯罪的温床。 The city is on the sea. 这个城市位于海边。 There was no real squire in the village. 这个村子没有真正的大地主。 This place doesn't have a very savory reputation. 这个地方名声不佳。 The color scheme of the room is blue and gold. 这个房间的色彩配置是蓝色和金黄色。 The job doesn't offer any side benefits. 这个工作没有额外好处。 What's the size of the park? 这个公园有多大? There is a shortage of salt in this country. 这个国家缺少盐。 For fifteen years the country was scourged by war. 这个国家遭受战争的蹂躏达十五年之久。 The lake is quite shallow. 这个湖泊很浅。 The plan is on the shelf. 这个计划被搁置。 The proposal had been shelved for a year. 这个建议曾被搁置一年。 The structure of the sentence is strange. 这个句子的结构很奇怪。 That's a beautiful space. 这个空间美极了! The old war criminal was at last smoked out from his hiding place abroad. 这个老战犯终于被人从他在国外的藏匿处查获。 The auditorium seats 3,000 people. 这个礼堂可坐三千人。 This tire is damaged. Do you have a spare? 这个轮胎坏了,你有备胎吗? The young man just bought a 10-speed bicycle. 这个年轻人刚买了一辆十速自行车。 The young man shot heroin last year. 这个年轻人去年曾注射过海洛因。 The maid is responsible for scrubbing the kitchen and bathroom floors. 这个女佣负责擦洗厨房与浴室的地板。 The tube scents of sulphur. 这个试管有硫磺气味。 The subject is immensely complex, and hard to simplify. 这个题目非常复杂,并且很难简化。 The question has been settled. 这个问题已经解决了。 The question has been settled. 这个问题已经解决了。 The discount gave me a saving of $25. 这个折扣使我节约了二十五美元。 The advantage of the idea was its simplicity. 这个主意的优点就在于它简单明了。 The criminal faced segregation for unfixed periods. 这个罪犯面临无期隔离监禁。 The old farm has been split up into house lots. 这古老的农场已被划分为一块块的宅地。 The tube is sealed at both ends. 这管子两端是密封的。 The child cannot spell well. 这孩子不太会拼字。 The boy just scraped through his exams. 这孩子勉强通过了考试。 The child was the single survivor of the air-crash. 这孩子是那次飞机坠毁事故的唯一幸存者。 The child scraped a hole in the sand. 这孩子在沙中刨了一个洞。 This flower seeds in the fall. 这花秋天结实。 The remark was, of course, a sneer. 这话当然是一种嘲笑。 These lines do not scan. 这几行诗不合韵律。 This newspaper gave a completely different slant on the tax reform. 这家报纸对税制改革持有完全不同的看法。 This publishing firm is planning a new series of school textbooks. 这家出版公司正打算出一套新的系列教材。 Standards are slipping in this hotel. 这家旅馆的水准在下降。 How many guests can the motel sleep? 这家汽车旅馆可供多少客人住宿? The family has settled in Canada. 这家人已定居加拿大。 The family has settled in Canada. 这家人已定居加拿大。 The family could just scrape along but never asked for charity. 这家人只能勉强度日,但从没有要过救济。 The store is shy on porcelain cups. 这家商店瓷杯缺货。 The shop sold out all their shirts. 这家商店的衬衫都卖光了。 It is high time that the old plane was scrapped. 这架旧飞机该报废了。 The food processor can shred all kinds of vegetables. 这架食品加工机可将各种蔬菜切丝切条。 This shirt is your size. 这件衬衫是你这号尺寸的。 The scandal cast a shadow on his career. 这件丑闻给他的事业投上了一层阴影。 The sweater felt too snug when he tried it on. 这件毛衣他试穿时感到太紧身了。 The dress was shaped to her figure. 这件洋装做得很适合她的身材。 This sentence doesn't make sense. 这句子毫无意义。 The sick tree is several hundred years old. 这棵病树已生长了好几百年了。 The huge tree split when struck by lightning. 这棵大树遭雷击时被劈开了。 The diamond was beautifully set. 这颗钻石镶嵌得十分出色。 The course was a snap for him. 这课程对他来说是太轻松了。 This silk scarf spots easily. 这块丝绸围巾容易沾上污渍。 The lazy man tried every shift to avoid doing his work. 这懒汉采取各种手段回避工作。 The farmers here sow once a year. 这里的农民一年播一次种子。 I'll see to everything here. 这里的一切我会照料。 The two partners split after a quarrel. 这两个合伙人吵了一架之后分道扬镳了。 The two communities are separated by a highway. 这两个社区由一条公路隔开。 The minibus will sit ten people. 这辆小型巴士可坐十人。 The cat scratches. 这猫要抓人。 So you'll quit school? 这么说你要退学了? The door has a snap bolt. 这门有一个弹簧插销。 It's a painting of sorts. 这勉强算是一幅画。 I'm shy of saying too much on this delicate subject. 这敏感问题我不敢说得太多。 This wood burns steadily with no sparking. 这木柴长时间燃烧正常,不爆火花。 The wooden floor has a noticeable slant. 这木地板可以看得出有些倾斜。 The boy shifted uncomfortably in his chair. 这男孩不舒服地在椅子里动来动去。 Lengthy separation of the boy from his mother could lead to psychological problems. 这男孩长期与母亲分开会导致心理上的问题。 The boy often snacks on doughnuts. 这男孩常常把油炸圈饼当点心吃。 The man was stabbed to death in his office. 这男士在办公室里被刺身亡。 The wings of the bird have a 12-inch spread. 这鸟的翼展有十二英寸。 The article is a slander on us. 这篇文章是对我们的诽谤。 The meat had a smack of garlic. 这肉有点蒜味。 The mountain scenery is majestic. 这山景十分壮丽。 At this moment his footsteps sounded on the stairs. 这时候传来了他走在楼梯上的脚步声。 It happened somewhere in the 18th century. 这事发生在十八世纪某个时候。 It sounds something awful. 这事听起来非常可怕。 This is one of the most significant studies of the subject. 这是对该课题最重要的研究之一。 It was a rare opportunity to rub shoulders with the rich and famous. 这是个与富翁名人来往的难得机会。 It is a snare for him. 这是给他设置的圈套。 This is the quietest and most secluded area of the city. 这是全城最安静最僻静的地区。 This is a solid rubber tyre. 这是实心橡胶轮胎。 It was a specimen of his generosity. 这是他慷慨大度的一个实例。 It was the first time that I spoke in public. 这是我第一次在公共场合发言。 This is a specimen of the new fabric. 这是新布料的样品。 This is a smooth wine. 这是一种醇和的葡萄酒。 This handle won't screw. 这手柄转不动。 The song aroused patriotic sentiment. 这首歌唤起了爱国情操。 The old house was quite silent. 这所老房子寂静无声。 The typewriter is at your service. 这台打字机归你使用。 The soup has gone sour. 这汤发酸了。 The enormous fish snapped the fly. 这条大鱼咬住了钓饵。 The river had scoured out a passage in the sand. 这条河在沙土中冲出一条水道。 The road skirted the woods. 这条路环绕林子。 The trail can be skied. 这条小道上可以滑雪。 The whole thing was a sell. 这完全是个骗局。 Will anyone be able to fill the director's shoes now that he's left the company? 这位董事已经离开公司,有人能接替他吗? The piano player was not feeling well and his performance wasn't up to scratch. 这位钢琴演奏者身体不舒服,他的演奏没达到平日的水准。 The young engineer had a large share in modernizing the factory. 这位年轻工程师在工厂现代化的过程中尽了很大的力。 This diplomat speaks seven languages with great smoothness. 这位外交官非常流畅地讲七种语言。 This great leader came on the scene just when his country needed him. 这位伟大的领袖就在国家需要他的时候上台了。 The doctor saved the child's life. 这位医生挽救了孩子的生命。 Does the writer belong to the Impressionist school? 这位作家是否属于印象派? Will this mark sponge off? 这污渍能用海绵擦洗掉吗? The floor of the theater has a slope of four feet from the back seats to the front seats. 这戏院的地板从后排座位到前排座位有四英尺的倾斜。 You've put me on the spot here: I can't answer your question. 这下你可把我难住了--我回答不出你的问题。 The unjust peace agreement set the scene for another war. 这项不平等的和平协定导致了另一场战争。 This law ought to be tighter: it mustn't give criminals just a slap on the wrist. 这项法律应当再严厉些,不应该只是轻轻地惩戒一下罪犯。 The project is behind schedule again. 这项计划又没按时完成。 The news almost sent her mad. 这消息几乎使她发疯了。 The news comes from a reliable source. 这消息来自一位可靠人士。 The child was frightened by the snake. 这小孩被蛇吓了一跳。 The child bumped into a table and started screaming. 这小孩撞上了桌子,大声哭喊起来。 These changes spell ruin for the company. 这些变化意味着该公司破产。 A screen of trees hides the villas from the beach. 这些别墅有树木遮掩从海滩上是看不见的。 These curtains are solid blue. 这些窗帘是纯蓝色的。 They were cheap enough, so I splashed and got two. 这些东西够便宜的,所以我一下子买了两件。 These children came from a slum area. 这些孩子来自贫民窟区。 The flowers send forth fragrance. 这些花散发出香味。 The paintings were shown at the Art Gallery. 这些画曾在美术馆展出。 These robots will save us a lot of labor. 这些机器人可以节省我们大量劳工。 The inhabitants were still in the savage state. 这些居民仍处于野蛮状态。 These oranges taste sour. 这些橘子吃起来很酸。 The pears are badly specked. 这些梨子有很多斑点。 The coal will be shipped by rail. 这些煤将用火车装运。 The timber was snaked to sawmills. 这些木材被拖到锯木厂。 The boys slung stones at the miserable cat. 这些男孩向那只可怜的猫扔石头。 The boys made snares to catch rabbits. 这些男孩子设置陷阱捕捉兔子。 The older girls were making sport of her. 这些年纪较大的女孩子在开她的玩笑。 These plates stack well. 这些盘子叠得很平整。 The stores shut at 9:30 p.m. 这些商店晚上九点半打烊。 These gloves are seconds. 这些手套是二流货。 These trees will shield off arid winds and protect the fields. 这些树林能挡住旱风,保护农田。 How much do all these figures stack up to? 这些数字的总和是多少? These prosaic details take all the sparkle out of the conversation. 这些无聊的细节使谈话失去了生气。 The cookies were rich and spicy. 这些小甜饼油多味香。 The letters give us a snapshot of his life abroad. 这些信件使我们对他在海外的生活约略有所了解。 These letters were smuggled out of prison. 这些信是从监牢中偷偷带出来的。 These operations have been carried out according to schedule. 这些行动已按预定计划实施。 These actions were interpreted as a threat to national sovereignty. 这些行为被理解为一个对国家统治权的威胁。 The students are learning solid geometry. 这些学生正在学习立体几何学。 The many sorrows turned her hair white. 这许许多多不幸的事使她的头发变白了。 This snow's perfect for a snowball fight. 这雪打雪仗极好。 It's a sin to stay indoors on such a fine day. 这样的好天气留在屋里实在不该。 What a shocking waste of time! 这样浪费时间,真不像话! The setback sobered all of us down. 这一挫折使我们大家都清醒了。 The land is flat and marshy before rising to a spine of low hills. 这一带地形平坦而多沼泽,再往远去地势隆起,形成矮山陵地。 Computer stores are springing up all over the place. 这一地区电脑商店正如雨后春笋般崛起。 This region is sprinkled with small lakes. 这一地区星星点点地分布着许多小湖泊。 The discovery was hailed as the scientific sensation of the century. 这一发现被誉为本世纪科学上的轰动事件。 This method can help students shed inhibitions. 这一方法能帮助学生去除顾虑。 The method is simplicity itself. 这一方法再容易也没有了。 This proposal was approved by both the House and the Senate. 这一建议得到了参、众两院的批准。 The experience set the seal on their friendship. 这一经历确定了他们的友谊。 The terrible experience had scarred him for life. 这一可怕的经历给他留下了终身的创伤。 This difficulty will have to be squarely faced. 这一困难必须正视。 This sidewalk is made of slabs of stone. 这一人行道是用石板铺成的。 The design was scrubbed at the drawing board stage as being impractical. 这一设计图纸还未画出就被认为不实用而遭废弃。 Is this condition set forth in the agreement? 这一条件协议中有提到吗? The operation was conducted in secrecy. 这一行动是秘密进行的。 The operation was being conducted in secrecy. 这一行动正在秘密进行。 This chapter has four sections. 这一章有四节。 The music sounds very pleasing to the ear. 这音乐听起来十分悦耳。 This brought about a heavy slump in prices. 这引起物价猛跌。 What sex is the baby? 这婴儿是什么性别? This fish smells. 这鱼发臭了。 How do you say this in English? 这在英语中怎么说? My head is splitting from the noise. 这噪音使我头痛欲裂。 There's little spring in this sofa. 这张沙发几乎没什么弹性。 The table takes up a lot of space. 这张桌子很占地方。 This is what we've been trying hard to find; now we're getting somewhere. 这正是我们一直要找的东西;现在我们总算有些进展了。 This rusted pan does not scour easily. 这只生锈的锅不容易擦乾净。 The clock runs slow. 这钟走着走着就慢了。 This material will scorch easily if it is too near the fire. 这种材料如果太靠近炉火很容易烤焦。 This car is a good seller. 这种车子很行销。 Such a vicious lie is nothing but a stab in the back. 这种恶毒的谎言完全是暗箭伤人。 Such doubts were now speedily removed. 这种怀疑现在已被迅速消除。 This cheese has a sharp flavor. 这种乳酪的味道很强烈。 Such a toy is simple to make. 这种玩具做起来很简单。 This liquid doesn't smell. 这种液体没有气味。 This dress material shrinks in the wash. 这种衣料一洗要缩水。 The idea somewhat alarmed her. 这主意有点令她惊恐不安。 The mountain rises sheer from the plain. 这座山陡峭地矗立在平原上。 The scout reported the enemy truck movements. 侦察员报告有关敌人卡车活动的情况。 Jane scrambled up her hair. 珍匆匆梳理了一下头发。 Jane first broke the silence. 珍首先打破沉默。 It's strange that he should be absent. 真奇怪,他竟会缺席。 Thank you very much. You've done me a great service. 真谢谢你帮了我一个大忙。 It's a shame I haven't heard from you for years. 真遗憾,我多年没有收到你的信了。 Snap out of it, you can find another girlfriend. 振作起来吧,天涯何处无芳草。 The whole village was sleeping. 整个村庄一片寂静。 My mother has been slaving away all weekend in the kitchen. 整个周末,我母亲一直在厨房里忙碌。 The film on show doesn't have much sparkle on it. 正放映的那部电影沉闷无生气。 The rain is sheeting down. 正下着倾盆大雨。 The government took measures to stabilize prices. 政府采取措施稳定物价。 The government's new economic policy gained acclaim from various sections of society. 政府的新经济政策受到社会各阶层的拥护。 The government slapped import quotas on foreign cars. 政府对外国汽车强制实行进口限额。 The government made a solemn statement. 政府发表了一项严正的声明。 It is a scandal for officials to take bribes. 政府官员接受贿赂是可耻的事。 Government organizations dealt with housing problems at a snail's pace. 政府机构对住房问题处理得十分缓慢。 The government has decided to slash taxes. 政府决定大幅度减税。 Political stability is essential to economic prosperity. 政治稳定对经济繁荣是必要的。 Then began a series of wet days that spoiled our vacation. 之后就是一连串的下雨天,把我们的假期弄得一团糟。 The spider hung suspended on its slender thread. 蜘蛛悬挂在它吐出的细丝上。 The spider was spinning a web. 蜘蛛在结网。 It's only spitting. We don't need an umbrella. 只下一点毛毛雨,我们不需要伞。 You'll get on well as long as the boss smiles on you. 只要老板偏爱你,你会很顺利的。 It'll only cost 15 dollars or so. 只要十五美元左右。 The photograph of the conductor was printed on the record sleeve. 指挥的照片印在唱片套上。 The commanding officer shouted his orders. 指挥官高声发出命令。 The commander sent a party to scout out a safer area. 指挥官派出一支小队去寻找更为安全的地区。 The accusation brought a speedy denial. 指责马上遭到否认。 At least we didn't lose any money. That's something. 至少我们没有损失什么钱。这还算幸运。 Segregation was most evident in the south. 种族隔离在南方最为明显。 A sudden shift in weight caused the boat to turn over. 重量突然转移使船翻了。 The pigs grunted and snorted. 猪发出咕噜声,哼声。 The bamboos scraped against the back wall of the house. 竹子擦着房子的后墙。 The housewife always keeps the sink clean. 主妇总是保持水槽的清洁。 The director set out the plan in skeleton form. 主任提纲挈领地说明了这一计划。 The chairman introduced the speaker to the audience. 主席将演讲人介绍给听众。 The chairman made an opening speech. 主席致开幕词。 The warring factions shot down the peace proposal. 主战派坚决反对和平议案。 The table was spread for supper. 桌子已摆好,准备吃晚饭。 After a moment's scrutiny, she pretended to recognize him. 仔细打量了一分钟后,她假装认出了他。 I have been out of shape ever since I left the army. 自从我离开军队后,我的身体一直很差。 She has been living a hard life since her husband died. 自从丈夫死后,她一直过着艰苦的生活。 The Liberals were slaughtered. 自由党人遭到惨败。 The general manager promised to search into the matter. 总经理答应深入调查此事。 The President took the solemn oath of office. 总统正式宣誓就职。 In short, we must be prepared. 总之我们要有准备。 Shove off! I'm busy. 走开!我很忙。 The football game was won by a sleeper, an unknown new player. 足球比赛爆冷门,有一匹黑马赢球了,是一个名不见经传的新球员。 The diamond passed the scrutiny of the jeweler. 钻石通过了珠宝商的仔细检查。 The diamond sparkled in the sunlight. 钻石在太阳光下闪闪发光。 At last he sickened of waiting for her, and went away. 最后他等她等得不耐烦便走了。 I have received a shower of letters recently. 最近我收到了一大批信件。 There has been a great deal of speculation about the Prime Minister's resignation. 最近有关首相辞职的臆测颇多。 The criminal fled the scene. 罪犯逃离了现场。 I bought a piece of soap yesterday. 昨天我买了一块肥皂。 I slept very badly last night. 昨天夜里我睡得很不好。 The town was shelled last night. 昨晚该镇遭到炮击。 I couldn't get to sleep last night. 昨晚我睡不着。 The left-hand speaker doesn't seem to be working. 左手的扬声器看样子失灵了。 As a football player, John is second to none. 作为一名足球队员,约翰可是首屈一指的。 The writer's dreams find a shape in his novel. 作者的理想在他的小说中得到体现。 The stadium was filled for the final baseball game. 体育场被观看最后一场棒球比赛的人群挤满了。 The word "lady" has two syllables. "lady"这个字有两个音节。 "Sad" and "unhappy" are synonyms. "sad"和"unhappy"是同义字。 "So what?" Tom said sullenly. "那又怎么样呢?"汤姆绷着脸说。 "Are you going with us?" -- "Surely." "你和我们一起去吗?"--"当然啦!" "Why are you laughing?" he asked suspiciously. "你为什么要笑?"他怀疑地问道。 "Let's get out of here," Tom said thickly. "让我们离开这个地方,"汤姆声音重浊地说。 What can I get you, sweetheart? (最常出于女店员或餐馆女侍之口)我能为你拿点什么,甜心? Oh dear! I've dropped a stitch. 啊呀!我漏了一针。 Ellen has got a temporary job. 艾伦找到一份临时工作。 Get rid of that stuff in the garage. 把车库里那些没有用的东西处理掉。 It is difficult to telescope 200 years of history into one lecture. 把二百年的历史浓缩在一个讲座中很是困难。 The strikers are holding out for a 5% pay increase. 罢工者坚持要求增加工资百分之五。 A zebra has black stripes. 斑马有黑色的条纹。 Steady the ladder for me. 帮我扶稳梯子。 The cabbages were stored in the basement. 包心菜储藏在地下室里。 The nurse told the child to spit out the stone. 褓姆叫孩子把果核吐出来。 The nurse told the child to spit out the stone. 褓姆叫孩子把果核吐出来。 Bob has a tendency to exaggerate things. 鲍伯有爱夸张的倾向。 The storm was succeeded by calm. 暴风雨后一片宁静。 The tempest drove the ship on the rocks. 暴风雨使船触了礁。 The roar of the explosion was stupendous. 爆炸的响声震耳欲聋。 The defendant was extremely tense. 被告极为紧张。 He will treat us to dinner this Friday. 本星期五他要请我们吃饭。 Bill is too tame to stand up for his own rights. 比尔太没骨气,竟不敢起来维护自己的权利。 Hope surged in Peter. 彼得心中充满希望。 Steer away from trouble. 避开麻烦吧。 There have been improvements in surface conditions but not in fundamental weaknesses. 表面情况已有改善但根本的弱点依然如故。 Don't spread jam that thick. 别把果酱涂得那么厚。 Don't cut the bread too thin. 别把面包切得太薄。 Don't take it seriously -- he was only teasing. 别当真,他只是在戏弄你。 Don't talk nonsense. 别胡说八道。 Don't stray from the point. 别离题乱扯。 Don't stare at me like that. 别那样盯着我看。 She tends to get angry when others disagree with her. 别人不同意她的看法时,她很容易生气。 Stow the talk! 别说了! Ice and snow are different forms of the same substance, water. 冰和雪都是水这一种物质不同的形式。 Ice is water in a solid state. 冰是水的固体状态。 The life of the patient is at stake. 病人的生命在危急中。 The museum is only a short step away from our school. 博物馆离我们学校不远。 Anyway, you're too slow and your math stinks. 不管怎么说,你太慢了,而你的数学又一团糟。 Education, however, has managed to stagger on in spite of these pleasant diversions. 不过,娱乐归娱乐,教育还是照样进行不误。 Such accidents should not happen again. 不可以再发生这种事故了。 Don't stick your head out of the train window. 不要把头伸出火车窗外面。 Don't take a superior attitude toward the younger students. 不要对比自己年轻的同学采取傲慢的态度。 Don't mix with people of that stamp. 不要和那种人交往。 Don't park your car on a busy thoroughfare. 不要将车停在繁忙的大街上。 Don't be afraid. These horses are tame. 不要怕。这些马很温顺。 Don't trust that man; he tells stories. 不要相信那个家伙;他说谎话。 The investigation was tabled for reasons unknown. 不知何故调查延缓进行。 Mr. Black stands high in the public estimation. 布莱克先生在公众中声望很高。 Brooke was arrested and subsequently sentenced to five years' imprisonment. 布鲁克被逮捕,其后被判五年监禁。 The army made a stand against the fierce attack. 部队抵抗敌人猛烈的进攻。 Long hair tangles easily. 长发容易缠结。 The morning sun struck the hilltops. 朝阳照到山顶上。 The tides surged over the rocks. 潮水奔腾着涌过礁石。 The car labored up the steep hill. 车子吃力地向陡峭的山上开去。 The car swerved to the right. 车子突然转向右方。 Our troops surprised the enemy while they were still sleeping. 趁敌人还在睡觉,我们的部队出其不意地袭击他们。 Thousands upon thousands of people attended the ceremony. 成千上万的人参加了那个仪式。 The dining room in the castle was grand and stately. 城堡里的餐厅辉煌而庄严。 New suburbs burgeoned all around the city. 城市周围新住宅区如雨后春笋般兴起。 It is unwise to swim on a full stomach. 吃饱饭去游泳是愚蠢的。 After a good dinner he began to thaw. 吃过一顿美餐后,他开始变得随和了。 We took a walk through the town after lunch. 吃完午饭我们在城里走了走。 Salty food makes you thirsty. 吃咸的食品会令你口渴。 The children in the pool did not have a stitch on. 池里的小孩子一丝不挂。 He, among other things, talked about the present situation. 除了别的话,他还谈了当前的形势。 She has never been to a big city other than Chicago. 除芝加哥外她没有去过别的大城市。 The kitchen smelled strongly of fish. 厨房里散发着很浓的鱼腥气。 The boat was sucked down into the whirlpool. 船被漩涡吞没了。 The swing of the ship made many people seasick. 船的摇摆使许多人晕船。 The ship thrashed to windward. 船顶风破浪行进。 The sails swelled out in the wind. 船帆在风中鼓起。 The ship had no sooner dropped anchor than a storm broke. 船刚下锚暴风雨就来了。 The boat staved in when it struck the rocks. 船在触礁时被撞破了。 The boat stranded on the rocks and the boatman had to sustain himself with live fish before rescue came. 船在岩石上搁浅,船夫在遇救前只好靠活鱼维持生命。 Creativity is being strangled by financial pressures. 创造力被经济上的重重压力抑制住了。 The spring thaw often caused flooding. 春天解冻常常引起洪水泛滥。 The case stands on the witness's testimony. 此案要依据证人的证词来处理。 The grain here is for store. 此处的粮食供储备用。 This area is thinly populated. 此地人口稀疏。 In the long term we hope to make large profits on it. 从长远来看我们希望能靠它赚一大笔钱。 All things considered , he is the right person for the job. 从各方面考虑,他做这工作最合适。 Streamers of ribbon hung from her hat. 从她的帽子上垂下几条丝飘带。 From then on, the prince and princess lived happily. 从那时起,王子与公主就幸福地生活在一起。 They have been good friends since then. 从那时起他们就一直是好朋友。 From the top of the hill you can survey the whole city. 从山顶上你可以俯瞰整个城市。 Fabulous profits were sweated out of these foreign workers. 从外籍工人身上榨取惊人的利润。 In the short term, the medicine may not be very effective. 从眼前来看,这药可能疗效不是很大。 Such is the power of suggestion that within two minutes the patient is asleep. 催眠暗示的力量很大,病人不到两分钟便入睡了。 Darwin spent more than twenty years working on his theory of evolution. 达尔文花了二十余年时间研究他的进化论。 They were stuck on each other ever since junior high school. 打从初中开始,他们就彼此相爱。 David, in his secret heart, had visions of a sort of sublimated summer resort. 大卫在他心里设想着一个类似理想的避暑地。 Daisy was smiling sweetly at him. 戴西温柔地向他微笑。 The local people made fancy straw hats for sale. 当地居民制作花式草帽出售。 The local government did everything in its power to still the storm. 当地政府尽一切努力平息这场风潮。 When you swim up stream, you have to stem the current. 当你往上游游的时候,你得顶着水流而上。 When you make this recipe, don't stint on the butter. 当你照食谱做这菜时,要多用奶油。 He lost his temper when he saw the room was in such a mess. 当他看到房间里一团糟时,他发火了。 He was startled when his nephew came in. 当他侄子走进来时,他吃了一惊。 Be careful. The insect has stings. 当心,这昆虫有刺。 Be careful, she is rather thin-skinned. 当心点,她容易生气。 The soldiers on the island put up a stout resistance. 岛上的士兵顽强抵抗。 The lamp was suspended from the ceiling. 灯吊在天花板上。 The lamp swung in the breeze. 灯在微风中摇荡。 The enemy plane fled with the tail between its legs. 敌机夹着尾巴逃跑了。 The enemy ship struck. 敌舰降旗投降。 Badly damaged, the enemy ship turned tail hurriedly. 敌舰严重受创落荒而逃。 The enemy were forced to make an unconditional surrender. 敌军被迫无条件投降。 The enemy troops stormed the castle. 敌军对城堡发动猛攻。 The field was strewn with enemy dead. 敌人尸横遍野。 The enemy struck at dawn. 敌人于拂晓时发起进攻。 Earth quakes can result from stresses in the earth's crust. 地壳内的应力可能引起地震。 The ground was thawing out. 地面正在解冻。 The living things on the earth could not subsist on Mars. 地球上的生物不可能在火星上生存。 The earthquake caused the wall to sway to the left. 地震使墙向左倾斜。 A few of the more strongly built houses remained standing after the earthquake. 地震之后有几所建造比较坚固的房子没有倒。 The current flows out of the output terminal. 电流从输出电极流出。 Television advertising boosted their sales. 电视广告促进了他们的销售。 Television is an enormously competitive business. 电视业是一个竞争性极强的行业。 The thinness of the wire was a great problem. 电线很细是个大问题。 The shopkeeper couldn't find enough change for me so he let me take it out in more cigars. 店主没有足够的零钱找给我,他就多给了我一些雪茄烟作抵充。 The new journal was bombarded with letters of criticism from the subscribers. 订阅者的批评信使这份新杂志感到措手不及。 The power failure had tangled traffic in the city. 断电使该城的交通陷入混乱。 The procession moved at a slow and stately speed. 队伍缓慢而庄严地向前移动着。 Sorry! Did I step on your toes? 对不起!我是不是踩到你的脚了? I'm sorry I stamped on your foot. 对不起,踩了你的脚。 Sorry, I don't know. I'm a stranger here myself. 对不起,我不清楚。我对这里也不熟。 For most people, birth control is no longer such a taboo subject. 对大多数人来说,节制生育已不再是那么一个禁忌的话题。 The metal was submitted to analysis. 对该金属进行了分析。 Concern for the children never took long to surface. 对小孩的关切总是不用很久就显露出来。 It was quite another story for English farmers. 对英国农民来说,那完全是另一回事了。 There will be a dispute about the rightful succession to her estate. 对于她产业的合法继承权将有一场争论。 A survey of the property showed that the northern boundary was not correct. 对这块地产的测量表明,它北面的边界线是不正确的。 Many thanks for your help. 多谢你帮忙。 Temper justice with mercy. 恩威并施。 Thou wilt never get thee a husband. 尔将永远找不到丈夫。 A fever is a symptom of illness. 发烧是生病的症状。 Hair styles and clothes' fashion should keep step together. 发型应与服装式样相配。 Germany planned to challenge Britain's naval supremacy. 法国计划向英国的制海权挑战。 They served a summons on the young man. 法庭传唤这年轻人出庭。 The court sustained his claim. 法庭确认了他的要求。 The sailing ship was tacking. 帆船一路换抢航行。 The defenders put up a stubborn resistance. 防守将士进行了顽强的抵抗。 The textile industry employs many women workers. 纺织工业雇许多女工人。 The plane will take off soon. 飞机马上就要起飞了。 The plane went into a stall. 飞机失速了。 The pilot strapped into his seat. 飞行员坐进了自己的座椅并系好皮带。 The wind swept the leaves away. 风把树叶刮走。 The wind struck a chill into my bones. 风吹得我寒冷彻骨。 The wind stirs the leaves. 风吹动树叶。 Feudal ideas were stamped on her mind. 封建思想在她头脑中根深蒂固。 My father has cut off the supplies. 父亲停止给我生活费了。 Women ought not to be in financial subjection to their husbands. 妇女在经济上不应从属于丈夫。 The weight of the load swayed the boat to the left. 负载使船侧向左边。 Is the moral tagged to the story clear? 附加在故事上的寓意明白吗? The nearby restaurant keeps an excellent table. 附近那家餐馆菜肴上乘。 The vice president is in a state of poor health. 副总统健康状况不佳。 The vice president was the president's successor. 副总统是总统的继任人。 The city was staging Hamlet. 该城市正在上演《哈姆雷特》。 Stocks of the company are falling. 该公司的股票正在下跌。 The story may be summed up in one sentence. 该故事可以用一句话来概括。 The country was occupied with dramatic swiftness. 该国极其迅速地被占领了。 The program was to help those poverty-stricken families. 该计划是为了帮助贫困不堪的家庭。 The program was to help those poverty-stricken families. 该计划是为了帮助贫困不堪的家庭。 There was a swell in the city's population. 该市出现过人口膨胀。 Housing improvement was the speaker's text. 改善住房是那位演讲人的题目。 Twelve has just struck. 刚刚敲过十二点。 The prices for steel are subject to change. 钢材价格随时可能有变动。 The steel workers called a strike. 钢铁工人发动了罢工。 The summit meeting is to be held on May 3. 高峰会议定于五月三日举行。 The dove symbolizes peace. 鸽子象徵和平。 The singers and dancers stirred up a lot of excitement. 歌者和舞者们令群众兴奋不已。 Mr. Green stumped up $100 for his son's debts. 格林先生勉强为他儿子还了一百元的欠款。 The work has come to a standstill. 工作陷于停顿。 The full text of the communique reads as follows. 公报全文如下。 There comes the bus. 公车来了。 The bus drivers' strike stopped all traffic. 公车司机罢工使一切交通停顿。 Public transportation played a subsidiary role. 公共交通起辅助的作用。 The kilogram is the international standard of weight. 公斤是国际通用的重量标准。 The company picked up the tab for our trip. 公司为我们支付了旅行开支。 The company has targeted a profit for the year. 公司已经规定了今年的利润指标。 The dog tagged along after me. 狗紧跟着我。 Ancient peoples used tablets to write on before paper was invented. 古人在纸发明前用简在上面写字。 Customers swarmed into the store. 顾客蜂涌着挤进商店。 The employer sweated his workers. 雇主让他的工人死命干活。 There were suspicious circumstances about his death. 关于他的死,有一些值得怀疑的情况。 A storm of applause rose from the audience. 观众一阵喝采。 Red tape has delayed the progress of our program. 官僚作风延迟了我们计划的进展。 Home-made parts are being substituted for imported ones. 国产零件取代进口零件。 The King's oldest son is the first in succession to the throne. 国王的长子是王位的第一继承人。 Strain began to tell on his health. 过度劳累开始影响他的健康。 Excessive drinking does harm to the system. 过度饮酒对身体有害。 Soon afterwards he made his first public statement about the affair. 过后不久他发表了关于此事的第一个公开声明。 Children shouldn't tell tales. 孩子不应该撒谎。 The children stripped off their clothes and jumped into the river. 孩子们脱掉衣服跳进河里。 Children need sturdy clothes. 孩子们需要结实的衣服。 The children were dressing in the lobby, superintended by Mrs. Moffatt. 孩子们由莫法特夫人照应在门厅内穿衣服。 The children are at school. They will be home around four. 孩子们在学校里上课。他们四点左右回家。 The children are playing on the swings in the park. 孩子们正在公园里荡秋千。 Children enjoy drinking juice through a straw. 孩子喜欢用吸管喝果汁。 A child should learn to tell it as it is. 孩子应该学会实事求是地讲话。 The sea wall sustained the shock of waves. 海堤经得起海浪的冲击。 The sea ran high, and swept the little craft from stem to stern. 海面上风急浪高,小船从头至尾都被浪头冲刷着。 The sea is the world's greatest storehouse of raw materials. 海洋是世界上最大的原料宝库。 A cold wind swept through the north. 寒风席卷北方。 Hunter's keen eyes swept from left to right. 汉特尖锐的目光从左到右扫视了一下。 Hunter is the chief support of the family. 汉特是他一家的主要赡养者。 There, there. Stop crying. 好啦,好啦,别哭了。 Some of Hollywood's leading studios are interested in signing her. 好莱坞的一些主要电影制片厂有意要和她签约。 Trade with that country was suspended for ten years. 和那个国家的贸易中断了十年。 The monk wears a string of beads. 和尚戴着一串念珠。 The river was swollen with melted snow. 河水因融雪而上涨。 In the darkness he stumbled his shin against the bed post. 黑暗中他的小腿绊在了床柱上。 It's quite clear that the electric car is technically feasible. 很清楚,电动汽车在工艺技术上是可行的。 Henry attempted to secure the succession to the office. 亨利试图继承这个职位。 Henry swamped Jack 13-6. 亨利以十三比六击败杰克。 The flood took away thousands of lives. 洪水夺走了成千上万人的生命。 Few survived after the flood. 洪水后极少有人生还。 The flood waters subsided. 洪水退去了。 Later he became a man of substance. 后来,他成为颇具资产的人。 Foxes started coming in from the surrounding countryside. 狐狸开始从附近的乡下跑进来。 The lake is teeming with fish. 湖里盛产鱼。 Outdoor sunlight is very good for the health. 户外的阳光对健康很有好处。 The nurse was very tender toward the sick children. 护士对生病的孩子很温柔。 A nurse took his temperature. 护士为他量体温。 There are lots of tender blossoms in the garden. 花园里尽是娇嫩的花朵。 Bad books will taint the young mind. 坏书会毒害年青人的思想。 On my way home I stopped at my aunt's. 回家途中我顺便到姑妈那儿去了一会儿。 Some people stayed behind after the meeting. 会后仍有一些人留下来未走。 The conference terminated yesterday. 会议于昨天结束。 The comet's ices, heated by the sun, rapidly and spectacularly sublimate to gas. 彗星上的冰块在太阳热的作用下迅速而壮观地升华成气体。 The train fare has already been taken out from his salary. 火车费已从他工资中扣除。 The train came to a stop. 火车停了下来。 Work has started on the construction of a container terminal. 货柜码头的建设已经动工。 The freighter steered out of Santiago Bay that evening. 货轮那天晚上驶出了圣地亚哥湾。 The machine has already been taken apart. 机器已被拆开。 Jimmy was a subtle worker in gold and silver. 吉米是一个技艺精湛的金银匠。 Even with static population, consumption rose steeply. 即便人口保持稳定,消费亦大幅增加。 There was a sudden change in the plan. 计划突然改变了。 Technical advances improve productivity. 技术进步提高生产力。 While we are on the subject of money, may I ask when you will repay the loan? 既然我们谈到了钱的问题,可不可以问一下你将何时偿还这笔贷款? You ought to have a good rest now that you've finished the work. 既然已完成了工作,你就应该好好休息一下。 Passengers swarmed the deck. 甲板上挤满了旅客。 There is a tangle of ropes on the deck. 甲板上有一团乱绳。 Where is the price tag? 价格标签在哪儿? Prices kept surging. 价格不断猛涨。 The price may go up quite substantially. 价格可能大大上扬。 Suppose the car should break down again. 假定汽车又出毛病了。 A shriek stirred me from sleep. 尖叫声把我从睡梦中唤醒。 Hardships tempered his will. 艰难困苦锻链了他的意志。 A simple test will show if this is real gold. 简单的试验就能证明这是否是真金。 My meaning, in sum, is that you must stay. 简单地说,我的意思就是你必须留下来。 To cut a long story short, I decided to stay. 简而言之,我决定留下。 Efforts to standardize English spellings have not been completely successful. 将英语拼写标准化的努力并不完全成功。 I saw stars for hours after the bike accident. 脚踏车车祸后数小时我都头部晕眩,眼冒金星。 Watch your step! 脚下当心! Tell him not to come tomorrow. 叫他明天别来。 The Pope is the supreme leader of the Roman Catholic Church. 教皇是罗马天主教的最高领袖。 Stand up when the teacher enters the classroom. 教师走进教室时你们要起立。 The professor used some Shakespearean tags in his speech. 教授在演讲中引用了几句莎士比亚的语录。 The school superintendent was worried about the lack of qualified teachers. 教育厅长对缺少合格的教师感到忧虑。 It's bad manners to tell tales. 揭人隐私是缺乏教养的。 Jack ran the streets after the death of his parents. 杰克在他父母死后成了流浪儿。 Jack can't find a job and has broken stones. 杰克找不到工作,已陷于极端的贫困。 Jack can't find a job and has broken stones. 杰克找不到工作,已陷于极端的贫困。 It turned out that my surmise was correct. 结果表明我的推测没有错。 Reports of victory came in quick succession. 捷报频传。 She has a taste for music. 她爱好音乐。 She stalked out of the room, her head high. 她昂着头,高视阔步走出了房间。 She stowed her winter clothes away in the trunk. 她把冬衣藏入箱内。 She had everyone in stitches. 她把每人都逗得忍不住大笑。 She tore the letter into tiny pieces. 她把信撕得粉碎。 She stowed her clothes in a trunk. 她把衣服装在箱子里。 She washed and stoned the cherries. 她把樱桃洗净并去核。 She washed and stoned the cherries. 她把樱桃洗净并去核。 She was forced to walk the streets. 她被迫当妓女。 She is not brilliant, but she is thorough. 她并非才华横溢,但很仔细。 She is not brilliant, but she is thorough. 她并非才华横溢,但很仔细。 She burst into a tempestuous fit of anger. 她勃然大怒。 She refused to submit to his control. 她不屈服于他的控制。 Someone has to mind the store while she's away. 她不在时得有人管事。 She couldn't figure out who put a tail on her. 她猜不透谁派人盯她的梢。 She often suffers from headaches. 她常常头痛。 She often sticks at her work more than ten hours a day. 她常常一天一工作就是十小时以上。 She wore a sweater and jeans. 她穿着毛衣及牛仔裤。 She's always talking at me instead of with me. 她从来不是与我交谈,总是冲着我叽叽呱呱说个不停。 She used to ride like a tailor. 她从前不擅骑马。 She telephoned her father to send money. 她打电话要她父亲汇钱。 She's planning to go into teaching. 她打算从事教育。 She was about fifty and quite stout. 她大约五十岁,相当胖。 Her nose streamed blood. 她的鼻子淌血。 Her acting was superb. 她的表演好极了。 Her illness started with a high fever. 她的病开始时是发高烧。 Her voice tailed off into silence. 她的话音越来越小,终于哑然无声了。 She improved in health stage by stage. 她的健康状况逐渐好转。 Her speech was well suited to the occasion. 她的讲话在这个场合十分得体。 She had the difficult task of pulling out all the weeds. 她的苦差事是拔除所有的杂草。 Her hat is out of style. 她的帽子过时了。 Her eyes kept straying from the page. 她的目光老是不由自主地离开书页往别处看。 Her eyes swept the room. 她的目光扫视着房间。 Her skin has a fine texture. 她的皮肤细腻。 Her income is not sufficient to support her family. 她的收入不够养活家人。 Her income suffices for her needs. 她的收入足够她用。 Her fingers tensely twisted the handle of her bag. 她的手指紧张地扭动着手提包的把手。 Her mind was then in a tangle. 她的思想当时是一片混乱。 Her thoughts were in a tangle. 她的思想陷入混乱之中。 We were greatly taken aback by her attitude. 她的态度使我们大为震惊。 Her legs were so weak that she could hardly stand. 她的腿软得几乎站不住了。 Her speech sounded rather thin. 她的演讲听上去颇为空洞。 Her deep sighs testified her sadness. 她的一声声长叹表明她的悲伤。 She has lost a pair of stockings. 她丢掉了一双长统袜。 She could not tear herself away from the book. 她对那本书爱不释手。 She is sweet to her pupils. 她对学生和蔼可亲。 She is sympathetic over what has happened. 她对已发生的事抱有同情心。 She is strange to the work but will soon learn. 她对这个工作还很生疏,但很快就会学会的。 Her opposition to the plan is of long standing. 她对这一计划的反对是旷日持久的。 Perspiration started out on her brow. 她额上沁出了汗珠。 She was taken down with fever. 她发烧病倒了。 She was pledged to keep it a strict secret. 她发誓对此事绝对保密。 She spoke in support of the project. 她发言支持这项计划。 She surrendered her dream of becoming a model. 她放弃当模特儿的梦想。 She was scared stiff. 她非常害怕。 Her father is 90 years old and still going strong. 她父亲九十岁了,仍然很健康。 She was swollen with contentment. 她感到十分满足。 She told me that she would be back in an hour. 她告诉我她一个小时内就会回来。 She had dispatched telegrams to her father. 她给父亲打了许多电报。 She is the sunshine of the house. 她给全家带来温暖,幸福。 She gave us a sweet song. 她给我们唱了一支好听的歌曲。 She summoned up her courage and stepped in. 她鼓起勇气走了进去。 She supervises the whole department. 她管理这整个部门。 She is a big tease, but she doesn't mean anything by it. 她很爱戏弄人,但她并没有什么恶意。 She lay great stress on proper behavior. 她很强调行为端正。 She takes well. 她很上相。 Her words have a sting in them. 她话中带刺。 That she is still alive is a relief. 她还活着,这是令人感到宽慰的。 She storied about her nationality. 她谎报自己的国籍。 She has almost nobody to take up for her. 她几乎没有人支持。 She continued her survey of the landscape. 她继续眺望景色。 She set the television to the Midnight News. 她将电视机调到午夜新闻档。 She read through her essay and struck out a few words here and there. 她将论文通读一遍,在一些地方删去了几个字。 She packed all her belongings into a suitcase. 她将全部东西都装进了一只手提箱。 She stained the table brown. 她将桌子涂成了棕色。 She was so stewed up with anxiety that she couldn't sleep. 她焦急万分,觉也睡不着。 She taught us how to pronounce those difficult words. 她教我们如何发这些困难字的音。 She woke up with a start. 她惊醒过来。 Such were her words. 她就是这么说的。 She would never thrash her children. 她绝不会鞭打她的孩子。 She was lonely at the very start. 她开始时感到孤独。 She surely seems happy. 她看来肯定很快活。 She looks younger than she is. 她看起来比她实际岁数显得要年轻。 She looks thinner than before. 她看上去比过去瘦了。 She stayed up reading until midnight. 她看书看到半夜才睡。 She may have some shortcomings, but she is a good mother for all that. 她可能有一些缺点,尽管如此,她还是一位好母亲。 She was thirsty for power. 她渴望权力。 She tempested out. 她狂怒地走了出去。 Her eyes were swimming with tears. 她泪水盈眶。 She left amid a swarm of photographers. 她离开时一群摄影记者围着她。 Her sublimate future husband will be tall, dark, and handsome. 她理想化的未来丈夫将是身材高大,皮肤浅黑,相貌英俊。 She had a succession of colds. 她连续患伤风。 She has bought paper, pens, and other such stationery. 她买了纸,笔以及诸如此类的文具。 She paid the sum of $200 for dresses. 她买衣服总共花了二百元。 She exercises everyday to keep herself supple. 她每天运动以保持体态轻盈。 Her younger sister helped her stick a flower in her hair. 她妹妹帮她把一朵花插在头发上。Translation memory software company ForeignDesk, Okapi Framework, OmegaT, Transolution, AidTransStudio, Cafetran, Déjà Vu (DVX), Heartsome Translation Suite, MemoQ, MetaTexis, Rainbow, SDLX, SDL, STAR Transit, Trados, SDL Trados, Wordfast, WordFisher, Similis, Open Language Tools http://www.transgood.com