TransGood-Translation memory software Trados, SDL, ForeignDesk, Wordfast, WordFisher, Déjà Vu (DVX), 译佳计算机辅助翻译软件, 雅信CAT TransGood, TransMemory, Translation Software Tools, Computer-assisted translation, computer-aided translation, CAT, machine-aided translation, Translation memory software, Terminology management software, Alignment software, Software localization tools, ?bersetzung Software, Logiciels de traduction, Software di traduzione, Traducción de Software, Mémoire de traduction, Tradu??o memória, Memoria de traducción, Memoria di traduzione, Перевод Software, ForeignDesk, Okapi Framework, OmegaT, Transolution, AidTransStudio, Cafetran, Déjà Vu (DVX), Heartsome Translation Suite, MemoQ, MetaTexis, Rainbow, SDLX, SDL, STAR Transit, Trados, SDL Trados, Wordfast, WordFisher, Similis, Open Language Tools, 翻訳ソフトウェア, 翻訳メモリ, 翻译软件 辅助翻译软件 计算机辅助翻译软件 人工智能翻译 翻译工具 专业翻译软件 翻译记忆软件 塔多思 Trados SDL WordFast 雅信CAT 翻译公司 客流量已增长百分之二十。 The living-room was untidier than usual. 客厅比平时更凌乱。 Towards the end of the term two or three boys caught scarlet fever. 快到学期结束的时候,有两三个男孩子得了猩红热。 The throat of a mine 矿井的巷道口 Lally was spreading marmalade on a piece of toast. 拉莉在一片土司上涂柠檬果酱。 A lazy student can dispense with the original and use the English text as a trot. 懒学生可以把原文抛在一边而用英文直译本。 The boss thundered out his orders at me. 老板对我吼叫着发号施令。 The old man was surrounded by a troop of children. 老人被一群孩子围住了。 The old man is tight with his money. 老人对钱很吝啬。 The old man threw himself down on the bench and fell asleep. 老人一头倒在长凳上就睡着了。 Rats transmit disease. 老鼠传播疾病。 Turn off the light before you leave. 离开前请把灯关掉。 Mr. Lee collects toy trains. 李先生收集玩具火车。 Even those who were once for him began to turn against him. 连那些原来支持他的人也开始反对他了。 It's unlike you not to say hello. 连招呼都不打这不像是你。 Neither witness told the truth. 两个见证人都没有讲实话。 The two armies agreed to a truce. 两支军队同意停火。 The hounds found the trail of the fox. 猎犬发现了狐狸的踪迹。 The hunter set traps to catch foxes. 猎人设陷阱捕捉狐狸。 The hunter tracked the wolf and managed to catch it. 猎人追踪狼,并设法逮住它。 Neighbors watched from their upstairs windows. 邻居们从他们楼上的窗户往外看。 The tax threshold for a pensioner is $6,000. 领退休金的人的纳税起点是六千美元。 To his surprise and uneasiness, the drawer proved to be empty. 令他吃惊和不安的是,抽屉果然是空的。 A tornado whirled into town. 龙卷风刮进了城里。 A transcript of the tapes was presented as evidence in court. 录音带的文字记录被作为证据在法庭上出示。 The road gradually widened until we found ourselves in a large valley. 路渐渐宽了起来,最后我们走进了一个大的山谷。 Donkeys are tough little animals and can carry big loads. 驴是结实的小动物,能负重载。 Guests may deposit their valuables in the hotel safe. 旅客可将贵重物品存放在旅馆的保险柜中。 The wheel turns when its axis moves. 轮轴动时,轮子也跟着转动。 Robert was a lawyer and I always venerated him. 罗伯特是个律师,我向来敬重他。 Robert was looking at me triumphantly. 罗伯特正得意洋洋地看着我。 Rose was treading with care. 罗丝小心翼翼地走着。 Mother roasted a turkey for dinner. 妈妈烤了火鸡当晚餐。 Could I trouble you to open the window? 麻烦你把窗子打开好吗? The driver trotted his horse down the road. 马夫赶着他的马沿大路小跑起来。 The horses trotted around the circus ring. 马绕着马戏场小跑。 Mary's admiration for Jane is tinged with jealousy. 玛丽对珍又羡又妒。 Mary undressed her doll. 玛丽脱去了她洋娃娃的衣服。 Mike dashed through the throng of people on the street. 麦克冲过街上的人群。 The cat was treed by the dog. 猫被狗赶上了树。 None could produce a simple, tidy answer. 没有人能提出一个简单而又令人满意的答案。 There was not a star to twinkle hope and light to him. 没有一颗星星向他闪烁希望与光明。 Take three pills at a time. 每次服三粒。 Everyone may make mistakes at times. 每个人不时都会犯错误。 The event was on everyone's tongue. 每个人都在谈论那件事。 Daily practice is the trick in learning a foreign language. 每天练习是学会一门外语的诀窍。 At each turn the screw goes in further. 每一次旋转都使螺丝钉更向里进。 A large part of the southwestern United States is unsettled desert. 美国西南部的大部分是无人居住的沙漠。 U.S. investments here topped one billion dollars. 美国在这里的投资超过了十亿美元。 The value of the dollar may fall. 美元的币值可能下降。 America was once the home of many Indian tribes. 美洲曾是许多印第安部落的家园。 Tomorrow will be Sunday. 明天是星期天。 Magicians often perform tricks such as pulling a rabbit out of a hat. 魔术师常常变从帽子抓出兔子的戏法。 Mother trained us to be honest. 母亲教育我们为人要诚实。 The current trend is towards informal clothing. 目前的趋势是穿着比较随便。 That book is a toil to read. 那本书读起来真费劲。 The house over there is up for sale. 那边的房子要出售。 The lawn looks like green velvet. 那草坪看上去就像绿色的天鹅绒。 The window was veined with cracks. 那窗户布满了道道裂纹。 It will break at a touch. 那东西一碰就破。 It had been a most trying experience for them. 那对他们来说是一段十分难受的经历。 Who is the man in tweeds over there? 那儿穿花呢衣服的男子是谁? That quiet man was an underworld kingpin. 那个安安静静的人是个黑社会老大哥。 That turkey of a TV show was off the air after just two weeks. 那个不受欢迎的电视节目只播了两星期就结束了。 The material is flawed throughout. 那个材料处处瑕疵。 The big boy gave his arm a twist. 那个大男孩扭了一下他的胳膊。 There used to be a lot of troubles in that region. 那个地区过去动乱不已。 The people in that country urged independence. 那个国家的人民要求独立。 The stranger waited till my master came home. 那个陌生人一直等到我主人回家。 The young athlete throws well. 那个年轻运动员投掷得很好。 The young man recited his poems with a touch of pride. 那个青年带点骄傲地朗诵他的诗作。 The driver was ticketed for parking in front of a fire hydrant. 那个司机因把车停在消防栓前而接到交通违规罚单。 The timid girl didn't want to meet the new children in the neighborhood. 那个羞怯的女孩子不想见街坊里新来的孩子。 The athlete has a powerful trunk. 那个运动员身躯强壮有力。 That politician is always trimming. 那个政客总是乘取骑墙态度。 That position remains vacant. 那个职位仍旧空着。 The child's ankle twisted. 那孩子的足踝扭伤了。 The child is practicing a tumble. 那孩子在练习翻筋斗。 That department store has a lot of trade. 那家百货公司顾客很多。 It's quite clear who wears the trousers in that house. 那家里谁当家是显而易见的。 The store deals in objects of domestic utility. 那家商店出售家庭用品。 It seemed an endless undertaking. 那件事办起来像没个完似的。 The incident was over in a twinkle. 那件事一瞬间就过去了。 That will make a vast difference. 那将会有天壤之别。 That will be her last throw. 那将是她最后的孤注一掷。 That was an unnecessary remark. 那句话是多余的。 The tree fell with a thunderous crash. 那棵树轰隆一声倒下了。 That comet is invisible to the unaided eye. 那颗彗星只用肉眼是看不到的。 The women there used to veil their faces in public. 那里的妇女过去在公共场合通常戴面纱。 The soils have a rusty red tint. 那里的土壤呈锈红色。 The two workers were dismissed from the factory by the same token. 那两位工人以同样的方式被工厂解雇了。 The truck was traveling under fifty miles per hour. 那辆卡车以每小时不到五十英里的速度行驶着。 The boy threw a stone at the dog. 那男孩对狗丢石头。 The boy twisted uneasily in his chair. 那男孩在椅子里局促不安地扭动着。 The woman thrust past me into the room. 那女人从我身边挤进房间。 The man tucked up his trousers for wading. 那人卷起裤子,准备涉水。 The man was roguish through and through. 那人是个十足的无赖。 The mountain road is full of twists. 那山路颇多曲折。 The soldier was a tiger in fight. 那士兵作战勇猛。 That's a television tower. 那是电视转播台。 That was tough work. 那是棘手的工作。 That is the most wicked place in the universe. 那是世界上最最邪恶的地方。 It was an unforgettable experience. 那是一次令人难忘的经历。 It was an uneasy alliance. 那是一个不稳定的联盟。 It is a vast desert. 那是一片辽阔的沙漠。 The tree thrusts its branches high. 那树的枝条往上伸得高高的。 The boat went under. 那艘船沉下去了。 The bear was trapped. 那头熊落入了陷阱。 That is utter nonsense. 那完全是胡说八道。 The priest preached a sermon with a trait of humor. 那位神父讲道有幽默感。 The movie star received tons of fan mail. 那位影星收到了许许多多影迷的来信。 The house was declared unsafe for habitation. 那屋子被宣布为不宜居住的危房。 That is undoubtedly true. 那无疑是真的。 The news gave him uneasiness. 那消息令他不安。 Those flowers look unreal. 那些花看上去是假的。 Jimmy is uncle to all the kids who like to go boating with him. 那些喜欢和吉米一起乘船游玩的孩子都把他当叔叔。 That will leave plenty of hours vacant. 那样的话就有许多空闲时间了。 That was a rotten trick! 那样做太轻率了! That magazine usurped copyrighted material. 那杂志盗用了版权为他人所有的素材。 That watch was valued at $100. 那只表估计值一百美元。 It only cost a trifling sum. 那只花了一点点钱。 The old clock goes quite true. 那只旧钟走得很准。 That sort of thing varies from person to person. 那种事因人而异。 The pile of bricks toppled over. 那砖堆倒塌了。 The drunken man was thrown out from the bar. 那醉汉被赶出了酒吧。 The boy just threw together a composition and handed it in. 男孩匆匆拼凑了一篇作文就交上去了。 The boy threw off his clothes and jumped into the water. 男孩匆匆脱下衣服,跳入水中。 The boy tucked into the salad put in front of him. 男孩大吃放在他面前的沙拉。 The boy trailed a toy horse after him. 男孩将一匹玩具马拖在身后。 The boy traded his knife for a football. 男孩用小刀换得一个足球。 The boys tucked away a big meal. 男孩子们大吃一顿。 Well, I must be trotting off home. 嗯,我得回家去了。 It's wrong of you to trifle with the girl's affections. 你不该玩弄那女孩子的感情。 You should not make vague promises. 你不该作含糊不清的承诺。 You shouldn't be throwing your money about! 你不应该乱花钱! You should not take his statement on trust. 你不应该盲目相信他的这一番话。 Will you turn on the radio? 你打开收音机好吗? How many times have you been to France? 你到法国去过几次? Are you through with your work? 你的工作完成了吗? Your timely warning saved our lives. 你的及时警告救了我们的命。 Do you understand how to operate the machine? 你懂得如何操作这部机器吗? What is your attitude towards the question? 你对这个问题的态度如何? You can count on him for a truthful report of the accident. 你放心,他会对事故作出如实的报告的。 Did your brother go to university? 你哥哥上过大学吗? What are you waiting for? Trump now. 你还等什么?出王牌吧。 Did you check the transformer? 你检查了变压器没有? Are you in tune for study today? 你今天有心思学习吗? You can never throw yourself on that fellow. 你决不能依赖那家伙。 You can take the subway and then transfer to a bus. 你可先乘地铁然后转乘公车。 You can tumble the clothes dry in a dryer. 你可以用烘乾机将衣服烘乾。 You can do it in your own good time. 你可以在方便的时候去做。 You can find the times of your trains in this timetable. 你可在这一时刻表上找到你的火车时刻。 You were asking for trouble by saying that! 你那样说话是在自找麻烦。 Could you make time to type it for me? 你能抽空帮我把它打出来吗? Can you make yourself understood in French? 你能用法语表达自己的意思吗? Will you try on the coat? 你试穿一下这外套好吗? Did you notice a tremble in his voice? 你是否注意到他的嗓音有点颤抖? Are you intending to get us into trouble? 你是想让我们陷入困境吗? You're asking for trouble. 你是在自找麻烦。 What are you wearing under your coat? 你外套里面穿什么? Why are you so unkind to me? 你为什么对我这么不客气? Why are you still holding your tongue? 你为什么还不开口? Why are you always trying to cram your own ideas down my throat? 你为什么老想把你自己的想法强加给我呢? Why do you trust a guy like him? 你为什么要信任他这样的家伙呢? What type of house would you prefer to live in? 你喜爱住哪一类房子? You're on the wrong track. 你想得不对了。 Are you through with your letter? 你信写完了吗? You transfer the embroidery design from the paper to cloth by pressing it with a warm iron. 你用热熨斗一烫就把刺绣图样转印到布上。 You shouldn't have gone out in the rain -- you're wet through. 你原不应冒雨外出,这不,浑身湿透了。 You may have to undergo disappointment and failure before experiencing success. 你在尝到成功的滋味之前,也许得忍受失望与失败。 What are you up to? 你在忙什么? You are utterly mad! 你真是疯了! What other ways do you know to add variety? 你知道其他增加变化的方法吗? The young girl's hair trailed over her shoulder. 年轻姑娘的长发披肩。 The bird flew upward. 鸟儿向上飞去。 It is unnatural for birds to fly north in the winter. 鸟儿在冬天飞向北方是反常的。 Birds are singing in the trees. 鸟在树上歌唱。 The steak was so tough I couldn't eat it. 牛排太老了,我咬不动它。 The farmer went ahead in his trap. 农夫驾着双轮轻便马车继续赶路。 The peasants staged an uprising against the corrupt officials. 农民举行起义反对贪官污吏。 Hard work is the ultimate source of success. 努力工作是成功之本。 The waitress carried the dishes on a tray. 女服务生用盘子端菜。 The girl threaded the shells together. 女孩把一些贝壳穿成一串。 The jewels will be held in trust for the girl till she is twenty. 女孩的那些首饰将被托管到她二十岁为止。 The girl twined her arms about her mother's neck. 女孩搂住母亲的脖子。 The girl sat trifling with her skirt. 女孩子坐着摆弄裙子。 The maid towelled the child dry. 女佣用毛巾把孩子的身体拭乾。 The gun traverses smoothly. 炮筒旋转自如。 My friends urged that I (should) apply for the job. 朋友们力劝我申请那份工作。 The barren land has been turned into fertile fields. 贫瘠的土地已改成良田。 The critics praised the author's extraordinary truthfulness. 评论家们赞扬这位作家的非凡真实。 Admission by ticket only. 凭票入场。 Pearl and I are through. 珀尔和我吹了。 The knights tilted at each other on horseback. 骑士们骑马持矛相互冲刺。 The knights were the tools of the king. 骑士是国王的爪牙。 Temperature and rainfall are variables. 气温和降雨量是变量。 The underneath of the car was covered with rust. 汽车底部锈迹斑斑。 The car was turned over and the driver seriously injured. 汽车翻倒了,司机受了重伤。 The car suddenly veered across the road. 汽车突然转向横穿过马路。 The car made a left turn. 汽车向左转弯。 The car was turned back at the frontier. 汽车在边境处被拦住了。 The price of gasoline is unstable. 汽油价不稳定。 The move from London was entirely unwelcome to her. 迁出伦敦是他所极不情愿的。 The robber tied him to a pillar. 强盗把他捆在柱子上。 The thief was caught in the toils of the law. 窃贼落入了法网。 Jean moved towards the door. 琴向门口走过去。 Youth unemployment is over 50%. 青年失业人数超过百分之五十。 Trustful birds have built their nests. 轻信的鸟儿已筑起了巢。 The porter turned off the vacuum. 清洁工关掉真空吸尘器。 Conditions are changing all the time. 情况在不断地变化着。 Things are going from bad to worse. 情形每况愈下。 Please turn your attention to something more important. 请把你的注意力放到更重要的事情上。 Can you put me through to Mrs. Lodge? 请给我接洛奇太太好吗? Please tune the television set to Channel 5. 请将电视机调到第五频道。 Please take the bag of trash to the garbage can. 请将这袋垃圾拿到垃圾筒去。 Would you wait for a few minutes? I'll have to tidy up myself. Take your time. 请稍候。我要梳理一下。别着急。 Please type this letter for me. 请替我把这封信用打字机打出来。 June transferred to an American college in 1990. 琼在一九九○年转学到一所美国的大学。 Fall turned the leaves. 秋天树叶发了黄。 The prisoners complained of ill treatment by their guards. 囚犯们抱怨看守虐待他们。 The convicts undermined the prison wall and escaped. 囚犯们在监狱墙下挖地道逃跑了。 Turn in all the tools after use. 全部工具用后都要归还。 The National Day was celebrated throughout the country. 全国都在庆祝国庆日。 Wheat is grown in various parts of the country. 全国许多地方都种小麦。 The All-Japan was tied for first place. 全日本联队得并列第一。 The whole town is/are against the plan. 全体镇民都反对这项计划。 The mountains have a western trend. 群山向西延伸。 Let's turn to page 8. 让我们翻到第八页。 Let us unite to fight poverty and disease. 让我们齐心协力来克服贫困和疾病。 Let's toss to see who pays the bill. 让我们掷钱币决定谁来付帐。 It will be unjust to let me suffer for the folly of other people. 让我因他人的愚昧而受罪是不公平的。 Hot dishes may spoil the varnish on a table. 热的盘子会损坏桌子的亮光漆面。 The hot weather gave the old man a truce from rheumatism. 热天使这位老人暂时免受风湿病之苦。 People are vaccinated against measles. 人们接种麻疹疫苗。 The audience trickled into the theater in twos and threes. 人们三三两两地走进剧场。 People like to live a life full of variety. 人们喜欢过丰富多彩的生活。 People are tired of the unending debate about tobacco. 人们厌倦了有关抽烟的无休止的讨论。 People were unanimous in support of the peace effort. 人们一致支持为和平所作的努力。 People thronged to watch the football match. 人们争先恐后地去看那场足球赛。 What is the total population of Japan? 日本的总人口为多少? Japan does lots of trade with the United States. 日本与美国间的贸易频繁。 We could not pull apart two plates which enclosed a vacuum. 如果两个盘子间是真空,我们就无法将它们分开。 The boat will upset if a storm breaks. 如遇暴风雨,这条船会翻掉。 The boat will upset if a storm breaks. 如遇暴风雨,这条船会翻掉。 The invading army made a sudden thrust to the north. 入侵部队突然向北猛攻。 He could not have succeeded without the unfailing support of his wife. 若没有他妻子始终如一的支持,他是不可能成功的。 The race horses were vanned from here to there. 赛马被用有篷卡车从这里运送到那里。 His income tripled in three years. 三年中,他的收入增至三倍。 Forests and jungles have thick vegetation. 森林和热带雨林中有茂密的植被。 Sand and leaves trapped the water in the stream. 沙子和树叶堵住了小河的水流。 Shakespeare's Hamlet is one of the best known tragedies. 莎士比亚的《哈姆雷特》是最有名的悲剧之一。 There was a veil of mist over the mountains. 山上覆盖着一层薄雾。 After the lightning came the thunder. 闪电后接着是雷声。 The business community was in an uproar over the new tax law. 商界因新税法而陷入一片哗然。 The snake twisted across the grass. 蛇蠕动着爬过草地。 Applicants for the job must be thirty and under. 申请这一工作的人年龄须在三十以下。 Get yourself together. 沉着点! The sick child tumbled restlessly in his bed. 生病的小孩在床上辗转反侧焦躁不安。 The people living underneath the tyranny rose in open revolt. 生活在暴政下的人民公开反叛了。 A lion was caught in the toil. 狮子落入了陷阱。 Citizens of eighteen years and upwards have the right to vote. 十八岁和十八岁以上的公民有选举权。 Twelve is the triple of four. 十二是四的三倍数。 Children of twelve years and upward must pay full fare. 十二岁以上的儿童必须付全费。 Ten years ago, I went to the tropics for the first time. 十年前我第一次到热带去。 13 is considered a very unlucky number. 十三被看作是个很不吉利的数字。 A billion dollars is a vast amount of money. 十亿元是一笔巨款。 What's up? 什么事? The stone steps were covered with mold and ulcers. 石头台阶被霉和腐烂物覆盖着。 The clock ticked the minutes. 时钟滴答滴答地报时。 The laboratory is kept at a uniform temperature. 实验室保持恒温。 To her delight, she passed the examination. 使她高兴的是她考试及格了。 To my surprise, she drank up the whole bottle of wine. 使我惊奇的是她把一瓶酒全喝了。 It's more hygienic to use disposable paper tissues. 使用一次性餐巾纸更为卫生。 The soldiers walked uphill. 士兵们向山上走去。 The soldiers fought in trenches for ten days. 士兵们在堑壕阵地上打了十天仗。 The soldiers scaled the walls of the fortress by turrets. 士兵通过塔车攀登上了要塞的城墙。 The citizens urged for the construction of a new hospital. 市民们强烈要求建造一个新医院。 The accident put an untimely end to the party. 事故使得聚会提前结束。 Try this key. 试试这把钥匙。 The trials show that smoking will do harm to people. 试验显示抽烟对人体有害。 Try and eat a little. 试着吃一点吧! Now is the time to fight back. 是反击的时候了。 What created the apparent uniformity of characters? 是什么造成了这些显然相同的性格? I've tried every treatment the vet suggested. 兽医建议的每一种治疗方法我都试过了。 A comb has teeth. 梳子有梳齿。 It is absolutely necessary to type the patient's blood before a blood transfusion. 输血前测定病人的血型是绝对必要的。 The leaves twisted and turned in the wind. 树叶被风吹得直打转。 Millions of people were thrown into unemployment. 数百万人被迫失业。 The two parties are working towards a solution. 双方正努力达成一个解决方案。 Who is going to umpire? 谁来当裁判? Who is the vendor? 谁是卖主? Who'd like to have a try at it? 谁想试试? No one understood how I did the card trick. 谁也没有看出来我是怎样玩纸牌戏法的。 Rice thrives in this hot weather. 水稻在这种热天气中生长旺盛。 The sailors trimmed the boat. 水手们调整负载使船平稳。 Water has turned into ice. 水已经结成了冰。 Many people were uprooted from their homes by the flood. 水灾令许多人背井离乡。 Water vapors in the hot sun. 水在炎热的阳光下汽化。 To tell the truth, I don't think you're right. 说实话,我认为你不对。 The death toll has risen to 200. 死亡人数已上升到两百人。 Its brightness showed slight variations in intensity, though its general shape remained unchanged. 虽然它的形状没有改变,但其光亮强度有微小差异。 Drop in to see us any time. 随便什么时候顺便来看看我们。 As time goes on, the child will forget his grief. 随着时间的过去,孩子会忘记悲伤的。 As the minutes ticked away, she became more and more irritated. 随着时间一分一分地过去,她变得更加不耐烦。 Each tick of the clock was bringing the fatal hour nearer. 随着时钟的每一个滴答声,关键的时刻越来越近了。 Losing a little money doesn't trouble me. 损失一点钱我并不在意。 All the countries united to fight global recession. 所有的国家团结一致对抗全球性的不景气。 All the freshmen will undergo a physical examination. 所有新生都将接受体格检查。 All these jackets have a uniform size. 所有这些夹克尺寸相同。 All these small states were unified into one nation. 所有这些小国被统一成一个国家。 He ticked the items delivered one by one. 他把交付的物品一项项作了记号。 He threw the guy to the ground. 他把那个家伙摔倒在地。 He thrust the tickets into my hand. 他把票塞进我手里。 He read through the manuscript. 他把手稿从头到尾看了。 He sent me the book, together with a letter. 他把书寄给我,还附上了一封信。 He left his room all topsy-turvy. 他把他的房间弄得乱七八糟。 He tumbled his clothes and books into a big sack. 他把他的衣服和书胡乱装进一只大口袋。 He untied me from the chair. 他把我从椅子上松开。 He tumbled me over backwards. 他把我向后摔倒。 He laid a hand upon my shoulder. 他把一只手放在我肩上。 He pledged to fulfil his trust. 他保证履行义务。 He turned traitor to our cause. 他背叛了我们的事业。 He was buried in the family vault. 他被安葬在家庭的墓穴里。 He was given the title of Marquis. 他被封为侯爵。 He was suspected of treason. 他被怀疑有叛国行为。 He was up for slander. 他被控犯有诽谤罪而出庭。 He tumbled over the cat. 他被那只猫绊倒了。 He tripped over a brick. 他被一块砖头绊倒了。 He was variously described as a doctor and a monster. 他被一些人说成是大夫,又被另一些人描述为怪物。 He was trampled to death by an elephant. 他被一只大象踩死。 He was accused of trying to torpedo the talks. 他被指责试图破坏会谈。 He was denounced as a traitor to his country. 他被指责为卖国贼。 He kept his trap shut. 他闭口不言。 He twirled his umbrella as he walked. 他边走边转动手中的伞。 He unlocked the secrets of his heart. 他表露了他心中的秘密。 He is unworthy to receive such honor. 他不配得到这种荣誉。 He submitted unwillingly to his mother. 他不情愿地屈服于他母亲。 He was unequal to the job. 他不胜任这项工作。 He threw in a word or two from time to time. 他不时地插上一两句话。 He went fishing from time to time. 他不时去钓鱼。 He would steal upward glances at the clock. 他不时偷偷往上看钟。 He was unaccustomed to the weather there. 他不习惯那里的气候。 He does not like his job, but is too timid to try to find another. 他不喜欢自己的工作,但胆子太小,不敢尝试另找工作。 His reluctance to agree is understandable. 他不愿同意是可以理解的。 He is unwilling to accept advice. 他不愿意接受忠告。 He is unfaithful to his duty. 他不忠于职守。 He tramped on the flowers. 他踩着花了。 He joined the underground to fight against the fascists. 他参加了地下组织与法西斯作战。 He was cruel, treacherous and unscrupulous. 他残忍、奸诈、不择手段。 He tilted through the crowd. 他冲过人群。 He rushed into the house, having not a dry thread on him. 他冲进房子,全身都湿透了。 He has gone on a business trip. 他出差去了。 He was born in a small town fifty miles away from Chicago. 他出生在距芝加哥五十英里的一个小镇上。 He wore a tweed jacket. 他穿一件粗花呢夹克衫。 He plays the trumpet. 他吹小号。 He has been living in this house from his childhood upwards. 他从童年起到现在一直住在这所房子里。 He never varied his habits. 他从未改变过自己的习惯。 He wrote from morning to night. 他从早到晚写东西。 He threw on his overcoat and hurried out. 他匆忙披上大衣,赶了出去。 He rubbed his hands together. 他搓擦双手。 He promised to use his influence. 他答应运用他的影响力。 He undid the parcel. 他打开了包裹。 He's doing odd jobs to turn an honest penny. 他打零工老老实实挣钱。 He used her worse than ever. 他待她比过去更糟了。 He travels for our firm. 他担任我们公司的外务员。 He was then on his uppers. 他当时一贫如洗。 He tramped hither and thither. 他到处流浪。 His report did not touched upon the issue. 他的报告并没提到这个问题。 He owed his success to the good upbringing he had. 他的成功归功于他受到的良好教养。 Half of his land is covered with timber. 他的地有一半长着树木。 His parents employed a tutor to teach him mathematics. 他的父母雇了一位家庭教师教他数学。 His piano playing has improved vastly since last year. 他的钢琴弹奏自去年以来取得了巨大的进步。 His wage is treble mine. 他的工资是我的三倍。 His apartment is on the top floor. 他的公寓在顶楼。 His black hair was tinged with gray. 他的黑头发带着一点灰白。 There is an undertone of regret in what he said. 他的话中带有悔意。 His answer was a torrent of abuses. 他的回答是连珠炮式的漫骂。 His answer was tinted by his prior knowledge. 他的回答说明他先前就有所了解。 His plan ended in total failure. 他的计划以彻底失败告终。 His values seem old-fashioned. 他的价值观念似乎陈旧了。 There was no ulterior motive in his proposal. 他的建议里没有不可告人的动机。 His dream will come true sooner or later. 他的理想迟早会实现。 His secretary ushered me into his office. 他的秘书把我引进他的办公室。 His secretary put his mail in his in tray. 他的秘书将他的信件放到收文盘内。 His enthusiasm seems untiring. 他的热情似乎从不减退。 His diary recorded the tyrannies of the invaders. 他的日记记载下了侵略者的残酷暴行。 There was a noticeable transformation in his appearance. 他的容貌有了明显的变化。 He has a scar on his upper lip. 他的上唇有一道疤痕。 His life was hanging by a thread. 他的生命岌岌可危。 His desk was a complete tumble of papers and books. 他的书桌上乱糟糟地堆满了报纸和书籍。 Neither in his thought nor in his utterance is there any complexity. 他的思想和言辞都不复杂。 His proposal was turned down. 他的提议被拒绝了。 His new car was totalled at the accident. 他的新车在车祸时全毁了。 His action has triggered off a crisis. 他的行动已经引起一场危机。 His actions were a token of his loyalty to the king. 他的行动证明了他对国王的一片忠心。 There is a vein of melancholy in his character. 他的性格有点忧郁。 He tiptoed quietly up the stairs. 他踮着脚轻轻走上楼梯。 He tumbled downstairs. 他跌跌撞撞下了楼梯。 Does he understand Japanese? 他懂日文吗? He read Eugene O'Neill's plays in translation. 他读了经过翻译的尤金.奥尼尔的剧作。 He threw himself into work once he got back from his holidays. 他度假一回来就投身于工作。 He was uncertain of the meaning of the sentence. 他对那句子的意思不能确定。 He was lying in his throat when he told you that. 他对你说的话实在是个天大的谎言。 He is all thumbs with cooking. 他对烹饪一窍不通。 His fear of snakes traces back to an experience in his childhood. 他对蛇的惧怕溯自他孩童时的一次经历。 He is totally ignorant of social usage. 他对社会习俗一无所知。 He is untrue to them. 他对他们不忠诚。 He had formed an unfavorable opinion of my work. 他对我的工作已有了成见。 He was uneasy about my decision. 他对我的决定感到不安。 He did me a good turn. 他对我做了一件好事。 He found her uninteresting as a person. 他发现她是个很乏味的人。 He thumbed through the directory to look for her number. 他翻阅电话号码簿找寻她的号码。 He has trafficked in drugs for many years. 他贩卖毒品多年。 He sang at the top of his voice. 他放声高唱。 He had a terrible time in overcoming his timidity. 他费了很大的劲才克服了他的胆怯。 He tossed out of the room in anger. 他愤怒之下一甩头离开了房间。 His father hated him traveling with trash like them. 他父亲讨厌他跟像他们那样的社会渣滓一起旅行。 His father was treasurer of the club. 他父亲曾任俱乐部的会计。 He couldn't afford the fare; he thumbed his way all over Europe. 他付不起车费,于是他搭便车走遍欧洲。 He is bold enough to tilt at social injustices. 他敢于抨击社会上的不公正现象。 He went upstairs to become board chairman. 他高升为委员会的主席。 He told me which wells were usable along the road. 他告诉我沿线那些井是可用的。 He bought me a valuable diamond ring as a birthday present. 他给我买了一只贵重的钻戒作生日礼物。 He's added a few finishing touches to his novel. 他给小说作了最后润饰。 He didn't work hard. Thus he was fired. 他工作不努力,因此被解雇。 He turned the street corner. 他拐过街角。 He turned to Buddhism. 他皈依佛教。 He had never crossed the threshold of a bar before. 他过去从未进过酒吧的门。 He led a varied life. 他过着丰富多彩的生活。 He seems unable to understand you. 他好像无法理解你。 He is still unconscious of his mistake. 他还是没发觉自己的错误。 He came home later than usual. 他回家比平时迟。 He was wet to the skin. 他浑身湿透了。 He urged that they go to New York. 他极力主张他们去纽约。 He drove up north. 他驾车向北驶去。 He is too uncompromising to excuse the children's mistakes. 他坚决不肯原谅孩子们的错误。 He thrust the dagger into the guard's side. 他将匕首刺进警卫的腰部。 He turned the glass upside down. 他将玻璃杯子倒置。 He screwed the caps tightly onto the bottles. 他将瓶盖牢牢地拧到瓶子上。 He took his case of unfair dismissal to the industrial relations tribunal. 他将其遭不公正解雇一事上诉劳工关系法庭。 He set the ladder upright. 他将梯子竖起。 He slipped the telescope into a steel tube. 他将望远镜收进一根钢管内。 He toed the cigarette out. 他将香烟踩灭。 He transports his boat by putting it on a trailer behind his car. 他将小艇放在汽车后面的拖车上运输。 He spoke with a nasal twang. 他讲话时带着鼻音。 He got these eggs as a trade. 他交换到这些鸡蛋。 He unfastened the buttons of his shirt. 他解开了衬衣钮扣。 He succeeded after years of toil. 他经历数年的辛劳之后成功了。 He trades in silk. 他经营丝绸贸易。 He is skilled in upstairs politics. 他精通上层政治。 It seemed unthinkable that he should have done such a wicked thing. 他竟干出这样的坏事,真令人难以置信。 He told us true. 他据实告诉了我们。 He tooled me down to the wharf. 他开车把我送到码头。 He began to unpack his briefcase. 他开始打开公事包取出里面的东西。 He made sure that the rope was tight. 他看清楚绳子是否拉紧了。 He looked unfriendly. 他看上去不大友好。 He pulled the trigger and the bottle was shot to pieces. 他扣动扳机,瓶子当即被打得粉碎。 He trifled away the whole evening. 他浪费了一整个晚上。 The date of his departure is uncertain. 他离开的日期尚未确定。 He did not turn a finger to help. 他连举手之劳的忙也不肯帮。 He turned his ankle while ice-skating. 他溜冰时扭伤了脚踝。 He bought some tokens for the subway. 他买了一些乘地铁用的辅币。 He was unaware of the danger. 他没有意识到有危险。 His yearly tuition is $15,000. 他每年的学费是一万五千美元。 He keeps trim by jogging every day. 他每天慢跑以保持健康的身体。 He runs around the track every morning. 他每天清晨绕着跑道跑步。 He comes to work twice a week. 他每周来上两次班。 They hung the map up. 他们把地图挂起来。 They understand literature as language well used. 他们把文学解释为用得好的语言。 They were suspected of underground activities. 他们被怀疑进行地下活动。 They are unlikely to marry. 他们不大可能结婚。 They had to rent out the upstairs to make mortgage payments. 他们不得不将二楼租出去以偿付抵押借款。 It was unjust of them not to hear my side. 他们不听我这方面的意见,这不公正。 They surveyed the boy from top to toe. 他们从头到脚打量那男孩。 They urged us to go at once. 他们催促我们马上去。 All of them turned down the thumb at the suggestion. 他们大家都反对这一建议。 They thundered against cheating on exams. 他们大声疾呼反对考试作弊。 Their case will be tried next month. 他们的案子将在下个月开审。 Cold turned their ears pink. 他们的耳朵冻得发红了。 Their expenses reached a total of 1,000 pounds. 他们的花费总计一千英镑。 Their troupe is on tour in the South. 他们的剧团在南方巡回演出。 Their boss kept them all on their toes. 他们的老板让他们一天到晚忙碌着。 Their efforts were not in vain. 他们的努力没白费。 They became unemployed through no fault of their own. 他们的失业不是由于自身的过失造成的。 They all trooped into the meeting. 他们都成群结队前去参加会议。 They made a trail of protests against the decision. 他们对该项决定提出了一连串抗议。 They threw out my suggestion. 他们对我的建议不予考虑。 They gave unlike accounts of the incident. 他们对这事情的描述各不相同。 Do they have any title to this land? 他们对这土地有所有权吗? They were so quiet that he was completely unconscious of their presence. 他们非常安静,他完全不知道他们在场。 They told her to water the flowers every morning, and she did it thus. 他们吩咐她每天早晨浇花,于是她照办了。 They are living a vagabond life. 他们过着流浪的生活。 They consumed a tub of beer. 他们喝掉一桶啤酒。 They cost a tremendous amount of money. 他们花去了一大笔钱。 They turned the enemy's attack. 他们击退了敌人的进攻。 They were just in time for the bus. 他们及时赶上了公车。 They made vain attempts to reach the mountaintop. 他们几次徒然尝试想攀登山顶。 They transited the goods to another vessel. 他们将货物转运到另一条船上。 They thrust him into the back room and tied him up. 他们将他推入后房并把他捆了起来。 They fell to with great relish. 他们津津有味地吃了起来。 They have done their utmost to learn the techniques of production. 他们尽了最大努力去学习生产技术。 They refused to accept the umpire's decision. 他们拒绝接受裁判员的判决。 They refused to sign a truce. 他们拒绝签订休战协定。 They started to translate into action the dreams of African unity. 他们开始将统一非洲的梦想转化为行动。 They trembled with cold. 他们冷得发抖。 They used him to shock the others. 他们利用他来吓唬别人。 They arrived at six on the tick. 他们六点正准时到达。 They were taking turns to be on the night shift. 他们轮流做夜班。 They were busy trenching the fields for draining. 他们忙着在田里开沟排水。 They extract ten million tons of coal each year from underwater mines. 他们每年从水下煤矿中采掘一千万吨煤。 They tricked me into making a mistake. 他们骗我犯错。 They answered in unison. 他们齐声回答。 It's a great treat for them to go to the theater. 他们去看戏真是乐事。 They took a trip to Japan last year. 他们去年去日本旅行。 They are vehement in their praises of the new system. 他们热烈地赞扬这一新制度。 Carrying heavy loads, they toiled along the road. 他们身背重负,沿着道路艰难行进。 They tried to store information in a form which is readily understandable. 他们试着用一种易懂的方式储存信息。 They are in the vanguard of technological advance. 他们是技术发展的先导。 They are in the vanguard of technological advance. 他们是技术发展的先导。 They are vagrant beggars. 他们是四处流浪的乞丐。 Their position enabled them to usurp power. 他们所处的地位使其得以篡权。 They finished the work ahead of time. 他们提前完成了工作。 They danced till midnight. 他们跳舞跳到半夜。 They played cards the whole night through. 他们通宵打牌。 They agreed to give the matter top priority. 他们同意优先考虑这件事。 They sneaked up on him unawares. 他们偷偷地出其不意地挨近了他。 They unearthed a box buried under a tree. 他们挖出了一个埋在树下的盒子。 They dug trenches to keep the forest fire from spreading. 他们挖沟以阻止森林大火蔓延。 They have hysterics, they weep, they have the vapors. 他们歇斯底里,他们哭泣,他们精神忧郁。 They will vacation in Hawaii during Christmas. 他们耶诞节期间将到夏威夷度假。 They went to the theater together. 他们一起去看戏。 They work with an unbelievable speed. 他们以令人难以置信的速度工作。 They travelled Australia from end to end. 他们游遍了澳洲。 They were again at each other's throats. 他们又互相扭打起来。 They married in 1950 but it was not a happy union. 他们于一九五○年结婚,但这一结合并不美满。 They were tied up with that big company. 他们与那家大公司关系密切。 They did evil under the veil of patriotism. 他们在爱国主义的幌子下作恶。 They were tramping grapes for wine. 他们在踩葡萄酿酒。 They met us at the station. 他们在车站接我们。 They are talking in undertones. 他们在低声说话。 They succeeded in the experiment on the fifteenth trial. 他们在第十五次尝试时获得了成功。 They were working against time. 他们在分秒必争地工作。 They were tunneling under the river. 他们在河下挖掘隧道。 They did not touch this topic in their talk. 他们在会谈中没有触及这个问题。 They were united at the church. 他们在教堂结婚。 They are trying to undermine my position. 他们在试图损伤我的地位。 They were playing chess under the tree. 他们在树下下棋。 They lived a tranquil life in the countryside. 他们在乡下过着宁静的生活。 They had a rough time during the war. 他们在战时吃了不少苦。 Is it true they're getting married? 他们真要结婚了吗? They argued on and on, never reaching any ultimatum. 他们争论不休,得不出任何结论。 They toiled all day digging the trench. 他们整天艰苦地挖壕沟。 They are trying to find a better way of transmitting energy. 他们正试图寻找一种更好的输能方法。 They are turning waste land into paddy fields. 他们正在使荒地变为稻田。 They are trying out the new method. 他们正在试验那种新方法。 They are training for the boat race. 他们正在为划船比赛接受训练。 They are unloading the ship. 他们正在卸船上的货。 They were working double tides in order to finish the job in time. 他们昼夜工作以及时完成工作。 Ultimately they did get the police to come. 他们最终叫来了警察。 They sat so close that their heads nearly touched. 他们坐得那么近,头都差不多碰到一起了。 He fired with unerring aim. 他瞄得很准地射击。 His mother tucked in his blanket. 他母亲帮他把毯子盖好。 He carried a big bunch of flowers done up in white tissue. 他拿了一大束用白色薄纸包着的花。 His tightfisted employer was unwilling to give him a raise. 他那吝啬的雇主不肯给他加薪。 He was very poor at that time. 他那时候很穷。 He did that in token of good faith. 他那样做是为了表示诚意。 He is too young to go to school. 他年纪太小,还不能上学。 He had no comedy vein in his youth. 他年轻时没有演喜剧的才干。 He tried to vanquish his fears. 他努力克服恐惧心理。 He climbed upon his horse. 他爬上马背。 He attends to the transaction of important business himself. 他亲自料理重要的生意。 He gave the handle a gentle tug. 他轻轻地拉了一下把手。 He was emotionally unstable. 他情绪易波动。 He threw down the magazine and turned on the TV. 他扔下杂志,打开了电视。 He described the whole accident thus and so. 他如此这般地描绘了整个事故的发生经过。 He tickled the baby's feet and made her laugh. 他搔婴儿的脚,把她逗笑了。 He has a touch with birds. 他擅长养鸟。 He injured his head and was unconscious for one hour. 他伤着了头部,一个小时没有知觉。 He burnt the tips of his fingers. 他烧伤了指尖。 He was a small man with vague eyes. 他身材矮小,眼睛没有表情。 He tried to turn my friends against me. 他试图使我的朋友反对我。 He tried to varnish over the truth with a lie. 他试图用谎言来掩盖真相。 He is one of the best-known poets of today. 他是当代最负盛名的诗人之一。 He is one of the most outstanding writers of the time. 他是当今最杰出的作家之一。 He is an unwelcome guest. 他是个不受欢迎的客人。 He is an unscrupulous businessman. 他是个不择手段的商人。 He's a very trivial person. 他是个非常浅薄轻浮的人。 He is a person of unquestionable principles. 他是个具有完美道德原则的人。 He is a perfect type of pedant. 他是个十足的书呆子典型。 He is a blacksmith by trade. 他是个铁匠。 He is a very tough man. 他是个硬汉。 He is a fighter with an unconquerable will. 他是个有着不屈不挠意志的斗士。 He is an unusual child. 他是个与众不同的孩子。 He is an upright citizen. 他是个正直的公民。 He is an animal trainer for the circus. 他是马戏团的驯兽师。 He is the kind of person who swims with the tide. 他是那种随波逐流的人。 He is a venerable scholar. 他是位可敬的学者。 He is a Yale undergraduate. 他是耶鲁大学的大学生。 He was a tall upright old man. 他是一个个头高大,腰杆笔挺的老人。 He is a troublesome child. 他是一个令人头痛的孩子。 He is a man of transparent sincerity. 他是一个坦率诚恳的人。 He is a tough nut. 他是一个顽固的家伙。 He distinguished himself as a tragic actor. 他是一个有名的悲剧演员。 He is a much traveled writer. 他是一位游历各地见多识广的作家。 He is an experienced and trustworthy guide. 他是一位有经验的、可信赖的向导。 He is the younger twin of the two. 他是这对双胞胎中的弟弟。 He was the true heir to the estate. 他是这个庄园的合法继承人。 He always has some money at the tip of his fingers. 他手头总有些钱。 He was hired for a three month period on a trial basis. 他受雇试用三个月。 He understands about diplomatic etiquette. 他熟知外交礼节。 He got into the castle by a trick. 他耍了个花招混进了城堡。 He fell and twisted his ankle. 他摔了一跤,扭伤了脚踝。 He always spoke with a trace of sarcasm. 他说话总带着一丝讽刺。 He said he would take steps to tighten up the administration. 他说他将采取措施加强行政管理。 It seems unlikely that he will come. 他似乎不大可能来。 He took in plenty of velvet when he worked for the firm. 他替该公司工作时得到一大笔钱。 He sounded ungrateful. 他听上去不知好歹。 He broke into a trot. 他突然小跑起来。 He threatened to call the police. 他威胁着要叫警察。 He was tortured with anxiety. 他为焦虑所苦。 He was horribly upset over her illness. 他为她的病而忧心忡忡。 He was horribly upset over her illness. 他为她的病而忧心忡忡。 He apologized for the trip of the tongue. 他为失言道了歉。 Why did he suddenly change his tune? 他为什么突然改变了态度? He threw a party for us. 他为我们举行舞会。 He remained unmoved by her entreaties for pity. 他未因她恳求怜悯而动心。 He is unquestionably the best tennis player in England. 他无疑是英国最好的网球手。 He made that mistake unconsciously. 他无意中犯了那个错误。 He gave his life and thereby paid the ultimate price. 他牺牲了生命,由此付出了最大的代价。 He loves vanilla ice-cream. 他喜欢香草冰淇淋。 He tied up the horse and went into the inn. 他系住马,走进了小酒店。 He is now truly American. 他现在真正美国化了。 It's impossible for him to thrust his own opinions upon us. 他想把他的观点强加给我们,这绝不可能。 He tried to exercise an undue influence upon his colleagues. 他想对他的同事施加不适当的影响。 He wanted to join the circus troupe. 他想加入那个马戏团。 He wants to go to the toilet. 他想上厕所。 He toyed with the idea of writing a play. 他想写个剧本玩玩儿。 He unloaded some of the anguish onto me. 他向我倾诉他的一些苦恼。 His new novel is unlike all his previous ones. 他新出的这部小说与他以前的不同。 He swore allegiance to the throne. 他宣誓效忠国王。 He turned the key in the lock. 他旋动插进锁里的钥匙。 He quickly threw the ball to another player. 他迅速把球传给了另一名球员。 There was a mischievous twinkle in his eyes. 他眼睛里露出淘气的神色。 He was tired of doing the same work every day. 他厌烦每天做同样的工作。 He walked unhappily towards the house. 他怏怏不乐地向那屋子走去。 He used to live for a time in the house next to ours. 他一度住在我们隔壁的那栋房子里。 He felt a thrill when he got into the theater. 他一进剧院就很兴奋。 He drove all the way through to New York. 他一直开到纽约。 He is through with smoking. 他已不再抽烟。 He has undone the good work of his predecessor. 他已毁了他前任取得的良好成就。 He is already upwards of 70 years old. 他已经七十多岁了。 He has outlived his usefulness. 他已老而无用了。 He has turned fifty. 他已年过五十。 He made his living by trapping. 他以捕捉野兽为生。 He was brought to trial on charges of arson. 他以纵火罪被送法院审理。 He apologized for trampling on her toes. 他因踩了她一脚向她道歉。 He received triple pay for his extra work. 他因超额工作得到三倍的报酬。 His head has turned with success. 他因成功而飘飘然了。 He was rejected as medically unfit. 他因健康不合格而遭淘汰。 He suffered torments from a bad burn. 他因严重烧伤而受痛苦。 He saw vaguely the ship he had deserted uprising before him. 他隐约看见他所丢弃的船在他面前升了起来。 He won the world heavyweight title. 他赢得世界最重量级拳击冠军。 He made a valiant attempt to rescue the child. 他勇敢地试着去救那孩子。 He tripped the pickpocket up by the heels. 他用脚后跟把扒手绊倒。 He answered in words unintelligible to her. 他用她听不懂的话来回答。 He spoke in a tone of command. 他用命令的口吻说话。 He made a fire with dry twigs. 他用乾树枝生火。 He tied the magazines with string. 他用绳子把杂志捆起来。 He threatened the old lady with a toy gun. 他用玩具手枪威胁老太太。 He twisted a rope out of threads. 他用线搓了一根绳子。 He lit his pipe with a twist of paper. 他用纸煤点燃了烟斗。 He has a variety of interests. 他有多种爱好。 He has a nose of unusual size. 他有个罕见的大鼻子。 He has a trick of repeating himself. 他有重复自己话的习惯。 He thumbed through the book again to look for the bookmark. 他又翻了一遍书,想找到那张书签。 He had a sharp tilt with the manager. 他与经理激烈争论。 He feels uncomfortable with strangers. 他与陌生人在一起感到不自在。 He will be willing to tide us over. 他愿意帮助我们渡过难关。 He ticked off some items on the list. 他在表上标出几个项目。 He turned the wood on a lathe. 他在车床上车木头。 He put a tick beside each word in the glossary that he had learned by heart. 他在词表中每一个已熟记的生词旁做个记号。 He was in a towering rage. 他在大发雷霆。 He was chairman of the department one time with another for 10 years. 他在该系前后一共当了十年系主任。 He came out top in the exam. 他在考试中名列前茅。 He toasted his feet before the fire. 他在炉火前烘脚。 He served two tours in Europe. 他在欧洲任职过两期。 He twisted his way through the crowd. 他在人群中曲折穿行。 His remarks at the party were out of time. 他在晚会上的讲话不当。 He trudged three hours in the snow to get back home. 他在雪中跋涉三个钟点才回到家。 He ushered at the banquet. 他在宴会上当引座员。 He grows roses in tubs on the terrace. 他在阳台上木盆里种玫瑰。 He was toweling off lustily on the side of the pool. 他在游泳池边使劲擦乾身体。 He twisted in his chair to see what was happening behind him. 他在座位上转过身去看他身后发生了什么事。 He is making a clothes tree. 他在做衣帽架。 The sea was his tomb. 他葬身大海。 How could he throw over his best friend? 他怎么能抛弃自己最好的朋友呢? He is a man of thrust and energy. 他这人干劲十足精力充沛。 He is a man who knows the time of day. 他这人消息很灵通。 He tossed about in his sleep all night. 他整夜翻来覆去睡不着。 He was running at full tilt when he slipped and fell down. 他正全速奔跑时滑了一下,摔倒了。 He was biding his time. 他正在等待时机。 He is training for the ministry. 他正在接受培训,准备做牧师。 He is vacationing in Switzerland. 他正在瑞士度假。 He was making a major effort to tilt American policy towards Africa. 他正在作出重大努力使美国政策向非洲倾斜。 He didn't leave the office till 8 o'clock. 他直到八点才离开办公室。 He was saying that with his tongue in his cheek. 他只不过是虚情假意说说罢了。 He had to throw up his whole plan. 他只得放弃整个计划。 He is true to his friends. 他忠于自己的朋友。 He tugged all the year round to feed and clothe his family. 他终年为全家提供衣食而劳碌。 He has finally come to the top in the financial business. 他终于在金融界取得了成功。 He suffered a painful twist of the elbow. 他肘部扭伤,疼痛难忍。 He offered to truck the goods to the warehouse. 他主动提出用卡车将货物运送到仓库去。 He lives in a tough neighborhood. 他住的地区邻里非常粗野。 He turned against his former friends. 他转而与以前的朋友作对。 He turned his face to the wall. 他转过脸面向墙壁。 He turned his head and saw a figure approaching in the darkness. 他转过头,看见在黑暗中有个人影走过来。 He trimmed his hair carefully. 他仔细修剪头发。 He came up to me and asked my name. 他走到我面前,问我叫什么名字。 He did that to gratify his girlfriend's vanity. 他做那事是要满足他女友的虚荣心。 He made a lot of money by trafficking illicit merchandise. 他做违禁商品买卖赚了许多钱。 It needs tightening up. 它需要拉紧一些。 The tower is on the top of the hill. 塔位于山顶上。 The launch vehicle lifts the satellite into orbit. 太空火箭将人造卫星送入运行轨道。 In his talk he touched on/upon the state of affairs in Latin America. 谈话中他提到了拉丁美洲的局势。 The turret of the tank turned left. 坦克的炮塔转向左边。 There was barely a trace of salt in the soup. 汤里简直一点盐也没有放。 Tom looks handsome in uniform. 汤姆穿上制服很英俊。 Tom's big toe is showing through a hole in his sock. 汤姆的大脚拇趾从袜子的洞里露了出来。 Tom had a fall and his under lip began to swell up. 汤姆跌了一跤,下唇开始肿起。 Tom tumbled over and hit his head on the concrete. 汤姆摔倒,头撞到水泥地。 Tom seems quite unconcerned about his own future. 汤姆似乎对自己的前途抱无所谓的态度。 Tom tried to hypnotize me but he was unsuccessful. 汤姆想为我催眠但他没成功。 Tom was throwing himself at your sister at the party. 汤姆在晚会上极力向你妹妹讨好。 Tony wrote the words of the song and Kris wrote the tune. 汤尼写歌词,克丽丝谱曲。 The price of sugar has been upped. 糖价已经提高。 The truants were caught and sent back to school. 逃学者都被捉住并送回学校去。 The pain has become tolerable. 疼痛变得可以忍受了。 The sky looks ugly. 天好像要变坏。 Dark skies threatened rain. 天空发黑预示要下雨。 The weather is unfavorable to our plans. 天气对我们的计划不利。 Beet tops are somewhat like spinach. 甜菜叶子有点像菠菜。 Fleas are tiny insects. 跳蚤是很小的昆虫。 The railroad passes under the mountain through a tunnel. 铁路穿过隧道从山下通过。 The railroad gives free transportation for a certain amount of baggage. 铁路免费运送一定数量的行李。 I was shocked by the news of the tragic death of his twin brother. 听到他的孪生兄弟死于非命,我大为震惊。 His heart throbbed at the good news. 听到这好消息,他的心高兴得直跳。 Great was his triumph on hearing this. 听到这事,他大喜过望。 When he heard the news, he uttered a sigh. 听到这消息时,他叹了口气。 The chart shows an up trend of meat prices. 图表显示肉价呈上升趋势。 The hikers threaded their way through the thick forest. 徒步旅行者穿过茂密的森林。 The brigands demanded tribute from passing vehicles. 土匪向过往车辆勒索钱财。 Tugs were sent to the damaged oil tankers. 拖船被派去拉损坏了的油船。 The surgeon operated on him to remove the tumor. 外科医生给他做手术以切除肿瘤。 The speed of the toy boat is variable. 玩具船的速度是可变的。 The party turned out to be very successful. 晚会结果开得很成功。 Mr. Wang's hair was tinted black. 王先生的头发染成黑色。 To break out of the poverty trap they need help from the government. 为了摆脱贫困的处境,他们需要政府的帮助。 To preserve the farm intact, he transferred it to one heir. 为了保持这个农场的完整,他将它移交给一个继承人。 Teachers should vary their lessons to make them more interesting. 为了增加趣味,教师应该使自己的课多样化。 The upkeep of the large house is more than she can afford. 维修这幢大房子不是她能负担得起的。 The Viennese ushered in the New Year with a concert of music by Strauss. 维也纳人举行史特劳斯音乐会迎接新年。 The guards stood upright at the gate. 卫兵笔直地站立在门前。 With no education, you will get only unskilled work. 未受过教育,你只能做无需技能的简单工作。 I dropped my coffee cup. I'm all thumbs today. 我把咖啡杯掉到地上了。我今天笨手笨脚的。 I translate his silence as a refusal. 我把他的沉默解释为拒绝。 I've lost the key to the house. 我把屋子的钥匙丢失了。 I seem confident, but underneath it all I'm terribly nervous. 我表面上充满自信,但骨子里头紧张极了。 I can't understand Arabic. Will you translate for me? 我不懂阿拉伯语,你能帮我翻译吗? I don't understand what you're talking about. 我不明白你在说什么。 I can not undertake that you will make a profit. 我不能担保你会获利。 I cannot tolerate your bad manners. 我不能容忍你的无礼行为。 I am unfamiliar with the streets in this neighborhood. 我不熟悉这一地段的街道。 I have no tooth for candies. 我不喜欢吃糖果。 I do not like his treatment of the theme in his new book. 我不喜欢他在自己新作中对这一主题的论述。 I don't believe the truth of that story. 我不相信那个故事是真的。 I don't want any more traffic with his sort. 我不想再和他那种人来往了。 I have no trust in him. 我不信任他。 I was unfortunately delayed. 我不幸被耽搁了。 I wonder how your religious beliefs would translate into political action. 我不知道你的宗教信仰如何转化为政治行动。 I often have trouble with my teeth. 我常常牙痛。 I often suffer from unaccountable headaches. 我常莫名其妙地头疼。 The exhaust valve on my car has burnt out three times. 我车子上的排气阀已烧坏三次。 I unfolded the letter and read it. 我打开信读了起来。 I am afraid that it is an unsound investment. 我担心这项投资靠不住。 I've umpired a cricket match for them. 我当过他们的板球比赛的裁判。 My nose tickles from the dust and I want to scratch it. 我的鼻子受灰尘的刺激发痒,我很想搔它。 I'm suffering from an upset stomach. 我的肠胃正不舒服着呢。 I'm suffering from an upset stomach. 我的肠胃正不舒服着呢。 My car broke down; can you give me a tow? 我的车抛锚了,你能让我把车挂在你的车后面拖行吗? My parents did their best to keep up the family tradition. 我的父母为了保持家庭的传统竭尽全力。 My cold won't respond to treatment. 我的感冒治疗无效。 My feelings are in unison with yours. 我的感情与你的感情是一致的。 My dog is unusually fond of chocolate. 我的狗极爱吃巧克力。 I can't trust my memory. I'd better write everything down. 我的记性靠不住,最好把什么都写下来。 My memory is treacherous. 我的记忆不可靠了。 My imprudent utterances displeased her. 我的鲁莽言论招致她的不悦。 My secretary's a real treasure. 我的秘书是个难得的人才。 My mother tongue is Spanish. 我的母语是西班牙语。 This is true of my farm. 我的农场适合这样。 My friend is a very understanding person. 我的朋友是一个非常通情达理的人。 My car has got engine trouble. 我的汽车引擎发生故障。 Losing my wallet put me in a tight spot. 我的钱包丢了,弄得我很尴尬。 My head was throbbing. 我的头疼得很厉害。 My paramount object is to save the Union and destroy slavery. 我的最高目标是拯救美国,摧毁奴隶制度。 I stood tiptoe upon a little hill. 我踮着脚站在一座小山顶上。 There is something wrong with the power unit of my computer. 我电脑的电源出了毛病。 I have a vehement hatred of people who are cruel to animals. 我对残害动物的人怀有强烈的憎恨。 I'm quite vague about what happened. 我对发生的事很不了解。 I'm unfamiliar with the job. 我对这工作不熟悉。 I found that I had forgotten to pay the bills for utilities. 我发现忘了付水电及煤气的费用。 My father values honesty beyond all things. 我父亲把诚实看得比什么都重要。 My father used to trot me down for a visit. 我父亲过去常带我去作客。 I was touched beyond words. 我感动莫名。 I sent her a gift as a token of my congratulation. 我给她寄去一件礼物表示祝贺。 I value this necklace at $5,000. 我估计这条项链值五千美元。 The baby laughed when I gave her a tickle. 我呵婴孩痒,婴孩笑了。 I'll toss you for the armchair. 我和你用掷币的方法决定谁坐这把扶手椅。 I knew perfectly well it was a trap. 我很清楚这是一个陷阱。 I have a sore throat. 我喉咙痛。 I doubt whether he had any real understanding of Shakespeare. 我怀疑他是否真正理解莎士比亚的作品。 I find his rudeness unbearable. 我简直受不了他的粗鲁无礼。 I'll be staying at camp for five days, Monday through Friday. 我将露营五天,从星期一到星期五。 I will transmit the money by special messenger. 我将专门派人送这笔钱。 I told him not to read that trash. 我叫他不要读那种蹩脚作品。 I gave up tobacco. 我戒烟了。 The shoes are too tight for me. 我觉得鞋子太紧。 I saw her walking towards the bank. 我看到她朝银行走去。 Let me put your baggage in the trunk. 我来把你的行李放在汽车后部的行李箱内。 Tiredness overcame me. 我累坏了。 I bought a tin of sardines. 我买了一罐沙丁鱼。 I bought some tinned fruit and tinned meat for the camping trip. 我买了一些罐头水果和罐头肉类带去露营。 I don't mean to threaten. 我没有威胁的意思。 I have no time for novels. 我没有闲暇读小说。 I am not in the vein for jokes. 我没有心思开玩笑。 I brush my teeth twice a day. 我每天刷牙两次。 I take a cold tub every morning. 我每天早晨洗一个凉水澡。 We regard husband and wife as the primary units of the family. 我们把夫妻视为家庭的基本成员。 We have used up all the paper. 我们把纸全用完了。 There's a luscious young tomato working in our office. 我们办公室有个性感又漂亮的女孩。 Let's stay in touch. 我们保持联络。 We must tighten these screws. 我们必须把这些螺钉旋紧。 We must give tribute to all those who helped make this a free country. 我们必须称颂那些为使这个国家成为自由之邦而出力的人。 We must have another transfusion of blood soon or that boy's life is in danger. 我们必须马上再给这男孩输血,否则他就有生命危险。 We must tie him down to the contract. 我们必须使他受合同约束。 We don't want to be under anybody's thumb. 我们不想被任何人所控制。 We visited the tomb of Shakespeare. 我们参观了莎士比亚的墓。 We set off at a trot. 我们策马快步出发。 We had ten day's travel by train. 我们乘火车旅行了十天。 We tramped through the wood. 我们吃力地走过了树林。 We pay top prices for used cars. 我们出最高价收购旧汽车。 We have never been at variance with our neighbors. 我们从未和邻居发生过龃龉。 We're going to town this Saturday. 我们打算星期六到城里去。 We urged the school team on with loud cheers. 我们大声助威,激励校队拼搏。 We have looked for it up and down. 我们到处都找过了。 We undertook a trip to the west. 我们到西部作了一次旅行。 Our ship is to touch at Hongkong tomorrow morning. 我们的船将于明天上午停靠香港。 By a sudden movement we uncovered the enemy's right flank. 我们的突击行动使敌人的右翼暴露无遗。 Our kitten has soft, velvet paws. 我们的小猫长着柔软光滑的爪子。 Our dentist keeps his instruments in trays. 我们的牙科医生将他的器具放在隔底盘内。 Our ancestors trod this same path. 我们的祖先曾经走过这同一条道路。 Our team wins every time. 我们队每战皆捷。 Our team won the championship in the basketball tournament. 我们队在篮球联赛中赢得冠军。 Is our team in trim for the game? 我们队准备好比赛吗? We always trust in her cautiousness. 我们对她办事谨慎一向是信赖的。 We paid our transportation to Taipei. 我们付了去台北的旅费。 We warned him against trampling on justice. 我们告诫过他,切莫藐视正义。 We acted upon his instructions. 我们根据他的指示办事。 We've had tropical weather for the past few days. 我们过去几天遇上了酷热的天气。 We used to grow peanuts. 我们过去是种花生的。 We had a hard time finding a ferry boat. 我们好不容易找到一只渡船。 We have established trade ties with these regions. 我们和这些地区建立了贸易关系。 We plan to visit the venerable ruins of the abbey. 我们计划去访问该修道院的珍贵的历史遗址。 We uphold the principle of racial equality. 我们坚持种族平等的原则。 We'll transplant the flowers to the garden. 我们将把这些花儿移栽到花园里。 We will do our utmost to help them. 我们将竭力帮助他们。 We will do our utmost to help those unfortunate people. 我们将尽全力去帮助那些不幸的人们。 We'll toss a coin to see who does the wash. 我们将掷币决定谁来洗衣服。 We lent them money on the understanding that they paid it back the next month. 我们借钱给他们,条件是他们下个月要还。 Our profits have topped $200,000 this year. 我们今年的利润超过二十万美元。 We had a tight volleyball match. 我们进行了一场势均力敌的排球赛。 We think he is being unreasonable. 我们觉得他不讲理。 We saw a sharp turn in the road. 我们看到路上有一个急转弯。 We saw a rabbit on a tuft of grass. 我们看见在一簇草中有一只兔子。 We all got through our examinations. 我们考试都通过了。 We can turn to him for help. 我们可以求助于他。 We could hear the thunder of distant cannons. 我们可以听到远处大炮的轰隆声。 Our teacher won't tolerate any cheating on exams. 我们老师容不得任何考试作弊行为。 We sat down to dinner at six. 我们六点钟坐下来吃饭。 We bought a drawing by an unknown artist. 我们买了一幅某个不出名的画家所作的画。 We didn't have the picnic because the weather was uncertain. 我们没有出去野餐,因为天气变幻莫测。 We each took a turn at the oars. 我们每个人都划了一会儿船。 A beautiful view unfolded before us. 我们面前呈现出一派美丽景色。 We heard the occasional rumble of a passing truck. 我们偶尔听到卡车驶过的隆隆声。 We must not ignore the tide of popular opinion. 我们切不可忽视舆论的倾向。 We'll treat you to dinner. 我们请你吃饭。 We think the punishment is unfair. 我们认为这样的惩处不公平。 We tried vainly to discover what had happened. 我们设法想要弄清楚发生了什么事,但却徒劳。 We use tractors to pull farm machinery. 我们使用拖拉机牵引农业机械。 We tried the door, but it was locked. 我们试着开门,但是门锁上了。 We sold the house by private treaty. 我们私下订立协议把房子卖了。 Let's go to the lecture hall in good time and find a good seat. 我们提早去演讲厅,找个好位子。 We heard footsteps on the tiled floor. 我们听到铺了地砖的地面上有脚步声。 We heard the trample of many feet. 我们听到许多人的沉重脚步声。 We heard the tramp of marching soldiers. 我们听见行进中的士兵发出沉重的脚步声。 We all enjoyed a turn in the park before dinner. 我们晚饭之前在公园兜了一圈,大家都感到很愉快。 We hope you'll have a good time at the party. 我们希望你们在宴会上玩得愉快。 We hope to finish the work next week, but the schedule's very tight. 我们希望在下周做完这工作,但日程安排很紧。 We now keep in touch with him by writing letters. 我们现在靠写信与他保持联系。 We are now up against difficulties. 我们现在正面临困难。 The students of our college total two thousand. 我们学院的学生总计两千人。 We train them to make use of reference books. 我们训练他们使用参考书。 We followed his tracks in the snow to a hut. 我们沿着他在雪地上留下的足迹走到一间小屋旁。 We will hand on the torch which he has handed to us. 我们要把他传授给我们的知识传给后代。 We'll try to improve our teaching methods. 我们要设法改进教学方法。 We've been there many a time. 我们已到过那儿多次。 We should question the validity of those figures. 我们应当查询那些数字的正确性。 We were ushered in by a polite waiter. 我们由一名彬彬有礼的侍者带领进去。 We have common topics to talk about. 我们有共同的话题可谈。 We have a vacancy for a computer programmer. 我们有一个电脑程式设计师缺额。 We didn't utter a word during the test. 我们在测验时没有说过一句话。 We had a tremendous time on the beach. 我们在海滩上玩得很痛快。 Shall we meet at the usual time and place? 我们在老地方老时间见面好吗? We work under an experienced engineer. 我们在一位经验丰富的工程师手下工作。 Let's share the room for the time being. 我们暂时合住一个房间吧! We tolerate all opinions here. 我们这里容许发表各种意见。 We treasure our friendship. 我们珍惜我们之间的友谊。 We are working for the union of the two countries. 我们正为这两国的合并而努力。 We received a token wage. 我们只拿一点点工资。 We should take all the variables into account when we make a plan. 我们制订计划时应该把所有的可变因素考虑进去。 We grow a lot of different vegetables. 我们种植多种不同的蔬菜。 We always tune in to FM 100 to hear the 10 o'clock news. 我们总是调到FM100听十点钟的新闻节目。 We walked to the utmost edge of the woods. 我们走到林子的最边缘。 We are upright in our business dealings. 我们做生意规规矩矩。 I'm leaving for New York tomorrow. 我明天动身前往纽约。 I treasure up my father's dying words. 我铭记父亲的遗言。 I thrust at him with my sword. 我拿着剑向他猛然刺去。 I could hear bells tinkling in the distance. 我能听到远处叮当铃响。 I can't unscrew the top of this bottle. 我拧不下这瓶的盖子。 I can't fiqure out why she threw such tantrums. 我弄不懂她为什么发如此大脾气。 Thus far I haven't heard from her. 我迄今尚未收到她的来信。 It's my treat. 我请客。 I went to hospital to have my tonsils out. 我去医院摘除扁桃腺。 I am still uncertain whether he will come today. 我仍不能肯定他今天是否会来。 My uncle is travelling in South America. 我叔父在南美洲旅行。 I heard his heavy tread up the stairs. 我听到他那沉重的脚步走上楼梯。 I heard someone trample about in the hall. 我听到有人在过道里蹬蹬地走来走去。 I understand that you will be moving here soon. 我听说你就要搬到这儿来住了。 I totally agree with you. 我完全同意你的看法。 I am utterly convinced of your loyalty. 我完全相信你的忠诚。 I was a trifle late. 我晚了一点。 I hope I'll have more ups in the future. 我希望将来走运些。 I am used to walking to school. 我习惯走路上学。 I like her transparent style of writing. 我喜欢她明晰的文体。 I'd like to tour in companies that go round the country. 我喜欢随流动剧团作巡回演出。 My husband is out of town just now. 我先生出门到外地去了。 I trust your wife will soon get well. 我相信你太太不久就会痊愈的。 I believe he is able to tell the true from the false. 我相信他能辨别真伪。 I'll take a through train. 我想搭直达车。 I want to know what is our ulterior action. 我想要知道下一步的行动是什么。 I need a tube of tooth paste. 我需要一管牙膏。 I had a little trouble learning English grammar. 我学英文文法有过一点困难。 I'll turn you out of the house. 我要把你赶出门去。 I'll send you a few trifles for your birthday. 我要送你几样小玩意儿祝贺你的生日。 I haven't the vaguest idea what she means. 我一点也不知道她是什么意思。 I must have skipped a page, because I lost the thread of the story. 我一定跳过了一页,因为我弄不清故事的脉络了。 I'll be with you in a tick. 我一会儿就跟你来。 I vaguely remember their house. 我依稀记得他们的房子。 I have tramped all day. 我已长途跋涉了一整天。 I had forsaken the vanities of the world. 我已将人世的无聊琐事置之不理。 I've been at sea for four lousy weeks in this tub. 我已经乘这条老爷船在海上航行了四个倒霉的星期。 I was tied to my job by a contract. 我因订有合同而不能离职。 I totaled my expenses with a calculator. 我用计算器算出开支的总金额。 I sanded the desk and varnished it. 我用砂纸擦写字台,然后给它上了光。 Can I trade my tobacco for your matches? 我用烟草换你的火柴行吗? May I use your pen? 我用一下你的笔可以吗? When I am in difficulty, I always turn to him for help. 我有困难时总是找他帮忙。 There are times when I feel my present job is too much for me. 我有时候常觉得现在的工作对我来说太艰苦了。 I've been out of touch with him for years. 我与他失去联络已有多年。 I was lucky to have drawn a trump. 我运气好,抽到张王牌。 I tumbled upon the rare volume in the nearby bookstore. 我在附近那家书店偶然发现了这一珍本。 I feel uneasy in front of an audience. 我在观众面前感到不自在。 I used to go to work by underground when I was in London. 我在伦敦时,通常乘地铁上班。 I saw an unfamiliar face at the door. 我在门口看到一张不熟悉的面孔。 She was no longer president of the university in my time. 我在校时她已不担任这所大学的校长。 In my last year I played truant a lot. 我在最后一年常逃学。 How can I trust the valuable things to her? 我怎么能够把贵重的东西托付给她呢? I will leave you now so that you can unpack. 我这就走,好让你打开行李。 I am truly grateful for all your help. 我真诚感谢你的一切帮助。 I am unlucky enough to miss the last train. 我真倒霉,错过了最后一班火车。 I am unpacking my clothes. 我正在打开行李把衣服拿出来。 I'm thinking of buying a hi-fi unit. 我正在考虑买一套高保真音响设备。 I realized it was useless to reason with him. 我知道和他说理是毫无意义的。 My nephew lives only a stone's throw from my house. 我侄子住得离我家很近。 I could just see her face and her tumbled hair. 我只能看见她的脸和蓬乱的头发。 I have only a trifle of wine left. 我只剩下一点点酒了。 When I turned around, she had vanished. 我转过身,她已不见了。 There is an unpaid bill on my table. 我桌上有张未付的帐单。 My brother-in-law thinks he knows everything but he's a real turkey. 我姊夫以为他什么都懂,实际上他真是个白痴。 I went out onto the road to start thumbing. 我走到公路上,竖起拇指要求搭车。 I was uncomfortable in the back seat. 我坐在后座觉得不舒服。 Her complaints went unheard. 无人理会她的抱怨。 Radio traffic has stepped up enormously. 无线电通讯已大大增加。 The dancer's feet twinkled. 舞蹈演员的脚在轻快地移动。 You will be up and about next week. 下星期你就可以起床走动了。 Rain upset our plans for a picnic. 下雨打乱了我们的野餐计划。 Rain upset our plans for a picnic. 下雨打乱了我们的野餐计划。 San Francisco is full of tourists in the summer. 夏天去旧金山旅游的人很多。 Modern paintings are not to my taste. 现代画不合我的口味。 Now it's time that you played your trump card. 现在是你摊王牌的时候了。 Now I understand. 现在我懂了。 Thus much at least is clear now. 现在至少这些是清楚的。 Bananas are tropical fruit. 香蕉是热带水果。 The elephant's trumpet was very loud and rather frightening. 象的吼声很响很可怕。 A man of great ability like him will eventually reach the top. 像他这样才能出众的人终究会升到最上层的。 Prices for consumer goods are going up. 消费品价格在上涨。 The clown tickled the audience with his funny actions. 小丑用滑稽动作逗观众发笑。 Vendors are busy attracting the attention of children. 小贩们正忙于吸引孩子们的注意力。 The child rushed into the room and tracked dirt over the floor. 小孩冲进房间,在地板上到处留下带泥的脚印。 The child tugged at his mother's sleeve. 小孩拉了拉他妈妈的衣袖。 The little child took her ear between her thumb and forefinger and tugged it playfully. 小孩用大拇指和食指捏住她的耳朵,拉着玩。 The small boy trotted along after his brother. 小男孩跟在哥哥后面快步往前走。 The boy is still too young to go to school. 小男孩还不到上学年龄。 The little girl tossed her ball in the air. 小女孩把球抛向空中。 The hour is a unit of time. 小时是时间单位。 Asthma tries him a great deal. 哮喘折磨得他够受的。 The principal has a very tight schedule. 校长的日程表排得满满的。 The valves of the heart allow the blood to pass in one direction only. 心脏的瓣膜使血液只能朝一个方向流动。 The new method is still on trial now. 新办法还在试验中。 The new king is throned today. 新国王今日即位。 The bride's face was covered in a white veil. 新娘的脸上蒙着白色的面纱。 The freshmen always seem like vegetables. 新生看起来总像植物人。 The stars twinkled in the sky. 星星在天空闪烁。 The situation has been greatly transformed. 形势已经大大好转。 Brothers and sisters should live together in unity. 兄弟姊妹应当在一起和睦相处。 Many conquered nations had to pay tribute to the rulers of ancient Rome. 许多被征服的国家要向古罗马的统治者纳贡。 Many women are trapped in loveless marriages. 许多妇女陷入没有爱情的婚姻之中而无法摆脱。 Many Americans tour by car in summer. 许多美国人夏天开车旅游。 Many foreign expressions do not translate well into English. 许多外国用语不容易译成英语。 Many species have now vanished from the earth. 许多物种已在地球上绝迹了。 Many of the POWs died under torture. 许多战俘被折磨致死。 The students are coming into the classroom by twos and threes. 学生们正三三两两地走进教室。 School is closed for the summer and children are on vacation. 学校夏天关闭,孩子们放假。 The school budgets trimmed back considerably. 学校预算大幅度削减。 Mr. Adams made a tour around East Asia last year. 亚当斯先生去年往东亚旅行了一次。 Linseed oil is a vehicle for paint. 亚麻籽油是一种颜料展色剂。 His blindness is a great trial to him. 眼睛瞎对他来说是非常麻烦的事。 Money is a bit tight at the moment. 眼下银根有点紧。 It was an uneven but inspired performance. 演出时好时坏但却富于灵感。 He tuned his violin before he started playing. 演奏前他先将小提琴调音。 A mole tunneled a hole under the wall. 鼹鼠在墙脚下面钻了一个洞。 The sheep trod a path through the grass. 羊群在草地上踩出一条路。 Stock market prices tumbled after rumors of a rise in interest rates. 谣传利率上升之后,股票市场价格猛跌。 The struggle will not cease till the country achieves independence. 要到国家获得独立,斗争才会止息。 It sticks in his throat to have to take any order from his boss. 要他对老板百依百顺真使他无法接受。 The success of the picnic turns on the weather. 野餐是否成功取决于天气。 The hare darted off with the velocity of a bird. 野兔像鸟一样快速掠去。 An uncanny light seemed to be coming from the castle. 一道神秘的光像是从古堡中射出的。 A mere trifle brought about a quarrel between the brothers. 一点儿小事引起了兄弟间一场争吵。 At one time they met frequently. 一度他们经常见面。 What amazing vapors a lonely man may get into his head! 一个寂寞的人脑子里会产生多么令人惊异的幻想啊! A tramp came to the door and asked for food. 一个流浪汉来到门前讨饭吃。 A boy threw the ball back to the players. 一个男孩把球掷还给球员。 A person out of tune with his surroundings is unhappy. 一个与环境格格不入的人是不会快乐的。 A piece of string has twisted round the propeller. 一根绳子缠在螺旋桨上了。 A torrent of water swept down the valley. 一股洪流冲下山谷。 The sight of blood turned her stomach. 一看到血就使她感到恶心。 My stomach turns at greasy food. 一看到油腻的食品我就恶心。 A spark triggered the explosion. 一粒火星引起了这场爆炸。 All great truths begin as blasphemies. 一切伟大的真理起初都被视为大逆不道的邪说。 A gang of toughs attacked the police. 一群暴徒袭击了警察。 A troop of children rushed in and chased each other noisily. 一群小孩冲进来,喧闹地彼此追逐。 An underground passage leads to the building across the street. 一条地下通道通到街对面的大楼。 A stream twines across the valley. 一条小溪蜿蜒流过山谷。 $10,000 is a tidy sum of money. 一万美元是相当大的一笔钱。 Some people think that machinery is a threat to their jobs. 一些人认为机器是对他们工作的一种威胁。 Some people say that violent movies are potential triggers for juvenile delinquency. 一些人说暴力影片可能引起青少年犯罪。 A spell of tough luck discouraged us. 一阵坏运气令我们大为沮丧。 A bacterium was identified as the cause for his duodenal ulcer. 一种细菌被断定为造成他十二指肠溃疡的根源。 Queen Elizabeth came to the throne in 1952. 伊丽莎白女皇一九五二年即位。 The dress was too big, so Mother put a tuck in it. 衣服太大,所以妈妈在里面打了裥。 The doctor tied the bandage too tight. 医生把绷带绑得太紧。 The doctor told the boy to put out his tongue. 医生告诉男孩把舌头伸出来。 The doctor transplanted skin to her face. 医生给她脸上移植皮肤。 The doctor asked me to undress. 医生让我把衣服脱了。 The doctors were not able to treat this disease. 医生治不了这种病。 The doctor put me on a vegetable diet. 医生嘱我吃素食。 Hospitals deal with diseases of every variety. 医院诊治各种各样的疾病。 Unhappily, he never saw that girl again. 遗憾的是他再也没有见到过那女孩。 That bridge looks unsound to me. 以我看那桥不安全。 Since the ultimatum was never delivered, I had no opportunity to read it. 因为这个最后通牒始终未下达,所以我没有机会读到它。 The clouds brought a threat of rain. 阴云带来要下雨的徵兆。 The social problems underlying these crises remain unsolved. 引起这些危机的社会问题尚未解决。 The engine was trickling oil. 引擎漏油。 The usher came down the aisle towards them. 引座员沿着通道向他们走去。 The baby's dress was beautifully tucked with tiny stitches. 婴儿的衣服用细针脚缝着漂亮的褶裥。 A thrust with the pin broke the balloon. 用针一戳,气球就爆了。 Everyone arrived late at the party for various reasons. 由于种种原因,每个人赴会都迟到了。 All of them arrived late for a variety of reasons. 由于种种原因,他们都来晚了。 The post office tried to trace the lost letter. 邮局设法查出那封丢失的信。 Oil will not unite with water. 油水不相融。 Small guerilla units were fighting behind enemy lines. 游击小分队在敌人后方作战。 The upkeep of a yacht is very expensive. 游艇的维修保养费是很昂贵的。 Swimming is the best way to tone up your body. 游泳是促进身体健康的最佳方法。 Some smokers don't like cigarettes with tips. 有的烟民不喜欢抽有滤嘴的纸烟。 Sometimes they had nothing to do in the office and just sat twiddling their thumbs. 有时候办公室里无事可做,他们就坐着无聊地打发时间。 He may be very rude sometimes but at the same time he is very kind. 有时候他可能很粗鲁,然而他还是很善良。 Sometimes he had to do his work on his own time. 有时候他要在非工作时间里加班。 Sometimes I feel time hangs heavy on my hands. 有时候我感到时间难以打发。 Sometimes it is necessary to trim those policies. 有时需要改变原先制定的那些政策。 Some Congressmen are uneasy about the government's Pro-Russian tilt in foreign policy. 有些国会议员对政府外交政策上的亲俄倾向感到不安。 Some people cannot tolerate penicillin. 有些人不能打青霉素。 Some people are living in a vacuum. 有些人过着与世隔绝的生活。 Some plants are tolerant of extreme heat. 有些植物能耐酷热。 Rain trickled down the windows. 雨水从窗户上流淌下来。 Language is the vehicle of thought. 语言是表达思想的工具。 The twinkle of distant town lights was very beautiful. 远处城镇灯火闪烁,煞是好看。 The worst part of the ocean transit was now over. 远洋航程里最困难的一段已经过去了。 John tutored the child in English. 约翰辅导那孩子学英语。 John was unable to afford the house. 约翰买不起这房子。 The key turned in the lock. 钥匙在锁里转动了一下。 A cloud is a mass of vapor in the sky. 云是天空中的一团水汽。 There are variations in prices from store to store for the product. 在不同的店里这个产品的价格也不一样。 Police control the traffic in large cities. 在大城市里,警察控制交通。 Under the Tudors many English people were transplanted to Ireland. 在都铎王朝时代许多英格兰人被迫移居爱尔兰。 A tribe of artists live in Greenwich Village. 在格林尼治村住着许多艺术家。 In ancient times infant mortality was extremely high. 在古代婴儿死亡率极高。 He has treble his income during the last few years. 在过去几年中他的收入已增加了两倍。 Only two people at the meeting turned up the thumb for the idea. 在会上只有两人对那一主意表示赞成。 In some developing countries more and more people are migrating to urban areas. 在某些发展中的国家,越来越多的人向市区迁移。 A vacant apartment in New York City is very difficult to find. 在纽约市内很难找到空着无人住的公寓。 Everything looked vague in the heavy fog. 在浓雾中,一切东西看上去都很模糊。 At no time should you give up studying. 在任何时候你都不应放弃读书。 Of all the girls she was the most tolerant. 在所有女孩子中她是最宽容的。 In his athletic career he won three cups and many other trophies. 在他的运动生涯中,他获得三个奖杯和许多其他奖品。 He worked in Hong Kong until his father found him a job in Canada. 在他父亲给他在加拿大找到差事前,他一直在香港工作。 He ought to know better at his time of life. 在他这样的年龄该懂事些了。 This attitude seemed to me unduly fussy. 在我看来这种态度过于大惊小怪。 Few students in our school can touch him in music. 在音乐方面,我们学校很少有学生能与他相比。 The trees threw long shadows in the moonlight. 在月光下,树木投出了长长的影子。 They experienced untold sufferings during the war. 在战争期间他们经历了说不尽的苦难。 In this sentence the verb is understood. 在这个句子里,动词省略了。 Let's try knocking at the back door. 咱们敲后边的门试试。 James has a fine treble voice. 詹姆斯有一副悦耳的高音嗓子。 A still better tomorrow lies ahead of you. 展现在你们前面的是更加美好的未来。 Defeat is unthinkable. 战败是不可能的。 After the war he was translated to the Ministry of Foreign Affairs. 战后,他被调到外交部工作。 When the war was over, there was a tumultuous parade in London. 战争结束时,伦敦举行了喧闹的游行。 The tide is in. 涨潮了。 The bill totals to $50. 帐单总计为五十元。 The blunt knife is useless. 这把钝刀毫无用处。 This dictionary is of little value to you. 这本词典对你没有什么帮助。 The dictionary weighs a ton. 这本词典重得很。 This book is a treasury of useful information. 这本书是有价值的信息宝库。 This book treats of economic problems. 这本书探讨经济问题。 The book is underlined for publication next month. 这本书预告于下月出版。 It is unworthy of being mentioned. 这不值得一提。 The motion picture is a real turkey. 这部电影真糟。 The novel has been translated into many languages. 这部小说已译成多种语言。 This substance must be treated with acid. 这材料得用酸来处理。 The bench is hard and uneasy. 这长凳又硬又不舒服。 The game ended in a tie. 这场比赛结果不分胜负。 The rain touched the crops. 这场雨使庄稼受害。 The war was both costly and unpopular. 这场战争既费钱又不得人心。 Tug the drawer and it will open. 这抽屉用劲一拉就可以拉开。 The play will tour the provinces in the fall. 这出戏将在秋天到各地巡回演出。 The boat is out of trim. 这船的一侧过重。 The boat trims badly. 这船很难保持平稳。 The traffic accident is really a tragedy. 这次车祸真是个悲剧。 This delay was unavoidable. 这次耽搁是无法避免的。 This hat is too big for me. 这顶帽子我戴太大了。 Are there any vendors in this building? 这栋楼里有自动售货机吗? This will try your courage. 这对你的勇气将是一个考验。 The young couple shared the upbringing of their baby. 这对年轻夫妇共同养育他们的婴儿。 The room is in good trim. 这房间非常整洁。 The house is well built throughout. 这房子处处都建得很好。 The building needed upkeep. 这房子需要维修。 The house has no upstairs. 这房子只有一层。 This illustration is cleverly tied in with the content. 这幅插图与内容配合得很巧妙。 This painting is typical of his early work. 这幅画是他早期的代表作。 The piano is out of tune. 这钢琴走调了。 The tall building towers above all the others. 这高楼高出其他所有的建筑。 The designs used in the indigenous arts and crafts of this tribe are unique. 这个部落自己生产的工艺品的设计很独特。 The rate of growth was unprecedented. 这个成长率是前所未有的。 The method seems good but it needs to be tried out. 这个方法似乎不错,但需要试验一下。 For years the country was ruled by a tyrant. 这个国家被一个暴君统治了好多年。 There are signs of political unrest in the country. 这个国家有政治不安定的迹象。 The plan is still under discussion. 这个计划尚在讨论中。 Keep this explanation uppermost in your mind. 这个解释你定要牢记。 The play is a good vehicle for his comic talent. 这个剧本很好地展露了他的喜剧天才。 This example underlines the consequences of bad management. 这个例子突显了管理不好的后果。 This hotel serves the top of society. 这个旅馆为社会的上层人物提供服务。 The list contains names of the vendors we do business with. 这个名单上有与我们有业务往来的卖主的名字。 The serf was trod to death. 这个农奴被蹂躏致死。 The problem is beyond my understanding. 这个问题我无法理解。 The news threw the family into a panic. 这个消息使那一家人顿时陷入惊恐不安。 Blue jeans are turning well this week. 这个星期牛仔裤很易脱手。 The organization helps victims of domestic tyranny.Translation memory software company ForeignDesk, Okapi Framework, OmegaT, Transolution, AidTransStudio, Cafetran, Déjà Vu (DVX), Heartsome Translation Suite, MemoQ, MetaTexis, Rainbow, SDLX, SDL, STAR Transit, Trados, SDL Trados, Wordfast, WordFisher, Similis, Open Language Tools http://www.transgood.com