TransGood-Translation memory software Trados, SDL, ForeignDesk, Wordfast, WordFisher, Déjà Vu (DVX), 译佳计算机辅助翻译软件, 雅信CAT TransGood, TransMemory, Translation Software Tools, Computer-assisted translation, computer-aided translation, CAT, machine-aided translation, Translation memory software, Terminology management software, Alignment software, Software localization tools, ?bersetzung Software, Logiciels de traduction, Software di traduzione, Traducción de Software, Mémoire de traduction, Tradu??o memória, Memoria de traducción, Memoria di traduzione, Перевод Software, ForeignDesk, Okapi Framework, OmegaT, Transolution, AidTransStudio, Cafetran, Déjà Vu (DVX), Heartsome Translation Suite, MemoQ, MetaTexis, Rainbow, SDLX, SDL, STAR Transit, Trados, SDL Trados, Wordfast, WordFisher, Similis, Open Language Tools, 翻訳ソフトウェア, 翻訳メモリ, 翻译软件 辅助翻译软件 计算机辅助翻译软件 人工智能翻译 翻译工具 专业翻译软件 翻译记忆软件 塔多思 Trados SDL WordFast 雅信CAT 翻译公司 他的回答正好击中要害。 His mathematics are weak. 他的计算能力很差。 His great books have added luster to the university where he teaches. 他的巨着给他任教的大学增了光。 His trousers have been worn into holes. 他的裤子已破了好些洞。 His argument won't wash. 他的论点站不住脚。 His arguments are watertight. 他的论据非常严密。 His modesty won him praises. 他的谦虚为他赢得了赞扬。 He aimed his gun at the eagle spreading its wings. 他的枪瞄准那只展开翅膀的老鹰。 He has a loud voice. 他的嗓门很大。 His boss highly appreciates his zeal for his work. 他的上司十分欣赏他的工作热情。 His uncle put in a good word for him at City Hall. 他的叔叔在市政府为他美言。 His thoughts are in a whirl. 他的思想乱作一团。 His death means a great loss to science. 他的死是科学的重大损失。 His brain was in a whirl. 他的头脑一片混乱。 His fiancee is a vivid young dancer. 他的未婚妻是个活泼的青年舞蹈家。 His style is void of affectation. 他的文体没有矫揉造作之嫌。 His jokes made us all laugh. 他的笑话把我们都逗笑了。 His deeds won our respect. 他的行为赢得我们的尊敬。 His drinking wrecked their marriage. 他的酗酒毁坏了他们的婚姻。 His performances have become wooden and dull. 他的演出变得呆板乏味。 His bank savings, with his wife's jewels, amount to three million dollars. 他的银行存款加上他太太的首饰合计达三百万元。 His sense of duty never weakens. 他的责任感从不会减弱。 His ideas are, in the main, impractical. 他的主意大体说来很不实际。 His book describes the march of the civilization of a primitive society. 他的着作描述了一个原始社会的开化过程。 His work displays a woeful lack of imagination. 他的作品令人遗憾地显示出缺乏想像力。 She listened closely while he read the letter. 他读信时,她听得很仔细。 He was not wild about it. 他对此不太热心。 He was not wild about it. 他对此不太热心。 He has a very low opinion of that book. 他对那本书的评价很低。 He is loyal to his wife. 他对妻子很忠诚。 He had no malice toward anyone. 他对任何人都没有敌意。 He was sincere in his love for literature. 他对文学的爱好是很真诚的。 He gave me a wave. 他对我挥手。 He didn't stand about looking at all the jobs to be done; he waded straight in. 他对需要做的各项工作并没有袖手旁观,而是精神抖擞地投入了工作。 He was young in this kind of work. 他对这种工作经验不多。 He found himself separated from his mates. 他发现自己与伙伴们分开了。 He worked off his anger. 他发泄怒气。 He committed a vital error. 他犯了一个致命的错误。 He denied that he had done anything wicked. 他否认做过任何邪恶的勾当。 His parents are well off. 他父母很富有。 His father still speaks the vulgar language of the country. 他父亲还是讲乡下的土语。 He writhed his body in great discomfort. 他感到很不舒服而扭动身体。 He felt a worm of unease. 他感到一阵忐忑不安。 He tipped the wink to the police about a stolen car. 他告诉警方关于一辆失窃车子的下落。 He told us that we could wander around at will. 他告诉我们说我们可以任意闲逛。 He used to live in want. 他过去生活困苦。 He used to play the market. 他过去一直做股票的投机生意。 He looks for all the world like his father. 他和他父亲长得一模一样。 He and his wife will not be wasteful of what is given them. 他和他太太不会浪费别人给他们的东西。 He was surprised to find himself whole after the car accident. 他很惊讶自己在车祸中毫发未伤。 He was lucky that the bullet missed the vitals. 他很幸运,子弹没有击中要害器官。 He spun a yarn about his friendship with the royal family. 他胡诌了一通他与王室之间友情的故事。 He made manful efforts to move the heavy furniture, but failed. 他花了极大的力气想搬移那个沉重的家俱,但力不从心。 He spent two whole years writing the novel. 他花了整整两年写那本小说。 He also had a gun with which to defend himself. 他还有一把自卫用的枪。 He waved the servant out of his room. 他挥手叫仆人离开房间。 He watched the canine warfare with the deepest interest. 他极有兴趣地观看狗斗。 He whipped into my room. 他急匆匆走进我的房间。 He was her ideal of all that was manly. 他集男子汉所有气质于一身,是她心中的偶像。 He maintains that he once saw a UFO. 他坚持称自己曾看见过飞碟。 He insisted on helping me washing up. 他坚持要帮我洗碗。 He's really wallowing in the praise of his new book. 他简直沉醉于别人对他新书的赞美中。 He virtually lived in his office. 他简直是住在自己的办公室里了。 He ventured large sums of money on speculative stocks. 他将大笔的钱拿去做股票投机。 He divided the fruit into three lots. 他将水果分成三份。 He lowered a bucket into the well to get some water. 他将水桶放下井去取些水。 He is going to marry Jane. 他将与珍结婚。 He is going to perform magic at the party. 他将在晚会上表演魔术。 By good luck he was able to escape. 他侥幸逃脱了。 He did it under the mask of charity. 他借慈善之名做此事。 He flew to New York via Hong Kong. 他经过香港飞往纽约。 He came by way of New York. 他经由纽约来此。 He waded into the morning's mail. 他精神饱满地开始处理早晨的信件。 Whenever will he grow up? 他究竟什么时候才能成熟起来? He has a wide knowledge of French history. 他具有广博的法国历史知识。 He would never lower himself by taking bribes. 他决不会贬低自己的身分接受贿赂的。 He felt that some of the zest had gone out of his life. 他觉得他的生活已少了些情趣。 He wrenched the knob off when he was trying to open the door. 他开门时把门把手拧了下来。 He drives like a madman. 他开汽车像疯了似的。 He whiled away the whole afternoon watching TV. 他看电视消磨了一个下午。 He seems to be none the wiser. 他看来还是不明白。 He looked down at the gaping void at his feet. 他看着脚下张开的裂缝。 He watched them eating. 他看着他们吃东西。 He controls two daily newspapers and four local weeklies. 他控制了两家日报和四家地区性周报。 He belongs to the lower middle class. 他来自中产阶级下层。 He wolfed his supper and went out. 他狼吞虎咽地吃完晚饭就出去了。 He made a will leaving all his worldly goods to his daughter. 他立了份遗嘱把他全部财产留给了他女儿。 He willed his house to his nephew. 他立下遗嘱,把房子留给侄子。 Craftiness was written on his face. 他脸上露出一副奸诈相。 Fear was manifest on his face. 他脸上显露出恐惧的表情。 He marshaled his facts to support his argument. 他列举事实来证实他的论点。 He waited behind to have a word with her in private. 他留下来好跟她私下里说句话。 He waited behind to have a word with her in private. 他留下来好跟她私下里说句话。 He will be home at six. 他六点回家。 He bought low and sold high. 他买低卖高。 He entered without knocking at the door. 他没敲门就进来了。 He had no warrant for his suspicion. 他没有理由那么怀疑。 He didn't yield himself to his rival. 他没有向对手屈服。 He hasn't got a job, but he seems to have ways and means of getting money. 他没有职业,可是好像有办法弄到钱。 He takes a cold wash every day. 他每天洗一次冷水浴。 He makes $1,000 a month. 他每月挣一千元。 They had her watched by detectives. 他们把她置于侦探的监视之下。 They washed those marks off the wall. 他们把墙上的那些印记洗掉了。 They mated a horse with a donkey. 他们把一匹马同一匹驴交配。 They were awakened by a weird shriek. 他们被一声怪叫吵醒了。 They weaved a web of lies to fool the people. 他们编造了一套谎言来愚弄人民。 They have come into conflict, sometimes violently. 他们产生了矛盾,有时矛盾还非常激烈。 They got into a quarrel, whereupon she left him. 他们吵了一架,之后她就离开了他。 They dressed warmly. 他们穿得暖暖的。 They made their way through a jungle woven with creepers and vines. 他们穿过一个为攀缘植物和藤蔓植物缠绕的丛林。 They were very loudly dressed. 他们穿着非常艳丽的衣服。 Their plan is recommendable in many ways. 他们的计划在许多方面都是可取的。 Their ways of life are worlds apart. 他们的生活方式真是有天壤之别。 Their leader told them to prove their manhood by fighting well. 他们的首领要他们奋勇作战,以此显示男子汉气概。 They zeroed in on the suspicious man. 他们的注意力集中在那个可疑分子身上。 They waited for Owen's arrival. 他们等待欧恩的到来。 They waited for Owen's arrival. 他们等待欧恩的到来。 They debated it in whispers. 他们低声辩论。 They all wait on the king. 他们都伺候国王。 They all wait on the king. 他们都伺候国王。 Their team has won the game. 他们队赢了这场比赛。 They bear you no ill will. 他们对你并无恶意。 Their views on the issue are materially different. 他们对这个问题的看法明显不同。 They shot each other venomous glances. 他们恶狠狠地朝对方瞪眼。 They gave vent to their rage. 他们发泄怒气。 They ran like mad to catch the bus. 他们飞奔赶上公车。 They are living in wretched poverty. 他们过着可怜的贫苦生活。 They feared his wrath. 他们害怕他发怒。 They vied with one another for the trophy. 他们互相争夺奖杯。 They wormed their way through the undergrowth. 他们缓慢地穿过林下灌木丛。 They mapped the South Pole. 他们绘制了南极的地图。 They will be master of the situation. 他们将控制局势。 They had left the luggage at the station. 他们将行李留在车站。 They exchanged a wink. 他们交换了一个眼色。 They warned him of the danger. 他们警告他有危险。 They decided to make a match of it. 他们决定结婚。 They sold the goods at a loss. 他们亏本出售货物。 They came to a wide river. 他们来到了一条宽阔的河边。 They tried hard to whitewash themselves. 他们力图粉饰自己。 They are yoked in marriage. 他们联姻。 The milk they sold was watered. 他们卖的牛奶是搀了水的。 They charged wicked prices. 他们漫天要价。 They ventured their lives in exploring the desert. 他们冒了生命危险去沙漠探险。 They did not expect the invaders to lay waste to their civilization. 他们没有料到侵略者会破坏他们的文明。 They spend at least nine months of the year on the wing. 他们每年至少飞行九个月。 Their secret meetings set the villagers to wag their tongues. 他们秘密相会,使村民们议论纷纷。 They hailed with one voice, "Encore!" 他们齐声高呼:"再来一个!" They set to work with a will. 他们起劲地投入工作。 They weighed the advantages and disadvantages before making the decision. 他们权衡利弊之后才作出决定。 They greeted each other warmly. 他们热情地互致问候。 They allow their children to run wild. 他们任凭孩子撒野。 They allow their children to run wild. 他们任凭孩子撒野。 They are still wailing over their defeat. 他们仍在为比赛失利而悲叹。 They try to cure the disease so that people may live longer. 他们设法根治该病以便使人们活得更长些。 They waded across the stream. 他们涉水过溪。 They live in luxury. 他们生活奢华。 They are the victims of the civil war. 他们是内战的受害者。 They were the astronauts on the first venture to the moon. 他们是首次登陆月球探险的太空人。 They are wretched cowards. 他们是讨厌的胆小鬼。 They were an old couple living on the margin of respectability. 他们是一对老夫妻,过着几乎是不太体面的日子。 They are left-wing visionaries. 他们是左翼空想家。 They went out of their way to help us. 他们特地来帮助我们。 Their hearts vibrated to the speaker's stirring appeal. 他们听了演讲人激动人心的呼吁心潮起伏。 They are living on welfare now. 他们现在靠社会救济生活。 They put a new product on the market. 他们向市场推出一种新产品。 They were wild with joy. 他们欣喜若狂。 They voted her their headmistress. 他们选她做校长。 They were as one man against the decision. 他们一致反对这个决定。 They were as one man against the decision. 他们一致反对这个决定。 They have wiped out the enemy's major military targets. 他们已彻底摧毁了敌人的主要军事目标。 They wholesale the T-shirts at $5 each. 他们以每件五美元的价格批发出售这些T恤衫。 They drew lots to decide who should begin. 他们用抽签的方法来决定谁先开始。 They were using a mechanical shovel to clear up the streets. 他们用机械铲土机清理街道。 They are willing to come. 他们愿意来。 They finished the house within half a year. 他们在半年内盖好了这幢房屋。 They are at work on a new dictionary. 他们在编一本新字典。 They are playing a waltz by Strauss. 他们在演奏一首斯特劳斯的圆舞曲。 The wine flowed like water at their party. 他们在宴会上喝酒如流水。 They are trying to negotiate the withdrawal of 20,000 troops. 他们正打算协商有关两万人的部队的撤军问题。 Their business is wholesale only. 他们只做批发生意。 They volunteered to repair the house for the old lady. 他们主动提出替老太太修缮房子。 They stayed in luxurious hotels. 他们住在豪华的旅馆里。 They lived in a remote mountain village. 他们住在一个偏僻的山村。 They made after the enemy troops. 他们追逐敌军。 He yanked out the sore tooth. 他猛地拔出了那颗痛牙。 He flung the door open with violence. 他猛然将门打开。 He gave vent to his anger by kicking the chair. 他猛踢椅子,以此泄怒。 He gave a wrench at the knob. 他猛转了一下把手。 He passed the exam by a narrow margin. 他勉强通过考试。 He looked a little weary. 他面露倦容。 His fortune is on the wane. 他命运不济了。 His mother was vexed with him for his laziness. 他母亲因他懒惰而生他的气。 The evidence he produced was very weak. 他拿出的证据很不充分。 His lordly manners angered everyone. 他那不可一世的样子惹得大家生了气。 He tried hard to vindicate his honor. 他拼命维护自己的名誉。 He yearned after letters from home. 他期盼家里来信。 He plays a wicked game of bridge. 他桥牌打得很棒。 He waltzed off with the first prize. 他轻取头奖。 He waltzed across to Helen and sat down beside her. 他轻松自如地走到海伦身边坐下。 He walked off with first prize. 他轻易地赢得头奖。 He fought back with all his might. 他倾全力反击。 He lunched us at the hotel. 他请我们在宾馆吃了午餐。 He's gone to meet his Maker. 他去见上帝了。 He has little vocation for teaching. 他缺少教书的才能。 He entered into our plans with zest. 他热心地加入我们的计划。 He's taken his doctor's advice very seriously and has gone on the wagon. 他认真听取了医生的劝告,开始戒酒。 He wormed his small body through the hedge. 他蠕动他那瘦小的身体钻过了树篱。 He killed the guard and made away. 他杀死了卫兵,赶快跑掉了。 He has done nothing out of the way yet. 他尚未做出不同寻常的事来。 He maneuvered his car into the garage. 他设法把汽车开进车库。 He managed to worm into an important position in the government. 他设法钻进政府窃据要职。 He can't even read a map. 他甚至不会看地图。 He is in a state of virtual slavery. 他实际上处于一种被奴役的状态。 He wrenched at the door-handle. 他使劲扭门把手。 He tried to wring a promise from me. 他试图强迫我作出承诺。 He tried to mask his disappointment with a smile. 他试图以微笑来掩饰他的失望。 He was the first violin of the orchestra. 他是该管弦乐队的第一小提琴手。 He is a voluminous writer. 他是个多产作家。 He is a vernacular poet. 他是个方言诗人。 He is a very loving father. 他是个非常慈爱的父亲。 He was a gentle, lowly, and unassuming man. 他是个温和、谦卑、不摆架子的人。 He is a man of his word. 他是个信守诺言的人。 He was the eldest son of a wealthy family. 他是个有钱人家的长子。 Where does he come from? 他是哪里人? He is walking proof that people can lose weight quickly. 他是人能迅速变瘦的活见证。 He is one of the best violinists in the world. 他是世界上最好的小提琴手之一。 He's the first violin at Vienna Philharmonic. 他是维也纳爱乐交响乐团的第一小提琴手。 He is a major writer. 他是位大作家。 He is a man of great vision. 他是位有远见的人。 He is a wholehearted friend of mine. 他是我的诚挚的朋友。 He is a nice young man. 他是一个很好的青年。 He is a nice young man. 他是一个很好的青年。 He is a man of great virtue. 他是一个品德高尚的人。 He is a whiz at football. 他是一位打橄榄球的高手。 He is a man of great personal magnetism. 他是一位富有个性魅力的男子。 He is a mathematics major. 他是主修数学的学生。 He is one of the President's speech writers. 他是总统演讲的撰稿人之一。 He is the most versatile of actors. 他是最为多才多艺的演员。 He had such a great deal of work to do, but somehow he managed. 他手头的工作实在太多,但他还是应付得来。 He is well versed in the Analects of Confucius. 他熟谙《论语》。 He was weak in mathematics, but good at English. 他数学差,但英语好。 He wandered from the subject. 他说离了主题。 He said that no one could beat him, but he had to eat his words after losing several games. 他说没人能打败他,可是输了几场比赛后,他只好收回自己说的话。 He says call in on him any time, but he doesn't expect you to take him at his word. 他说随时可以去看他,可是他不指望你当真。 He threw himself upon his back and wallowed at my feet. 他四脚朝天地倒下去,在我脚边打滚。 He is old in age yet young in spirit. 他虽年老,但朝气蓬勃。 Though advanced in years, he has a keen sense of hearing. 他虽然上了年纪,但听觉十分灵敏。 What he said was a load of whitewash. 他所说的是一大堆掩盖真相的话。 He is too timid to venture upon a new undertaking. 他太胆小,不敢从事新的事业。 He was too yellow to stand up for his rights. 他太怯懦,不敢维护自己的权利。 He writhed in agony. 他疼得直打滚。 He warned me against going outside alone at night. 他提醒我晚上不要单独出去。 He manages a hotel for his father. 他替他父亲经营一家旅馆。 He yelled with pain. 他痛得直叫。 He walked his bike up the hill. 他推着脚踏车上山。 He wheeled his bike through the narrow lane. 他推着自行车穿过狭窄的巷子。 He is his own master. 他完全由自己作主。 He played a low trick. 他玩弄卑鄙的伎俩。 He introduced better methods of management in this company. 他为本公司引进了更好的管理方法。 He studied English hard with a view to mastering it quickly. 他为了尽快精通英语而努力学习。 He writes short stories for a monthly magazine. 他为一家月刊杂志撰写短篇小说。 He matured his plans for the long trip. 他为这次长途旅行仔细地作了计划。 He held her hand and waited the answer. 他握着她的手等待回答。 He held her hand and waited the answer. 他握着她的手等待回答。 He had no warrant for his action. 他无权那么做。 He was well-off materially. 他物质上很富裕。 He likes walking. 他喜欢步行。 He likes to show off his masculine physique. 他喜欢炫耀他的阳刚之气。 He likes to wash in cold water. 他喜欢用冷水洗澡。 He likes to wet his whistle on the way home from work in the evening. 他喜欢在晚上下班回家的路上喝点酒。 He is looking for an empty lot on which to build his house. 他想买一块空地造房子。 He tried to let the world know that he was a genius. 他想让全世界的人都知道他是天才。 He made for the door. 他向门口走去。 He loosed off at the deer. 他向那只鹿射击。 He vented his anger on his wife. 他向他的妻子发火。 He made up to us. 他向我们走来。 A wave of anger swept over him. 他心头涌起一股怒潮。 He talked of his trip to HongKong in a cheerful voice. 他兴高采烈地谈了他的香港之行。 He wore a short beard. 他蓄着短胡子。 He flung up an arm to ward off the blow. 他迅速抬起手臂挡开这一击。 He broke his word. 他言而无信。 He wriggled his way up the plumbing. 他沿水落管扭动着向上爬去。 There was a look of wonder in his eyes. 他眼中露出惊奇的神色。 He invited us to dinner, which was very kind of him. 他邀请我们吃晚饭,他这么做真是太客气了。 He wants you to see him in London without fail. 他要你务必在伦敦见他。 He will have to mend his ways if he wants to be invited to my house again. 他要再想让我请他来我家作客,那就得好好改一改才行。 He hasn't got any brains whatever. 他一点脑筋都没有。 He has given my suggestion zero thought. 他一点也没有考虑过我的建议。 He left us without a word. 他一句话也没说就离开了我们。 He just walked out on his wife and family without saying a word. 他一句话也没说就遗弃了妻子和儿女。 He wrote lots of poems in his life. 他一生中写了许多诗。 He worried at the problem until he found an answer. 他一心想解决这个难题,直到想出答案。 He was wearing a pleasant smile. 他一直面露愉快的微笑。 He wheeled round and dashed for the door. 他一转身便向门口冲去。 He has fallen in love with Mary. 他已爱上了玛丽。 He has been out of work for a year. 他已经失业一年了。 He has decided to withdraw from the competition. 他已决定退出竞赛。 He has started a joint venture in Singapore. 他已在新加坡办起一家合资公司。 He has acquired mastery of French. 他已掌握了法语。 He won by a majority of two: the vote was seven to five. 他以两票多数获胜:票数是七比五。 He is wasting away from disease. 他因病消瘦不少。 He is very low with typhoid. 他因患伤寒身体很差。 He was arrested for trying to manipulate the company's financial records. 他因企图窜改公司财务记录而被逮捕。 He did not get the promotion for want of judgment. 他因缺乏判断力而未获提升。 Weakness compelled him to retire early. 他因身体虚弱而较早退休。 He was weighed down with grief. 他因忧愁而颓丧。 He quoted a few verses from Shakespeare. 他引用了莎士比亚的几行诗。 He carried two buckets on a yoke, one at each end. 他用扁担挑着两只桶,一头一个。 He wired the basket to the bicycle. 他用金属丝把篮子绑在脚踏车上。 He weighed the parcel by hand. 他用手掂一掂那一包包裹的重量。 He gave the dog a vicious blow with his stick. 他用手杖对狗狠狠一击。 He used words too loosely. 他用字太不严谨。 He vouched his words by his deeds. 他用自己的行动证明了自己的言辞。 He has all manner of model planes. 他有各式各样的模型飞机。 He had had the most marvelous experience. 他有过极奇特的经历。 He has wads of money! 他有好多钱! He had a strong will to beat his opponent. 他有击败对手的强烈欲望。 He has some weird ideas. 他有一些怪念头。 He has a vibrant voice. 他有着响亮的嗓音。 He was back again, and throwing his weight about. 他又回来了,还是那么滥用权势。 He wrestled with his classmate. 他与一个同学扭成一团。 He wrestled an alligator. 他与一条鳄鱼搏斗。 He repeated the conversation word for word. 他原原本本地复述了那段谈话。 He explained the journey visually by use of pictures. 他运用图片形象地讲述了这次旅行。 He keeps in the safe $3 million worth of diamonds. 他在保险箱里放着值三百万元的钻石。 He met his future father-in-law during his visit to Boston. 他在波士顿小住期间遇见了他未来的岳父。 He walked away from the car crash. 他在车祸中安然无恙。 He watched for his chance to propose to her. 他在等待时机向她求婚。 He was fishing in troubled waters. 他在混水摸鱼。 He received a cordial welcome at Cambridge. 他在剑桥受到了热诚的欢迎。 He wandered in the streets. 他在街上游荡。 He weaved his way through the crowd. 他在人群中迂回穿行。 He was voted out in the last election. 他在上次选举时被系败了。 He is visiting in Taipei. 他在台北逗留。 He was cast as the villain in the play. 他在戏里扮演反面角色。 He is making a study of William Faulkner's works. 他在研究威廉·福克纳的作品。 He made some notes in the margin. 他在页边空白处做笔记。 He showed great wisdom in what he said and did. 他在一言一行中都显露出他那非凡的智慧。 He has many friends in the world of art. 他在艺术界有很多朋友。 He is on watch. 他在值岗。 He suffered a temporary loss of memory. 他暂时丧失了记忆。 He arose and walked to the window. 他站起来走向窗户。 I can't weigh him up. 他这个人我看不透。 He is a man of weak character. 他这个人性格软弱。 He really thinks the world of you. 他真的很看重你。 He is such a weed. 他真是个废物。 He is trying to wash away his sins. 他正试图洗刷他的罪过。 He knew the files could be of help to whoever took over the job. 他知道不管谁接管这个工作,这些档案都是有帮助的。 He didn't marry until he was fifty. 他直到五十岁才结婚。 He had to whistle up some new ideas for lessons. 他只好勉强给上课的教材添些新内容。 He has a limited wardrobe. 他只有很有限的几件衣服。 He works at/on weekends. 他周末工作。 He cursed his cousin, yes, and beat him. 他咒骂他表弟,不但如此,还打了他。 He was put in an isolation ward. 他住进了隔离病房。 He lives in a cottage three miles without the town. 他住在城外三英里一所村舍里。 He lives in lower Manhattan. 他住在曼哈顿南部。 He lives in the house which is opposite ours. 他住在我们对面的那栋房子里。 He is wrapped up in his work. 他专心致志地工作。 He is wrapped up in his work. 他专心致志地工作。 He made a voluntary statement to the police. 他自动向警方陈述。 He volunteered for the hard and unprofitable job. 他自愿做这苦差使。 He always likes to do things in a big way. 他总爱把事情搞得轰轰烈烈的。 He will suffer for fun yet. 他总有一天会因贪玩吃苦头。 He is wallowing in pleasure. 他纵情玩乐。 He walked very fast. 他走得非常快。 His latest film doesn't match his previous ones. 他最新的一部影片比不上他以前的一些影片。 He kept within doors all day yesterday. 他昨儿整天待在屋里。 He left for France yesterday. 他昨天动身去法国。 Most of them were looking rather the worse for wear. 它们看上去大都很破。 It is one of the great masterpieces of European art. 它是欧洲艺术最杰出的作品之一。 It vanished into the void. 它消失得无影无踪。 The leader of the expedition must be a man of great vigor. 探险队的负责人必须是个精力充沛的人。 Explorers have to withstand hardships. 探险者得忍受艰苦。 Tom lost his job; but he lucked out, his friend offered him a much better one. 汤姆丢了工作;但他运气真好,他朋友给了他一份比原来好得多的差事。 Tom is a man of iron. 汤姆是个意志坚强的人。 Tom is a man of iron. 汤姆是个意志坚强的人。 Tom wound his clock before he went to bed. 汤姆睡觉之前给钟上发条。 Tom is manuring land. 汤姆正在田里施肥。 Tony wanted to magnify that picture. 汤尼要把那张照片放大。 The pain is wearing off. 疼痛渐渐消失了。 Be on the watch for thieves in this crowd. 提防人群中有小偷。 It is not the bank's policy to deduct interest on withdrawals. 提款需扣除利息这并非是本银行的政策。 In cold weather you should wrap up well. 天气寒冷时,你应该穿得暖和些。 In cold weather you should wrap up well. 天气寒冷时,你应该穿得暖和些。 The day was warm and cloudless. 天气温暖而晴朗。 What vile weather! 天气真恶劣! I'm wilting in this heat. 天这么热,我变得委靡不振了。 I was nearly maddened by the deafening noise of firecrackers. 听着震耳欲聋的爆竹声我烦躁得几乎要发疯了。 The Allies finally smashed the Nazi war machine. 同盟国最终粉碎了纳粹的战争机器。 The magician in the fairy story turned the woman into a toad. 童话里的巫师把那妇人变为癞蛤蟆。 The anguish was so great that it turned into madness. 痛苦如此之大,以至变作疯狂。 He could see through the windows a vista of green fields. 透过窗户他可以看到碧绿的田野风光。 All of a sudden her heart wrenched. 突然间她心痛如绞。 Homespun is a cloth of coarse weave. 土布是一种织得粗糙的布。 Massaging your leg will ease the cramp. 推拿大腿可解除抽筋。 Dr. Thomas was condemned for violating medical ethics. 托玛士大夫因违反医德而受谴责。 It takes a lot of work to dig a deep well. 挖一口深井很费事。 A whisky and soda at the end of the day will sometimes work wonders. 晚上喝杯威士忌搀苏打水有时会产生意想不到的效果。 The prince fell in love with a fair young maiden. 王子爱上了一位美丽的年轻少女。 Telescopes and microscopes are visual instruments. 望远镜和显微镜是光学仪器。 Vera found a lump in her right breast. 维拉发现右乳有一肿块。 The report of the committee vindicated him. 委员会的报告说明他是清白的。 It is important that health organizations remain watchful. 卫生组织保持警惕是极为重要的。 A warm house and good food are material comforts. 温暖的家和佳肴都是物质享受。 She wrinkled her nose at the bad smell. 闻到臭气,她皱起了鼻子。 Ask him whether he can come or not. 问问他是否能来。 He warmed up when I told him the good news. 我把好消息告诉他时,他很兴奋。 I marked that down in my notebook. 我把那一点记在我的笔记本上。 I wrung water from my wet bathing suit. 我把湿游泳衣的水拧出来。 I'd write him down as a fool. 我把他描述成一个傻瓜。 I paid a visit to my former English teacher. 我拜访了我以前的英语老师。 I am drawn to that girl; I get good vibrations from her. 我被那女孩吸引住了,她使我产生良好的感觉。 I was wakened by their shouts. 我被他们的喊叫声吵醒。 I don't really want to be a poet, dramatist, or whatever. 我并不真想当诗人,剧作家,或其他诸如此类的人。 I don't care what she thinks. 我不管她怎么想。 I can't go all the way with some of the details of your argument. 我不能完全同意你论据中的某些观点。 I don't know him, yet I can get his help. 我不认识他,但我会得到他的帮助。 I'm not well, my head aches. 我不舒服,头痛。 I did not like the way he talked to me. 我不喜欢他跟我讲话的方式。 I won't listen to such vicious remarks. 我不想听这种恶毒的话。 I don't need so many. 我不需要这么多。 I don't want my daughter taken out after dark. 我不愿有人在天黑以后带我女儿外出。 I wonder whether you like her. 我不知道你是否喜欢她。 I wonder if they are truly concerned with the interests of the masses. 我不知道他们是否真正关心民众的利益。 I was born during one of the periodical wanderings of my family. 我出生在一个我家周期性的流浪时期。 I knew her by her walk. 我从走路的姿势看出是她。 I've searched far and wide for the book and I still can't find it. 我到处寻找该书,结果仍然没能找到。 One way or another I'm going to finish this work before the end of the week. 我得设法在这星期结束前完成这工作。 I must whiten my tennis shoes. 我得刷白我的网球鞋。 I must be wending my way. 我得走了。 My watch loses a minute a day. 我的表一天慢一分钟。 My room is small yet cosy. 我的房间很小,但很舒适。 My cold is growing worse. 我的感冒更重了。 I always carry my lucky penny. 我的吉祥钱币时刻不离身。 My youth has gone. 我的青春已不复存在。 My coat is at the wash. 我的外衣在洗衣店里。 My shoes are worn out. 我的鞋穿破了。 This is the worst composition ever written by my students. 我的学生所写的作文中这是错误最多的一篇。 My American friend is learning to eat with chopsticks. 我的一位美国朋友在学着用筷子吃饭。 I have no vindictive feelings about it. 我对此没有恶意。 I have little voice in the matter. 我对此事没有多少发言权。 I wonder at her rudeness. 我对她的粗鲁感到惊讶。 I marvelled at her tremendous achievements. 我对她的非常成就感到很惊讶。 I kept my word to her. 我对她守信。 My interest in the problem waned. 我对那个问题的兴趣减弱了。 I bear you no malice. 我对你没有恶意。 I know nothing whatever about him. 我对他一无所知。 I vowed never to reveal the secret. 我发誓决不泄漏这一秘密。 Our side beat the other in the match. 我方在竞赛中击败了对方。 My parents are under a vow to go to church every Sunday. 我父母许愿,每星期日都去做礼拜。 My father was a complete wreck after the illness. 我父亲病后身体完全垮了。 I told him to come back whenever he wants to. 我告诉他什么时候想回来就回来。 I parted with my brother in Paris. 我跟我兄弟在巴黎分手。 I seldom play chess, but I like to watch. 我很少下棋,但是喜欢看。 I would question the wisdom of borrowing such a large sum of money. 我怀疑借这么一大笔钱是否明智。 I have yet another question to ask. 我还有一个问题要问。 I will communicate your views verbally to the members of the committee. 我会将你的看法口头转达给委员会成员。 I obtained a visa to visit Japan. 我获得访问日本的签证。 I remember meeting the man before but I can't visualize him. 我记得以前见过那个人,但他的样子我想不起来了。 I vote that we avoid him in the future. 我建议我们以后避开他。 I'll meet him where I first met you. 我将在初次见你的地方与他会面。 I whipped the cream to make it thicker. 我搅打奶油使其变稠。 I told her to stop nagging, but she just wouldn't listen. 我叫她别再唠叨,可她就是不听。 I told her to stop nagging, but she just wouldn't listen. 我叫她别再唠叨,可她就是不听。 I tried with all my might to will him to say no. 我竭尽全力想使他说不。 I warned her against wronging her stepdaughter. 我警告她不要虐待她的继女。 I saw him visiting with a neighbor. 我看到他在和邻居闲聊。 I think your suggestion will work. 我看你的建议能行得通。 I watched him put on his coat. 我看着他穿上衣服。 I can vouch for the reliability of the machines. 我可以保证这些机器的可靠性。 Let me take the wheel. 我来开车。 I'll give it a whirl. 我来试一下。 I warmed to the new guest at once. 我马上就喜欢起新来的客人。 I venture that you are wrong. 我冒昧说一句,你错了。 Nothing worries me. 我没有什么可担心的。 I didn't make any promise. 我没有作出任何承诺。 I make a yearly trip to the mountains. 我每年进一次山。 My sister is too young to go to school. 我妹妹还未到上学年龄。 We must strike while the iron is hot. 我们必须打铁趁热。 We must decide what to do next. 我们必须决定下一步做什么。 We have to weed out unqualified applicants. 我们必须淘汰不合格的申请人。 We can't make out what he is saying. 我们不懂他在说什么。 Let us not vex the question. 我们不要细论这个问题了。 We visited a magnificent palace in the city. 我们参观了一座城里的宏伟宫殿。 Let's give the plan a whirl. 我们尝试一下那个计划。 We all have our little weaknesses. 我们大家都有自己的小毛病。 We went for a wade in the shallows. 我们到浅水处去 水。 We received willing help. 我们得到了志愿的援助。 We have to lower our expenses. 我们得减少开支。 Our employer will not give way to our demands for higher wages. 我们的雇主不会对我们增加工资的要求让步。 Our membership includes people from all walks of life. 我们的会员来自各行各业。 Our house is rather off the map. 我们的家相当难找。 Our goal is to achieve the maximum of efficiency. 我们的目标是取得最高的效率。 Our new manager is a middle-aged masculine looking woman. 我们的新经理是一位男子模样的中年女士。 We all wept in silence for the deceased. 我们都默默为死者哀悼。 We made a vow to stay friends forever. 我们发誓永远做朋友。 We zipped through customs. 我们非常快地通过了海关。 We marvelled that he had learned six languages in a short time. 我们感到惊讶的是,他在短时间里学会了六种语言。 We have just heard of his marriage to an heiress. 我们刚刚听说他与一位女继承人结了婚。 We are glad to see you. 我们很高兴见到你。 We wonder that the little boy is a university student. 我们很惊奇这小男孩是大学生。 We're not yet out of the wood. 我们还没有脱离险境。 We'll try to win him around. 我们会设法把他争取过来。 We had a lovely holiday. 我们假期过得很愉快。 We'll provide you with vocational training. 我们将为你提供职业培训。 We'll manage with what tools we have. 我们将用现有的这些工具来设法应付过去。 We haven't seen him this year. 我们今年没见过他。 We will never yield to invaders. 我们绝不会向侵略者屈服。 We watched the departure of the train from the station. 我们看着火车驶离车站。 We came to the margin of the wood. 我们来到树林的边缘。 Our boss's opinions seem to carry very little weight at home. 我们老板的意见在家里似乎没有什么权威。 The two of us began walking together along the grass verge. 我们俩沿着长满草的路边开始一起散步。 We walked in a leisurely manner, looking in all the windows. 我们慢悠悠地走着,看遍所有的橱窗。 We went through the wet to the flower show. 我们冒雨前去参观花展。 We couldn't very well refuse her request. 我们没什么理由拒绝她的请求。 There is no other way whereby we can cross the river. 我们没有别的办法过河。 It is ludicrous that we have to show our pass each time. 我们每次都得出示通行证,这太可笑了。 We played chess two or three times weekly. 我们每周下两三次棋。 We walked her to the wharf and put her aboard the ship. 我们陪她走到码头,将她安顿到船上。 We have received no answer from him as yet. 我们迄今还没得到他的答覆。 We are not paying our way. 我们欠债了。 We went to the pub to wind down. 我们去酒店放松一下。 Where shall we go? 我们去哪里? We winter the cows in the barn. 我们让母牛在牲口棚里过冬。 Of the three of us, I typed the worst. 我们三人中,我打字打得最差。 We wrestled the heavy box onto the truck. 我们使劲把那只沉重的箱子搬上卡车。 It's a matter of luck whether we are successful. 我们是否成功是碰运气的事。 We're dealing with a wolf in sheep's clothing. 我们是在跟一只披着羊皮的狼打交道。 We started work in April or whenever. 我们是在四月或别的什么时候开始工作的。 We heard the zip of a bullet. 我们听到一颗子弹的尖啸声。 We heard the news over the loudspeaker. 我们听见扩音器里广播了这一消息。 In the distance we saw the majestic Rocky Maintains. 我们望见了远处巍峨的落基山脉。 We have everything we can wish for. 我们希望得到的东西都有了。 We hope she may win. 我们希望她会获胜。 We hope to see Her Majesty. 我们希望觐见女王陛下。 We need $50 to make up the sum required. 我们需要五十元以补足所需要的数目。 We want to promote literacy on a mass scale. 我们要大规模地提高文化水平。 We must get enough people to wait upon the guests. 我们要找足够的人来招待客人。 We must get enough people to wait upon the guests. 我们要找足够的人来招待客人。 We must watch for fires. 我们一定要当心火灾。 All year round we get new members of staff coming in. 我们一年到头都有新进职员。 We should view the problem in the mass. 我们应该就整体的观点来看这个问题。 We have a right to a living wage. 我们有权得到足够维持生活的工资。 We have a constitution whereupon the country runs its government. 我们有一部国家赖以施政的宪法。 We allowed a margin of twenty minutes in case the bus was late. 我们预留二十分钟宽裕时间,以防汽车晚点。 We are ready to vouch for the truth of the report. 我们愿意保证这一报导的真实性。 We weekended in Paris. 我们在巴黎度周末。 We're waiting for the bus. 我们在等公车。 We're waiting for the bus. 我们在等公车。 We rented a villa in France for the summer holidays. 我们在法国租了一幢别墅消夏。 We never weaken our efforts in face of difficulties. 我们在困难面前从不松劲。 During our stay in London, we visited Buckingham Palace. 我们在伦敦逗留期间参观了白金汉宫。 We lost a lot of money on that deal. 我们在那笔交易上亏损了许多钱。 We lost on that transaction. 我们在那笔交易上赔了钱。 We are studying the administrative machinery of our government. 我们在研究我们政府的行政组织。 We lunched in a Chinese restaurant. 我们在一家中餐馆吃了午餐。 We'll never stop them arguing. I wish I were well out of it. 我们怎么也不能劝止他们的争吵,要是我能躲得开就好了。 Let's go by water this time. 我们这次坐船去吧! We've been here many a time. 我们这儿已来过多次。 Let's pay a visit to the exhibition this weekend. 我们这个周末去参观展览会吧! We just made the last bus. 我们正好赶上末班公车。 We're mapping out where to go for our vacation. 我们正在地图上标出度假的去处。 Many of us warmed to the new employee at once. 我们中许多人立刻喜欢上了那位新来的雇员。 First thing tomorrow I'll weed the garden. 我明天一大早首先去除园内的杂草。 My mother's love for me was very great. 我母亲对我的爱是很深的。 My mother is busy weeding in the garden. 我母亲正在园中忙着除草。 I witnessed the traffic accident. 我目睹了那次交通事故。 I was twelve, and starting to put on weight and grow taller. 我那时十二岁,体重开始增加,个子也开始长高了。 I prefer to wait and see how things go. 我宁可先看看事态如何发展再说。 I prefer to wait and see how things go. 我宁可先看看事态如何发展再说。 My daughter has got a weekend job. 我女儿找到了一份周末的工作。 I owe my butcher $10, but he can whistle for it. 我欠肉店老板十美元,可是他是要不回的。 I had my passport visaed. 我取得了护照签证。 Will you watch over my clothes while I have a swim? 我去游泳,你帮我看一下衣服好吗? You have my wholehearted support. 我全心全意支持你。 I knew a fellow who lived for years by his wits. 我认识一个人,好多年来他就靠施展小聪明过日子。 I think the heart transplant is a wonderful thing. 我认为心脏移植是件神奇的事。 I have no money with me. 我身边没有钱。 I had only fifteen dollars on me when the book I wanted cost twenty. 我身上只带了十五元钱,可是我想买的那本书定价二十元。 My attention wandered. 我失了神。 I tried to warn him of the danger, but he was determined to get his own way. 我试图警告他有危险,可是他一意孤行。 I did it of my own free will. 我是出于自愿做的。 I was a witness to the argument. 我是那场争论的见证人。 I was guessing wildly. 我随便乱猜。 The Chinese I knew were trusting, open, and vital. 我所认识的中国人信赖别人,坦率,充满活力。 I heard a yell inside. 我听到里面一声喊叫。 I've heard a whisper that he has cancer. 我听到他得了癌症的传闻。 I heard a rat worrying a book. 我听见老鼠在啮碎一本书。 I heard him walking the floor. 我听见他在地板上踱步。 I have heard of one old witch changing herself into a pigeon. 我听说有个老巫婆把自己变成了一只鸽子。 I sent a message to Mary via her friend. 我通过玛丽的朋友带信给她。 I won purely by chance. 我完全是侥幸赢的。 I wholly agree with you. 我完全同意你。 I cannot remember the words of the song. 我忘了那首歌的歌词。 I would like my allowance in a lump sum. 我希望把我的零用钱全数发给我。 I wish you wouldn't smoke any more. 我希望你别再抽烟了。 I wish you wouldn't smoke any more. 我希望你别再抽烟了。 I hope you can see your way clear to settle the matter. 我希望你能设法解决这件事。 I'd like to see Europe as a nuclear-free zone. 我希望欧洲成为无核区。 I hope the new play works out. 我希望新的计划会成功。 I wish everything ready. 我希望一切准备妥当。 I like movies, but I don't like Westerns. 我喜欢电影,但不喜欢西部牛仔片。 I like tea while she likes coffee. 我喜欢喝茶,而她喜欢喝咖啡。 I like vocal music. 我喜欢声乐。 I like dancing the waltz. 我喜欢跳华尔滋舞。 I like this shirt, but the neck has worn. 我喜欢这件衬衫,但领子已旧。 I wrapped the book in brown paper before I mailed it. 我先把书用牛皮纸包好,然后邮寄。 I wrapped the book in brown paper before I mailed it. 我先把书用牛皮纸包好,然后邮寄。 I'm sure he'll make a master boxer. 我相信他会成为一名身手不凡的拳师。 I'm afraid she's in a bad way. 我想她是生病了。 I think she might have lost a bit of weight. 我想她体重可能减轻了一些。 I am in the market for a new car. 我想买辆新车。 I wish to go, but my mother wishes me to stay at home. 我想去,但母亲希望我待在家。 I'd like to go to Paris, Milan, or wherever. 我想去巴黎、米兰,或是别的什么地方。 I think he would accept the invitation. 我想他会接受邀请的。 I think he would accept the invitation. 我想他会接受邀请的。 I would like to have a word with you. 我想同你说句话。 I would like to have a word with you. 我想同你说句话。 I'd like to know when they'll let him out. 我想知道他们什么时候放他。 I wrote a memorandum to confirm our verbal agreement. 我写了份备忘录以确认我们的口头协议。 My brother is wild about traveling. 我兄弟热衷旅行。 My brother is wild about traveling. 我兄弟热衷旅行。 I drove west along the road. 我沿路向西驶去。 I'm low on cash right now. 我眼下现金不足。 I'm coming to London and my sister's coming as well. 我要来伦敦,我妹妹也会来。 I want you to watch the child while I'm away. 我要你在我不在的时候看管这孩子。 I'll try to work him to my way of thinking. 我要设法说服他同意我的想法。 I wish (that) I had never met her. 我要是没遇见过她就好了。 I want to work for the good of mankind. 我要为全人类的利益而工作。 I'll have watertight windows fixed. 我要装上不漏水的窗。 I have given it zero thought. 我一点也没考虑过这件事。 I'll be back in a while. 我一会儿就回来。 I can't manage another mouthful. 我一口也吃不下了。 I haven't done the wash yet. 我衣服还没洗好。 I have mailed the letter. 我已将该信付邮。 I have informed him by word of mouth. 我已口头通知他了。 I've made it a rule never to hurry. 我已养成凡事从容不迫的习惯。 I was led into the courtroom by a marshal. 我由一名法院的执行官领进法庭。 I've masses of work to do. 我有许许多多的工作要做。 I have got a loose tooth. 我有一颗牙齿松动了。 I went to the movies with Mary, who I think you once met. 我与玛丽一起去看电影。我想你见过她。 My luck's in. 我运气很好。 I can't get this radio station any more. Maybe its wavelength is jammed. 我再也找不到这个电台了。可能这个波段被干扰了。 I spent two nights in the mansion. 我在那座大厦住了两个晚上。 I spent my youth in the country. 我在乡间度过了青少年时代。 Whereby shall I know this? 我怎么才能知道这个呢? How can I win back the love she has given to this other man? 我怎么能重新获得她已给了别人的爱呢? I am at my wits' end to know what to do with my son. 我真不知对我儿子该怎么办才好。 I wish (that) I were/was younger. 我真希望能年轻一些。 I've been feeling low all week. 我整个星期都情绪不高。 I knew that all was well with her. 我知道她一切顺心如意。 I have to ask David to wait in the vestibule. 我只好让大卫在前厅等着。 I've written only one page. 我只写了一页。 Eventually I wearied of the bureaucratic infightings. 我终于对官场的钩心斗角感到厌烦了。 I waded through that long report at last. 我终于看完了那篇长报告。 I took the wrong way. 我走错了路。 My grandfather is a marvel; he goes hunting at his age. 我祖父真了不得,一大把年纪了还去打猎。 I took voluminous notes. 我作了大量笔记。 Dark clouds massed and we expected rain. 乌云密布,看起来就要下雨了。 The room was empty except for a broken wood chair. 屋子里除了一张破木椅什么都没有。 No matter where you go, I'll go with you. 无论你到哪里,我都与你同行。 Don't open the door, no matter who calls! 无论谁来,都不要开门! The cars zipped by endlessly. 无穷无尽的车呼啸而过。 No one ventured to speak to him. 无人敢跟他讲话。 Lunch is from eleven to one. 午饭从十一点供应到一点。 The colorful whirl of the dancers was beautiful to watch. 舞蹈者多彩多姿的旋转令人赏心悦目。 Physics was his major. 物理是他的主修科目。 Matter exists in three states: solid, liquid and gas. 物质以三种形态存在,即固态、液态和气态。 The whole of Spain was jubilant. 西班牙举国欢腾。 He has been to most of West Europe. 西欧大部分地方他都去过。 The Greeks used to worship several gods. 希腊人过去信奉多神。 Let this be a warning to you. 希望这件事能成为你的鉴戒。 The lower berth is more convenient. 下铺更为方便。 The wrath of summer's heat has enveloped the valley. 夏日的酷暑已经笼罩了山谷。 The scenery in Hawaii is out of this world. 夏威夷的风景美得非凡,宛如仙境。 The fairy's magic changed the two brothers into swans. 仙子用魔法将两兄弟变成了天鹅。 I don't know whether you like flowers, sir. 先生,我不知道您是否喜欢花。 The suspect was marched to the police station for interrogation. 嫌疑犯被押赴警察局听候讯问。 Today the young are much more vocal. 现今年轻人比过去更为大胆地表述自己的意见。 Chopin, whose works are world-famous, composed some of his music in this room. 萧邦的音乐作品举世闻名,其中的一部分就是在这间屋子里创作的。 The path ran zigzag up the hill. 小道向山顶蜿蜒而上。 Peddlers cried their wares in the streets. 小贩沿街叫卖货物。 The young Mr. Longman and his father are both doctors. 小朗曼先生和他的父亲都是医生。 The little girl wept herself to sleep. 小女孩哭着哭着入睡了。 That little girl has grown up into a pretty woman. 小女孩已长成为一个漂亮的女人。 When I was a child, I had visions of being a prince. 小时候,我曾想像自己是个王子。 The thief made away with her ring. 小偷偷走了她的戒指。 The stream wound its way through the village. 小溪弯弯曲曲地流过村庄。 The stream wanders through the forest. 小溪蜿蜒流过森林。 The stream winds through the village. 小溪蜿蜒曲折流过村庄。 Watch out -- There's a car coming. 小心!有车来了。 Watch that the milk doesn't boil over. 小心别让牛奶滚溢出来。 Primary school teachers use a lot of visual aids. 小学教师使用大量的视觉教具。 Thank you for your help. 谢谢你帮忙。 The new general was not on the same wavelength as the other commanders. 新上任的将军与其他指挥官们意见不合。 Newborn babies begin their life with a wail. 新生儿痛哭一声便开始了他们的生命。 Fresh bamboo shoots will be on the market this month. 新鲜竹笋本月将上市。 The stars winked. 星星闪闪发光。 The executive power shall be vested in a President of the United States of America. 行政权必须给予美国总统。 The situation verged on disaster. 形势接近于灾难的边缘。 Luckily no one was hurt. 幸好没有人受伤。 Both brothers are mad about tennis. 兄弟俩对网球都很入迷。 In most birds, the male is bigger and more brightly colored than the female. 雄鸟大抵都比雌鸟大,而且羽毛颜色更鲜艳。 Males are generally taller than females. 雄性动物通常长得比雌性动物高。 Building the new railroad will be a mammoth job. 修建那条新铁路将是一项巨大工程。 The plumber took out a wrench and tightened the bolt. 修水管的工人拿出一把扳手拧紧了螺栓。 Many Australians fought as volunteers on the Allied side. 许多澳大利亚人作为志愿兵与盟军一起战斗。 Many products are made by machinery rather than by hand. 许多产品是机器造的而不是手工做的。 Many animals mate in the spring. 许多动物在春天交配。 Loosen the screw. 旋松螺丝。 Vote for the man you can trust. 选你能信赖的人。 The dean of the school acts as marshal of graduation ceremony. 学校的教务长担任毕业典礼的司仪。 Sharon was envious of the brightness of Mary's blond hair and the whiteness of her skin. 雪伦羡慕玛丽闪光的金发和洁白的皮肤。 The smoke made my eyes water. 烟把我的眼泪都熏出来了。 The smoke wreathed upward. 烟向上缭绕。 A big gap yawned between the rocks. 岩石间豁开一个大裂口。 The rocks were worn away by the sea. 岩石受海浪冲蚀。 Willows were planted along the river bank. 沿河岸栽着杨柳。 The success of the show bears witness to our good planning. 演出的成功证明我们计划周全。 The speech manifested the truth of the story. 演说证明了这故事的真实性。 Their poor teacher must have her work cut out for her to control such a noisy class. 要控制这么一个吵吵闹闹的班级,他们那可怜的老师一定累死了。 Either you pull your weight or we replace you. 要么你尽心尽力,否则我们就把你替换掉。 If your father finds out about this, he'll soon blow the whistle on what you're doing. 要是你父亲知道了这事,他一定会马上阻止你去做下去的。 If you take his secretary out to lunch, that usually helps to oil the wheels. 要是你请他秘书吃饭,事情通常就会顺利。 If my father puts in a good word for me, the boss may decide to give me another chance. 要是我父亲为我说情的话,老板可能会决定再给我一次机会。 Get the doctor to come quickly and tell him it's a matter of life and death. 要医生赶快来,告诉他这是生死攸关的事情。 Walls have ears, you know. 要知道,隔墙有耳。 Measures have been taken to reduce the incidence of the disease to zero. 业已采取措施把发病率降到最低程度。 The leaves were vibrant in the breeze. 叶子在微风中抖动。 During the night the wind lulled. 夜间风停了。 The nightingale whistled sweetly. 夜莺啭鸣。 The year 1849 witnessed a great war in Hungary. 一八四九年匈牙利发生了一场大战。 One hundred centimeters make one meter. 一百公分等于一公尺。 Generally speaking, the young are less conservative than the old. 一般而言,年轻人比老年人较不保守。 A bad cold had lost me some time. 一场重感冒使我失去了一些时间。 The plow was pulled by a yoke of oxen. 一对公牛同轭拉着一头犁。 A mask, in the character of an old woman, joined them. 一个戴着假面具扮演老妇的人加入了他们的行列。 A person reaches his majority at the age of 21. 一个人二十一岁达到法定成年。 A soldier was wielding the sword. 一个士兵在舞剑。 A lucky person won the contest. 一个幸运儿赢了比赛。 A true warrior values glory and honor above life. 一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。 A fishbone got stuck in his throat, and after a long wrestle, he managed to swallow it down. 一根鱼骨鲠在他喉咙里,他挣扎了许久,总算把它咽下去了。 A liter of gas has less mass than a liter of water. 一公升汽油的质量比一公升水的质量小。 The wildfires of 1987 destroyed thousands of acres of the forest. 一九八七年的野火毁灭了千万公顷的森林。 A stray bullet winged the boy's right arm. 一颗流弹打伤了男孩的右臂。 A massive boulder blocked the entrance of the cave. 一块巨大的圆石堵住了山洞的入口。 One yard is nearly a meter in length. 一码约等于一公尺长。 He was stopped by a massive policeman. 一名身材魁梧的警察拦住了他。 A material witness failed to appear in court. 一名重要的证人没有出庭。 Wreaths of smoke rose from the chimney. 一圈圈的烟从烟囱冉冉升起。 A group of students placed a wreath at the tomb of the national hero. 一群学生在那位民族英雄墓前献上花圈。 A snake wrapped around the pillar. 一条蛇盘绕在柱子上。 A snake wrapped around the pillar. 一条蛇盘绕在柱子上。 A wandering brook meanders around the park. 一条蜿蜒的小溪围绕着公园缓缓流过。 A male nurse took my temperature. 一位男护士给我量了体温。 A friendly critic wrote up the acting of the leading players. 一位友善的评论家写文章称赞主要演员们的表演。 She shuddered at the very thought of a snake. 一想到蛇她就惊恐万状。 A breeze wafted the music across the lake. 一阵微风将乐声传遍湖上。 A volley of automatic rifle fire could be heard. 一阵自动步枪的扫射声传了过来。 A vigilant police force helps to control crime. 一支警惕着的警察队伍有助于遏制犯罪。 Aesop's fables illustrate moral maxims. 伊索寓言阐明了道德准则。 The medical team was made up of twelve doctors. 医疗队由十二名医生组成。 The doctor wrote out a prescription. 医生开了张药方。 The doctor told him to give up smoking, which advice he took. 医生嘱他戒烟,他接受了这一忠告。 The artist started with a big lump of clay. 艺术家用一大块黏土开始雕塑。 For want of anything better to do, he continued to read. 因为没有更好的事可做,他只好继续看书。 The bullies picked on him because he was yellow. 因为他怯懦,所以混混找他麻烦。 As we are not unanimous for this matter, let's vote on it. 因为我们在这件事上无法取得同意,我们表决吧。 The mastermind behind the scheme was executed after a brief trial. 阴谋的幕后策划者经过简短审讯便被处决了。 The hammers strike the piano strings and vibrate them. 音锤敲击钢琴的弦并使之震动。 The music vibrates in the memory. 音乐声萦绕在记忆中。 The bank is a ten minutes' walk from here. 银行从这里走过去十分钟就到。 Before the bank was willing to lend him money, it had to verify that he was the true owner of the house. 银行先得核实他确是这幢房子的主人,然后才肯借钱给他。 Loose terminology must be avoided. 应避免使用意义含糊的术语。 The brave young man voyaged single-handed in his yacht for months. 勇敢的年轻人独自乘游艇航行数月。 Use half a lemon dipped in salt and vinegar. 用半个柠檬蘸上盐和醋。 Wash the dry cake down with tea. 用茶把乾蛋糕咽下去。 It will take far less time to machine the cuffs than to sew them by hand. 用缝纫机缝制袖口比手工做省时得多。 He claimed a pension in virtue of his long illness. 由于长期生病,他申请救助金。 Rape flowers were yellowing the fields. 油菜花使田野变得黄灿灿。 Swimming is a wholesome pleasure to babies. 游泳对婴儿是一种有益于身心健康的嬉戏活动。 You're wanted on the phone. 有你的电话。 Someone has made off with my purse. 有人把我的钱包偷走了。 Someone has walked off with my umbrella. 有人偷走了我的伞。 Somebody wants to see you. 有人想见你。 Bank officers ask questions as a matter of course when someone wants to borrow money. 有人要贷款时,银行职员照例会问些问题。 There are millions of American veterans from the Second World War. 有数百万参加过第二次世界大战的美国退伍军人。 Some people like fatty meat, whereas others hate it. 有些人喜欢肥肉,而有些人却不喜欢。 There were times when I didn't know what to do. 有些时候我不知道该怎么办才好。 Fish live in water. 鱼生活在水中。 The volume of trade with Japan has increased. 与日本的贸易额增加了。 Links with the outside community withered. 与外界的联系消失了。 Where is the mate to this sock? 与这只袜子配对的另一只在哪里? It is difficult to imagine the magnitude of the universe. 宇宙的广大很难想像。 The rain whipped the window. 雨水拍打着窗户。 Budget cuts mean the wreck of all our plans. 预算的削减意味着我们所有计划的毁灭。 A vowel can form a syllable by itself. 元音能单独构成音节。 The garden is full of weeds. 园子里杂草丛生。 So that is your effective remedy. 原来那就是你们所谓的有效药物。 There was a mass of children in the yard. 院子里有一大群孩子。 The yard is a wilderness of weeds and heaps of coal. 院子里杂草丛生,煤堆满地。 John was touched by the warmth of their welcome. 约翰被他们的热烈欢迎而感动。 John and Mary are in love. 约翰和玛莉在相爱。 John would wrestle Gary for the prize. 约翰要和盖瑞角力夺奖。 John wrestled with the robbers. 约翰与强盗搏斗。 John dropped two lumps of sugar into his coffee. 约翰在咖啡中放入两块糖。 The moon has not risen yet. 月亮还没有升起。 The moon is on the wane. 月亮渐亏。 The moon waxes and wanes every month. 月亮月月盈亏。 The wicked storm lasted three days. 灾害性的风暴持续了三天。 There are two zeros in 1008. 在1008中有两个零。 There are vast expanses of virgin land in the remote regions. 在边远地区有大片大片未开垦的处女地。 All present vied to express their interest in the project. 在场的人都争先恐后地表明自己对这个项目的兴趣。 Our party just walked over the opposition in the elections. 在大选中本党不费力地击败了反对党。 Long and lonely he paced the dreary beach beneath a wintry sky. 在冬天的天空下,他久久而孤独地在阴沉的沙滩上走了很久。 In this part of the city you have to keep your wits about you all the time. 在该城市的这一地区你一定得随时保持警觉。 At the center of the square stands a monument in black marble. 在广场的中央耸立着一座黑色大理石的纪念碑。 The pool reflected her picturesque beauty, in its adornment of flowers and wreathed foliage. 在花和树叶构成的花环衬托下,水池反映出她画般的美丽。 The discovery of ancient paintings on the walls of the church put the little village on the map. 在教堂的墙上发现了古代的壁画,使那个村庄出了名。 Over the next twelve years, he traveled widely. 在接下来的十二年里他周游四方。 You should read the manual before you turn on the new machine. 在开这台新机器前,应该阅读使用手册。 Which ward does he represent on the council? 在理事会中他代表哪个区? In that country, people get the vote at the age of 18. 在那个国家,人们年满十八岁获得选举权。 We are with you there. 在那一点上我们站在你这一边。 I could hardly make out anything in the thick fog. 在浓雾中我几乎什么也看不见。 The area is constantly threatened by wildfires in a hot and dry summer. 在乾燥炎热的夏天,这个区域时常受到野火的威胁。 This happens time and again in the course of the history of man. 在人类历史的进程中,这种事一次又一次地发生。 This happens time and again in the course of the history of man. 在人类历史的进程中,这种事一次又一次地发生。 It is lovely walking in the woods. 在树林中散步很愉快。 Some ancient manuscripts were discovered in the temple. 在寺院里发现了一些古代的手稿。 In Scotland, wild cats are treated as vermin and poisoned. 在苏格兰野猫被视为有害动物而遭毒杀。 He has some rare old vintages in his collection of wine. 在他的酒类收藏中有一些名贵的陈年葡萄酒。 Of all the boys I know, Jack is the worst. 在我认识的小孩中,杰克最坏。 A watchman guards the house at night. 在夜间有一位看守人守护这间屋子。 On a wild night our regiment took the fort by surprise. 在一个狂风暴雨之夜,我团出其不意地攻占了那个要塞。 On a wild night our regiment took the fort by surprise. 在一个狂风暴雨之夜,我团出其不意地攻占了那个要塞。 Bill is no match for his brother on this. 在这方面比尔不是他兄弟的对手。 People who can speak English are in the majority in this country. 在这个国家中能讲英语的人占多数。 Farming was easy in this luxuriant soil. 在这片沃土上耕种是件易事。 It takes speed and skill to weld steel at this heat. 在这样的温度焊钢需要速度和技术。 It was a mad idea to climb the mountain in this bad weather. 在这种坏天气去爬山真是愚蠢。 Blinking is a mechanical action of the eyelids. 眨眼是眼睑的无意识动作。 The bomb wiped their village off the map. 炸弹摧毁了他们的村庄。 James voiced the conventional wisdom about it. 詹姆士说了对此事的一般看法。 The exhibits are on view from 8 a.m. to 5 p.m. 展品从上午八时到下午五时展出。 When the war broke out, he volunteered for the Marine Corps. 战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。 The hill commands a lovely view. 站在此山可见宜人的景色。 There is not a vestige of truth in the report. 这报告毫无真实性可言。 The dictionary gives us a wealth of phrases and sentences to illustrate meaning. 这本词典给了我们许多说明字义的片语和句子。 The novel had an enormous vogue in the 1930's. 这本小说在三十年代曾广为流传。 This pen writes well. 这笔写起来很流畅。 The estate vested in the wife of the deceased. 这财产属于死者的妻子。 The city is vibrant with life. 这城市充满生机。 The interview whipped up half the people into a frenzy of rage. 这次会谈使半数人极为愤慨。 He is not wholly to blame for the accident. 这次事故不能全怪他。 This will be the house you're looking for. 这大概就是你找的那所房子了。 Did you make the cake yourself? 这蛋糕是你亲自做的吗? I make the distance ten miles. 这段距离我估计是十英里。 What a wet day! 这多雨的天气! Do the women doctors here get the same pay as their male colleagues? 这儿女医生的薪金是否与她们男性同事一样的? The width of the room is 20 feet. 这房间宽二十英尺。 The madman was violent and had to be locked up. 这疯子十分凶暴,只好把他锁起来。 This village is watered by deep wells. 这个村庄靠深井供水。 The wandering old lady did not recognize her own daughter. 这个错乱的老太太认不出自己的女儿。 The hall would seat one thousand people. 这个大厅能坐一千人。 The hall would seat one thousand people. 这个大厅能坐一千人。 What wavelength is this station on? 这个电台在哪个波段? This room is walled off from the rest of the house. 这个房间与屋里其他房间用墙隔开了。 The men in this factory walked out yesterday. 这个工厂的工人昨天罢工了。 This job calls for a man with a great deal of maturity. 这个工作需由老练持重的人去做。 Womenfolks in this country are good at weaving rugs. 这个国家的妇女善织地毯。 The country's manhood was called upon to fight the invaders. 这个国家号召男子去同入侵者作战。 This country imports many foreign manufactures. 这个国家进口许多外国产品。 The marine barracks were built ten years ago. 这个海军陆战队的兵营是十年前建造的。 The drunken driver was brought to the police station for violation of traffic regulations. 这个喝醉了的司机因违反交通规则而被带进了警察局。 The box of eggs was marked "With Care". 这个鸡蛋盒标上了"小心"字样。 The plan was vetoed by the government. 这个计划被政府否定了。 The general always carried his wand with him. 这个将军总是带着他的权标。 We were all affected by the vivacity of this lovely little boy. 这个可爱的小男孩的快活使我们都受到感染。 The basketball team had a string of victories last season. 这个篮球队在上一个赛季中赢得了一连串的胜利。 This auditorium will seat one thousand people. 这个礼堂能容纳一千人。 The man was wearing a black waistcoat. 这个男人穿着一件黑色背心。 He worked the farm with great success. 这个农场他经营得很成功。 Who may the man be? 这个人会是谁呢? The gesture was equivalent to a flag of truce in civilized warfare. 这个手势相当于文明战争中的停战旗。 The news spread like wildfire. 这个消息极快地传开了。 The little boy's vividness affected everyone. 这个小男孩的活泼使每个人都受到感染。 The garden is walled. 这个园子有围墙。 The work's not pleasant, but I promise you I'll make it worth your while. 这工作是不太愉快,可是我向你保证,我会酬谢你的。 The dog ran loose on the street. 这狗在街上到处乱跑。 The child was very amused by the wildfire outside of the windows. 这孩子对窗外的磷火极感兴趣。 This will lull them into a false sense of security. 这会使他们产生一种虚假的安全感。 What's wrong with the machine? 这机器出了什么毛病? The generals masterminded the coup. 这几个将军策划了政变。 The neighboring nations warred upon one another for over a decade. 这几个邻国互相打了十多年仗。 We have seen massive changes in recent years. 这几年我们经历了巨大的变化。 The jacket zips open easily. 这夹克衫的拉链很容易拉开。 The shop sells a great variety of porcelain ware. 这家店铺出售品种繁多的瓷器。 The firm markets various kinds of household appliances. 这家公司销售各种家用器具。 The company manufactures cars. 这家公司制造汽车。 The family's annual income is in the vicinity of $15000. 这家一年的收入在一万五千美元左右。 This shirt will not wrinkle. 这件衬衫不会起皱。 The work is pretty well finished. 这件工作差不多要做完了。 This jacket is for everyday wear. 这件夹克供日常穿用。 The story spread like wildfire. 这件事很快传开了。 This caused them to waver in their faith. 这件事使他们的信仰动摇了。 The dress needs taking in a bit at the waist. 这件洋装腰身需要改小一些。 I suppose it's a matter of opinion whether it is art or pornography. 这究竟是艺术还是色情,我想是见仁见智的问题。 This is the church where we used to worship. 这就是那座我们过去常做礼拜的教堂。 The poor wretch lost all his money. 这可怜的人所有的钱都丢了。 This type of bread has added vitamins. 这类面包中添加了维他命。 The maximum speed of this car is 150 miles per hour. 这辆车的最大时速为一百五十英里。 There's something the matter with this car. 这辆汽车有点毛病。 The cost of the car is in the vicinity of 10,000 dollars. 这辆汽车约值一万元。 The picture has not lost its vividness after all these years. 这么多年过去了这张照片仍然没失去它的鲜明。 The boy soon lost himself in the book. 这男孩不久便专心地看起书来。 The boy had worms, but he is fine now. 这男孩曾患寄生虫病,但现在好了。 This lot of shoes sell very well. 这批鞋很畅销。 This horse has no vices of shying and tossing. 这匹马从来不惊,也不会把人从马背上摔下。 The report wrests the facts out of their true meaning. 这篇报导歪曲了事实真相。 The wine is of 1909 vintage. 这葡萄酒酿造于一九○九年。 The car has its drawbacks and it has its virtues. 这汽车有其短处,也有其长处。 This made the treaty worthless. 这使得条约变得毫无用处。 It was a matter of life and death for them. 这事对他们来说是生死攸关。 It was settled by lot. 这事是以抽签决定的。 It was a wintry day. 这是个风雪交加的一天。 This is a tale that wrings the heart. 这是个令人心痛的故事。 This is a room with good ventilation. 这是个通风良好的房间。 It is a great loss to her. 这是她的巨大损失。 This is a verbal translation of the prose. 这是那篇散文的逐字直译。 This is the most mature of his plays. 这是他最成熟的一部剧作。 This is the city where I was born. 这是我出生的城市。 This is our room, and that's yours. 这是我们的房间,那是你们的。 This is the very best novel I've read lately. 这是我最近读过的最好的小说。 This is a vintage car made in 1917. 这是一辆造于一九一七年的古老而名贵的车。 This is an extremely versatile new kitchen machine. 这是一种功能极多的新型厨房机械。 This is a good fabric softener for woolens. 这是一种很好的羊毛织物柔软剂。 This is a wooden bed. 这是张木床。 This piece of music is vintage Bach. 这首乐曲是巴哈的代表作。 This is a villainous pair of shoes; they have ruined my feet. 这双鞋糟透了,让我的脚受罪。 The university gets bigger, year by year. 这所大学每年都在扩大。 There is plenty of wear left in the machine. 这台机器还可用好长一段时间。 The uses of this machine are manifold. 这台机器有多种用途。 The ship was wrecked in a storm. 这条船在一次风暴中失事了。 The river weaves through the woods. 这条河蜿蜒穿过树林。 The lake is about six miles wide. 这条湖约六英里宽。 The road verges on a park. 这条路位于一个公园边缘。 This necklace is worth 1,000 US dollars. 这条项链值一千美元。 The pavilion is made of wood. 这亭子是木造的。 The whisky has been watered down. 这威士忌被搀水了。 This scientist worked miracles. 这位科学家创造了奇迹。 The young writer learned a great deal from the works by masters in literature. 这位青年作家从文学大师的作品中学到了许多东西。 The salesman seems very zealous to please. 这位售货员看来非常热情,想取悦顾客。 The nest held three vigorous young birds. 这窝里有三只活泼的小鸟。 We'll just have to write off the arrangement if we can't find the money for it. 这项计划如果筹不到钱就只得取消。 The plan was kept under wraps. 这项计划是保密的。 The plan was kept under wraps. 这项计划是保密的。 The news made John irritable. 这消息使约翰烦躁不安。 The islands are volcanic. 这些岛屿是由火山构成的。 The vernaculars of these African tribes have never been written down. 这些非洲部落的土话没能被记载下来。 The flowers need watering. 这些花需浇浇水。 There's no market for these goods. 这些货物没有销路。 These are the reasons why we do it. 这些就是我们为什么要做这事的理由。 These boys are whipping tops. 这些男孩子正在抽陀螺。 All the apples had worms in them. 这些苹果里都有蛀虫。 These apple trees yield plenty of fruit this year. 这些苹果树今年结了许多苹果。 The walls can withstand high winds. 这些墙能顶得住强风。 These people were viewed as their most dangerous rivals. 这些人被视为他们最危险的对手。 These people are living on the verge of starvation. 这些人正在饥饿线上挣扎。 Whose books are these? 这些书是谁的? These tiny creatures are hardly visible to the naked eyes. 这些微小的生物肉眼几乎看不见。 These modern boxlike buildings do violence to the beauty of the old city. 这些现代的盒式建筑破坏了古城的美丽市容。 The boxes are stacked in a warehouse. 这些箱子被堆放在一个仓库里。 These shoes are waterproof. 这些鞋是防水的。 The letters, in the main, were from his father. 这些信大部分是他父亲写来的。 These colors match up very nicely. 这些颜色配得很好。 These pearls have a beautiful luster. 这些珍珠光泽很美。 The loyalties demonstrated their love for the country. 这些忠诚的行为显示了他们对祖国的爱。 The bikes are of home manufacture. 这些自行车是本国制造的。 This drug can make some people violently ill. 这药使用后会使一些人感到极其不舒服。 Nor was this the suspicion of the vulgar alone; it seems to have been shared by the clergy. 这也不单是庶民的怀疑;看来教士们也有同感。 This law is still in vigor. 这一法律仍然有效。 This price will allow a good margin of profit. 这一价格可获厚利。 This move made headlines worldwide last year. 这一举动在去年成为全球性的头条新闻。 This aching tooth makes me feel wretched. 这一颗牙痛得我难受极了。 The contract was declared void. 这一契约被宣布无效。 The cause is worthy of our continued support. 这一事业值得我们继续不断的支持。 There are two versions of this statue. 这一塑像有两种样式。 This research project is of great worth. 这一研究项目很有价值。 Visually the chair is very pleasing, but it's uncomfortable. 这椅子看上去很可爱,但它并不舒服。 This oil lubricates the machine. 这油能润滑机器。 The paint won't wipe off easily. 这油漆不容易擦掉。 What does it count? 这有什么关系? The exhibition is worth a visit. 这展览值得一看。 This is very midsummer madness. 这真是极度愚蠢。 Where have you been all this while? 这阵子你在哪里? The vase is of matchless workmanship. 这只花瓶的做工精美无比。 This sofa is showing signs of wear. 这只沙发开始显得破旧了。 This is just the lull before the storm. 这只是暴风雨前的暂时平静。 This bamboo basket is my own work. 这只竹篮是我自己编的。 This cloth washes well. 这种布很耐洗。 This hair style was brought into vogue by Hollywood stars. 这种发型是因好莱坞的明星们而时髦起来的。 The price also lures students. 这种价格对学生也有吸引力。 This is not a wholesome situation. 这种局势存在着潜在的危险。 The strong medicine made my head whirl. 这种烈性药使我头晕眼花。 These things will happen. 这种事总是要发生的。 Such shoes usually wholesale for much less. 这种鞋批发出售通常要便宜得多。 Such opinions pave the way for social change. 这种主张为社会变革铺路。 The house is clean within and without. 这幢房子里里外外都很乾净。 The house needs major repairs. 这幢房子需要大修。 The table is made of walnut. 这桌子是由胡桃木做的。 The house has been made over into a hospital. 这座房子已改建成一所医院。 The northern side of the mountain is almost vertical. 这座山的北侧几乎是垂直的。 Acupuncture can work marvels. 针灸能创造奇迹。 I'm sorry, but your story just doesn't hold water. 真抱歉,可是你的话不合情理。 True visionaries are often misunderstood by their own generation. 真正有远见卓识者往往受同时代人的误解。 We wore down their opposition after several hours' argument. 争辩了几个小时之后我们削弱了他们的异议。 The whole story is made up. 整个故事完全是虚构出来的。 Pruning increases the vigor of a plant. 整枝能使植物更加茁壮地生长。 Formal negotiations are under way. 正式谈判正在进行。 The evidence makes against his theory. 证据同他的看法相反。 The government withdraws worn out money from use. 政府收回旧币使之不再流通。 The government is keeping a close watch on the activities of that political party. 政府正在密切注意该政党的活动。 The spider spins its web. 蜘蛛结网。 A spider is weaving a web under the eaves. 蜘蛛在屋檐下织网。 We were whirled away in a helicopter. 直升机迅速把我们运走。 The botanical garden has turned into a wilderness. 植物园成了一片荒野。 Is this true just in this country, or in the world as a whole? 只是在这个国家如此呢,还是就整个世界来看都这样? He's a friendly sort of person so long as you don't rub him the wrong way. 只要你不惹他,他是很友善的。 You shall never want for food while I have any money left. 只要我有钱你决不会没吃的。 Wherever it is possible, he tries to help. 只要有可能,他总是设法帮忙。 The target's getting lower all the while. 指标一直在下降。 The conductor raised his wand. 指挥家举起了指挥棒。 The Chinese belong to the yellow race. 中国人属于黄种人。 A pendulum vibrates seconds. 钟摆摆动计秒。 Matters of great weight are handled by the general manager himself. 重大问题由总经理亲自处理。 The surrounding country is a wilderness of sand. 周围是茫茫一片砂石地。 You are mainly to blame. 主要应怪你。 Watch out for a tall man in a black hat. 注意一个戴黑帽的高个男人。 May you succeed! 祝你成功! I wish you luck! 祝你好运! We wish you luck. 祝你好运。 I wish you a happy birthday. 祝你生日快乐。 Experts arrived to examine the wreckage of the airplane. 专家们赶来检查该机的残骸。 The management is/are having talks with the workers. 资方正在与工人谈话。 The bullet zipped past. 子弹呼啸而过。 Bullets whistled by. 子弹嗖嗖飞过。 On the whole, I like it. 总的看来,我喜欢这个。 The sum is wrong, but I can't see where I went wrong. 总数错了,可是我看不出哪里算错了。 The President is the chief magistrate of the United States. 总统是美国的最高行政官。 The President threatened to use his veto over the bill. 总统威胁要对这个议案行使否决权。 I'd prefer it if you could deliver all the letters, but if you can only deliver half, all well and good. 最好你能把信都送了,就算只能送一半也好。 They've all been having a whale of a time these last few days. 最近几天他们都玩得很痛快。 Yesterday was my birthday. 昨天是我的生日。 The ground was still wet from last night's storm. 昨夜暴风雨后,地上还是湿的。 As a tennis player he has not yet met his match. 作为一名网球选手,他还没有遇到敌手。 The author wove the incidents together into one story. 作者把那些事件编成一个故事。 The meat of the walnut can be used in cakes. 做蛋糕时可用胡桃肉。 Doing such a job is a waste of his talents. 做这种工作是在浪费他的才能。 It is sheer madness to do it. 做这种事实在愚不可及。 Maybe you'll have better luck next time. 也许下次你的运气会好一点。 The letter "e" in "mouse" is mute. "mouse"中的字母"e"不发音。 The drive-in movie was a novelty to her, and she enjoyed it. "免下车"电影对她来讲是件新奇事,她很喜欢看。 "Move along there, please!" said the policeman. "请别在这里停留!"警察说。 "I'm so stiff I can't move," she moaned. "我浑身发僵,动弹不得,"她呻吟着说。 "Is the baby a boy?" "No, it's a girl." "婴儿是男孩吗?" "不,是女孩。" "John can't swim." "Neither can I." "约翰不会游泳。" "我也不会。" Carmen is a well-known opera. 《卡门》是一部有名的歌剧。 10 is a multiple of 5. 10是5的倍数。 Minus ten is a negative quantity. -10是一个负量。 Oh, what a nightmare! 啊,真是一场噩梦! A saving of 30% is obtainable under this scheme. 按这一计划做可以获得百分之三十的节约率。 Mr. Oliver occupies an important position in the Ministry of Foreign Affairs. 奥利佛先生在外交部充任要职。 Mr. Oliver worked for 30 years in the movies. 奥利佛在电影界工作三十年。 Paris is France in miniature. 巴黎是法国的缩影。 Drop that gun! If not, you'll be sorry. 把枪扔下!否则你会后悔的。 Mix this oil with the paint and stir well. 把这油和漆搀在一起,好好搅拌。 White is a neutral color. 白色是中性色。 Night follows day as a necessity. 白天过去,夜幕降临,这是必然的。 The lilies were nodding in the wind. 百合花随风摇曳。 It'll take a lot of muscle to remove the rock. 搬走那块石头要费很大的力气。 The actor's wedding got a mention in the newspapers. 报上提到了这位演员的婚礼。 The newspaper nicked at the government's economic policy. 报纸抨击了政府的经济政策。 Is there anything interesting in the paper? Nothing much. 报纸上有什么有趣的东西吗?没什么。 Is there anything interesting in the paper? Nothing much. 报纸上有什么有趣的东西吗?没什么。 The new rich aped the nobility. 暴发户们仿效贵族。 Betty dresses very nicely. 蓓蒂穿着很漂亮。 Workers of our factory are working with might and main to raise labor productivity. 本厂工人正全力以赴地为提高劳动生产力而工作。 The timetable is subject to change without notice. 本时刻表随时可能改变,不另行通知。 Occasional music was played at the graduation. 毕业典礼上演奏了应景的音乐。 The closet is full of broken toys and other nonsense. 壁橱里都是些破损的玩具及其它无价值的东西。 The specimens have been classified and mounted. 标本已分类并固定在标本架上。 Don't muddy your new shoes. 别把泥巴沾到新鞋子上面去。 Stop monkeying about with the radio, or you'll break it. 别把收音机拿来瞎搞,否则你会弄坏的。 Don't mess me about. 别粗暴对待我。 Don't meddle in their affairs. 别干预他们的事。 Keep your nose out of my affairs. 别管我的事。 Stop nagging at him. 别老是怪他。 Don't just monkey about. 别老是胡闹。 Stop it, you little monkey! 别闹了,你这小淘气鬼! Don't mess in his affairs. 别去干涉他的事情。 Don't let him fool you with nonsense like that. 别让他用那种胡说八道来愚弄你。 Don't mess with me! 别惹我! Don't trust him -- he's only out for your money. 别相信他--他只是在图你的钱。 None of that old excuse of yours! 别再搬出你那老生常谈的藉口了! Do not talk so loud; you may be overheard. 别这么大声说话;别人会听见的。 Ice glitters in the moonlight. 冰在月光下闪闪发亮。 The patient is doing nicely after the operation. 病人手术后情况良好。 The sick man moaned all night. 病人通夜呻吟。 Mr. Boswell is the new president of our university. 博斯韦尔先生是我们大学的新任命的校长。 Soon Mary discovered she had married a miser. 不久,玛丽发现她嫁给了一个守财奴。 Soon he had an opportunity of explaining that to her. 不久他便有了向她解释那件事的机会。 Bad manners may offend. 不礼貌可能触犯他人。 We'll get there somehow, by train or otherwise. 不论是搭火车或用其他方式,我们总会到达那里的。 Not that I do not want to lend you money, but that I do not have any money now. 不是我不肯借钱给你,而是我现在根本就没钱。 Don't muddle things together. 不要把东西混在一起。 Don't mess with that gun. 不要摆弄那枝枪。 Can you stop nagging all the time? 不要老是唠叨行不行? Don't take any notice of others' comments. 不要理会别人的议论。 Don't neglect to brush your teeth. 不要忘了刷牙。 Needless to say, I agree with you. 不用说,我赞同你。 There is no longer the land of milk and honey. 不再有富饶的乐土。 Mr. Brown is a friend of mine. 布朗先生是我的朋友。 The troops were mustered for an attack. 部队被集合起来发动进攻。 The troops moved off at dawn. 部队在拂晓时出发了。 Mops for cleaning the floor have a long handle. 擦洗地板的拖把有一个长柄。 It took the negotiators ten hours to nail down a deal. 参加协商的人花了十个小时才敲定一桩生意。 The dining room is off the living room. 餐室通向起居室。 Do giraffes occur in Africa only? 长颈鹿是不是只在非洲才有? The crash obstructed the road for several hours. 车祸使道路堵塞了好几个小时。 Traffic noise is one of the minuses of living on a main road. 车辆的噪音是住在交通干道旁的不利条件之一。 The neck of a shirt gets dirty easily. 衬衫领口很容易弄脏。 A good deal of adult education is accomplished by the mass media. 成人教育的相当一部分是由大众传播媒介完成的。 There has been a decrease in the number of murders on the city. 城里凶杀案件有所减少。 Town life is the nurse of civilization. 城市生活是文明的摇篮。 I have to have a medical before going abroad. 出国前我得做一次健康检查。 What's up? There's such a loud noise in the corridor. 出什么事啦?走廊里喧闹声那么大。 The government will outlaw the rebels unless they surrender immediately. 除非反叛分子立即投降,否则政府将宣布他们为不法之徒。 Everything has been packed in boxes except a few odds and ends. 除了几件零星物品,所有的东西都装在盒子里了。 In addition to dessert, they served fruit for good measure. 除了甜点心外,他们再加上水果。 Phil has no occupation outside these odd jobs. 除了做这些零活外,菲尔无正式职业。 A biography is a form of narration. 传记是一种记叙文。 The preacher's monotonous voice put me to sleep. 传教士单调的声音催我入眠。 The orthodox Thanksgiving dinner includes turkey and pumpkin pie. 传统的感恩节晚餐包括火鸡和南瓜派。 The boat overturned. 船翻了。 The ship nosed her way through the winding channel. 船徐徐通过了弯弯曲曲的航道。 The ship was nosing in to the dock. 船正靠向码头。 Outside the window it was a wonderful spring morning. 窗外是一片美妙的春天晨景。 He was, moreover, a poet of promise. 此外,他还是一个有前途的诗人。 Outwardly she looked calm. 从外表上看她很镇静。 It is a mere 100 meter from my house to the theater. 从我家到剧场只有一百公尺。 From now on, we will try to do better. 从现在开始我们要尽量做得更好。 The village was overwhelmed by ash from the volcano. 村子被火山灰覆盖。 In basketball, his speed and cleverness were an offset to his small size. 打篮球时,他的速度和机智弥补了他身材矮小的不足。 The typist omitted the last line of the letter. 打字员遗漏了信的最后一行字。 The Conference was opened on October 15. 大会于十月十五日开始。 There is no light outside of the gate. 大门外面没有灯。 The hall is ornamented with Chinese paintings. 大厅以中国画装饰。 The giant panda is native to China. 大熊猫是中国特有的动物。 The kangaroo is a native of Australia. 袋鼠是澳大利亚的土生动物。 It's no use keeping this odd stocking. 单只的袜子留着没什么用。 The parents went through a terrible ordeal when their child was kidnapped. 当孩子遭到绑架时,父母亲经受了一次可怕的折磨。 He had to stop when another car nipped in before him. 当另一辆车子超到他前面时,他只好停车。 Naturally you will want to discuss it with your wife. 当然,你要与你妻子讨论这事。 Of course most of them don't agree with his opinion. 当然,他们中大多数人都不同意他的意见。 By the time he got there, his friends had already moved on. 当他到达那里的时候,他的朋友们已经走了。 The train was already moving when we arrived at the railroad station. 当我们到达火车站时,火车已经开动了。 Mind the wet paint. 当心油漆未乾。 The organ played as the bride came down the aisle. 当新娘沿着通道走过来时,风琴演奏了起来。 Up to now, the work has been quite smooth. 到目前为止,工作很顺利。 Having a bosom friend is one of the niceties of life. 得一知己乃人生一大乐事。 One by one the lights went out. 灯一个个地熄了。 The mountain climbers were outfitted with the latest equipment. 登山者用最新的设备装备起来。 She'll murder you when she finds out what you've done. 等她发现你干了什么事的时候,她会气得把你给杀了。(口语:气极了) While walking along a side street, Dick was mugged by two youths. 狄克在小街上行走时,遭到来自背后的两个青年的袭击。 The enemy soon occupied the town. 敌人很快占领了这个城镇。 The earth orbits the sun. 地球绕着太阳运行。 The learner of a second language has many obstacles to overcome. 第二语言学习者有许多障碍要克服。 The omission of this chapter from the third edition was a gross oversight. 第三版漏印这一章是个大疏忽。 The electricity is off. 电流切断了。 The use of the computer has originated many other reforms. 电脑的使用引起了其他许多的革新。 Computer Science is his minor subject. 电脑是他的副修科目。 The elevator is out of order. 电梯出故障了。 The struggles soon came into the open. 斗争不久就公开化了。 Short skirts are the mode in her school. 短裙是她学校的流行服饰。 It rained off and on all day. 断断续续下了一天雨。 It completely slipped my mind. 对此,我一点也记不起来了。Translation memory software company ForeignDesk, Okapi Framework, OmegaT, Transolution, AidTransStudio, Cafetran, Déjà Vu (DVX), Heartsome Translation Suite, MemoQ, MetaTexis, Rainbow, SDLX, SDL, STAR Transit, Trados, SDL Trados, Wordfast, WordFisher, Similis, Open Language Tools http://www.transgood.com