TransGood-Translation memory software Trados, SDL, ForeignDesk, Wordfast, WordFisher, Déjà Vu (DVX), 译佳计算机辅助翻译软件, 雅信CAT TransGood, TransMemory, Translation Software Tools, Computer-assisted translation, computer-aided translation, CAT, machine-aided translation, Translation memory software, Terminology management software, Alignment software, Software localization tools, ?bersetzung Software, Logiciels de traduction, Software di traduzione, Traducción de Software, Mémoire de traduction, Tradu??o memória, Memoria de traducción, Memoria di traduzione, Перевод Software, ForeignDesk, Okapi Framework, OmegaT, Transolution, AidTransStudio, Cafetran, Déjà Vu (DVX), Heartsome Translation Suite, MemoQ, MetaTexis, Rainbow, SDLX, SDL, STAR Transit, Trados, SDL Trados, Wordfast, WordFisher, Similis, Open Language Tools, 翻訳ソフトウェア, 翻訳メモリ, 翻译软件 辅助翻译软件 计算机辅助翻译软件 人工智能翻译 翻译工具 专业翻译软件 翻译记忆软件 塔多思 Trados SDL WordFast 雅信CAT 翻译公司 小公文箱 | 公事提包 lattice umbrella 小方格伞 binder 小孩用绑带 safety roller 小游盘 intermediate wheel 小过轮 trinket | charm 小饰物 pinion 小齿轮 | 附齿轮 change purse 小钱袋 | 钱包 locket | pendant 小悬盒[挂于项链下] cylinder escapement 工字轮 work glove 工作手套 bort | boart [low-quality diamond] 下等钻 to wind 上链 to overwind 上链太紧 winding shaft 上链柄 winding button 上链钮 fringe 巾穗 | 流苏 stainless steel back 不锈钢背 stainless steel watch 不锈钢表 center wheel 中心轮 minute wheel 分轮 make-up case 化妆品提包 cabochon 天然形宝石 nugget | gold nugget 天然金块 lazulite 天蓝石 sunglasses | [slang] shades 太阳眼镜 walking stick | cane 手杖 walking-stick umbrella 手杖伞 handkerchief | [colloq] hanky 手帕 glove 手套 handle 手袋把手 wrist watch 手表 hand-crocheted glove 手织圆孔半透明手套 bangle | bracelet 手镯 | 环饰 square case 方壳 daylight savings time 日光节约时间 sundial 日规 crescent 月牙缺口 moonstone 月长石 moondial 月规 woolen glove 毛手套 fur stole | fur tippet 毛披肩 crystal 水晶 liquid crystal desk clock 水晶字体桌钟 crystal glass 水晶玻璃 aquamarine 水蓝宝石 | 蓝晶 | 水苍玉 be semi-transparent 半透明 jasper 半宝石 | 肾石 | 碧玉 barrel arbor hook 卡子钩 anchor escapement 卡子摆轮 barrel arbor 卡心 grandfather clock 古式落地钟 imitation leather handbag 充皮手袋 imitation leather belt 充皮裤带 slot 凹口 concave lens 凹面玻璃 desk clock 台钟 serpentine marble 台湾纹石 embossed case 凸花表壳 convex lens 凸面玻璃 flange 凸缘 be gold filled 包金 cover | wrapper 包袱巾 nylon handbag 尼龙手袋 stocking mask [used by robbers] 尼龙面罩 nylon umbrella 尼龙伞 nylon watchband 尼龙表带 cloth umbrella 布伞 cuckoo clock 布谷鸟自鸣钟 optical glasses 平光眼镜 flat hairspring 平卷游丝 spur wheel 正齿轮 jadeite | jade 玉 | 硬玉 matt umbrella 田字格伞 white spinel 白色晶玉 white gem 白色宝石 platinum 白金 platinum watch 白金手表 white gold chain 白金链 platinum frame 白金镜架 fur glove | leather glove 皮手套 leather handbag 皮手袋 muff 皮手筒 billfold | wallet 皮夹 | 钞票皮夹 leather belt 皮带 leather band 皮表带 quartz 石英 quartz watch 石英表 chalcedony 石髓 | 玉髓 telestereoscope 立体望远镜 lens | optical lens 光片 luster 光泽 round the clock | 24hrs./day 全天候 terrestrial telescope 地面望远镜 bandanna | bandana 印花手帕 seal ring 印花戒指 [America] suspenders | [England] braces 吊裤带 pendant watch 吊表 | 挂表 initial pendant 字母垂饰 safety lens 安全镜片 alloy 合金 purity | fineness [of gold] 成色 hallmark | seal of purity 成色印章 trial set of lenses 成套试镜片 end piece 托子 end piece screw 托子螺丝 end stone 托占 prescription glasses 有光眼镜 initialed belt 有字裤带 umbrella stand with keys 有锁伞架 | 有锁可褶伞架 bamboo handle 竹柄 bamboo ribs 竹骨 | 竹伞骨 kid glove 羊皮手套 earring | ring 耳环 pattern of earring 耳环样式 automatic calendar watch 自动星历表 automatic watch | self-winding watch 自动表 bloodstone 血石 hematite 血点玛瑙 | 赭石 clothes bag | clothes basket 衣服提袋[装脏衣服] Western-style cowhide belt 西式牛皮带 perfumed handkerchief | scented handkerchief 西装饰巾 beaded handbag 串珠手袋 bead necklace 串珠项链 expanding leather bag 伸缩式皮包 expansion band 伸缩表带 clip-on 夹式 pallet cock 夹板 pallet cock screw 夹板螺丝 pincenez 夹鼻眼镜 Hope diamond 希望之钻 regulator 快慢针 | 调整器 ring 戒指 ring watch 戒指表 deviation prism 折光棱镜 athletic supporter 男用护肾带 shell 贝壳 shell jewelry | shell ornament 贝壳饰 genuine gold 赤金 | 真金 body-jewel 身体饰物 be waterproof | be water-resistant 防水 dome | cover plate 防灰盖 be antimagnetic 防磁 oven mitt 防热手套 be shockproof | be shock resistant 防震 semi-precious stone 亚宝石 | 准宝石 strontium titanite [a synthetic diamond] 亚钛酸锶玻璃 reversible cape 两用披肩 lace handkerchief 刻花手巾 engraved case 刻花表壳 crown wheel 和合轮 second setting 定秒装置 timer 定时装置计 | 计秒表 luminous dial alarm clock 夜光闹钟 luminous dial watch 夜光表 luminous dial 夜光表面 beads 念珠 woven raffia earring 拉菲亚耳环 pull-out piece 拉弹 check spring 拉弹顶簧 pull-out piece screw 拉弹螺丝 cleaning cloth for eyeglasses 抹镜布 shawl | cape 披肩 | 短斗篷 mantle 披风 | 斗篷 drawstring pouch 抽带式提袋 drawstring bag | drawstring handbag 抽绳手袋 tick 拍节 magnifier | magnifying glass 放大镜 orient | oriental pearl 东方珍珠 oilstone 油石 oiled paper umbrella 油纸伞 transparent silk umbrella 油绸伞 variegated silk umbrella 花绸伞 tiger's-eye | tigereye 虎眼石 | 虎眼宝石 eyeglasses for short-sighted person 近视眼镜 gold ring 金戒指 emery 金刚砂 | 刚石粉 gold bar 金条 gold hairpin 金钗 gold necklace 金项链 gold bullion 金块 gold leaf 金叶 gold ornament 金饰 gold plaque 金饰板 gold foil 金箔 filigree 金银镶工 gold ingot 金锭 gold chain 金链 granny glasses 金边之旧式眼镜 gold chain 金链 metal watchband 金属表带 metal-headed cane 金属头手杖 oblong case 长方壳 pendulum clock 长型挂钟 lorgnette 长柄眼镜 elbow-length glove 长统手套 caculator watch 附电子计算机手表 tiara 冠状头饰 umbrella 雨伞 clarity 品质 | 清澈度 dangle earring 垂耳饰 pendant 垂饰 calendar watch 星历表 | 日历表 albata | German silver | nickel silver 洋银[铜、锌、镍之合金] adjustable stand magnifier 活动放大镜 coral 珊瑚 | 海花石 bezel 玻璃槽[表面] pearl 珍珠 pearl earring 珍珠耳环 pearl necklace 珍珠项链 tortoise-shell frame 玳瑁镜架 orb 皇权宝球 sandglass | hourglass 砂漏 second hand | little hand 秒针 second wheel 秒轮 balas 红玉 carnelian 红玉髓 rhodolite 红石榴子石 star ruby 红星石 | 红星彩宝石 hyacinth | jacinth 红风信子石 | 锆英石 sardonyx 红玛瑙 | 红纹玛瑙 ruby 红宝石 moss agate 苔玛瑙 backpack 背袋 | 背包 chronoscope 计时器 tuning fork 音叉 zircon 风信子玉 | 锆石 jewelry 首饰 jewel box 首饰箱 corundum 刚石 original band 原装表带 travel bag 旅行提包 | 旅行手袋 time conversion table 时差表 hour hand | big hand 时针 hour wheel 时轮 satchel | bookbag 书包形手袋 calibrator 校准器 Greenwich Mean Time [GMT] 格林威治时间 cameo 浮雕宝石 [Latin] lapis lazuli 琉璃 grain leather hand bag 纹皮手袋 sycee 纹银 | 银锭[中国用作货币] sterling silver 纯银 cuirass | corselet 胸甲 corsage 胸前花饰 brooch | broach | pin 胸针 chronograph 记时器 stop watch 记时表 | 记秒表 pin-on 针式 glisten | glitter 闪光 shine 闪耀 notch 马口 horn 马角 lever 马身 | 杠杆 belly of pallet 马腹 to stop 停 fake flower | artificial flower 假花 patterns 假花型式 pinchbeck 假金 imitation pearl 假珠 fake watch 假表 chain link 匙圈 key case 匙袋 strap lug 带环 drawer bag 屉式皮包 shoulder bag 挂肩提包 | 背型手提袋 hanging clock 挂钟 life belt 救生皮带 pivot 旋轴 swirling cape 旋转披肩 revolving telescope 旋转望远镜 telescope | opera glasses | [France] lorgnette 望远镜 | 长柄眼镜[观歌剧用] pinafore | bib 涎巾 | 涎围 cleaning solution 清光剂 shopping bag 盛物手袋 eyeshade 眼罩 glasses | eyeglasses | spectacles 眼镜 eyeglass lens 眼镜片 eyeglass case 眼镜套 eyeglass frame 眼镜框[美] eyeglass chain 眼镜挂链 bridge | bridge of eyeglass frame 眼镜桥 | 鼻桥 temple | temple of eyeglass frame 眼镜臂 endpiece | endpiece of eyeglass frame 眼镜臂尾 spectacle screw 眼镜螺丝 Tiffany diamond 第芬妮钻 checked umbrella 细格子伞 jersey glove 细绒手套 mosaic jewelry 细镶珠宝 position error 脱位 opal 蛋白石 nephrite 软玉 soft leather handbag 软皮手袋 soft contact lens 软性隐形眼镜 swed glove 软羔皮手套 cuff 袖口型手镯 cuff links 袖扣 pocket magnifier 袖珍放大镜 pocket watch 袋表 transparency 透明度 click 顶头 click spring 顶头弹簧 click screw 顶头螺丝 umbrella stand 伞架 umbrella handle 伞柄 umbrella cover 伞面 umbrella case 伞套 umbrella ribs 伞骨 hoop 伞箍 quizzing glasses | monocle 单眼镜 solitaire 单粒宝石 single roller 单层游盘 scarf | shawl | muffler 围巾 scarf pin 围巾针 apron 围裙 astigmatic glasses 散光眼镜 splash umbrella 散点花伞 cloisonne dial 景泰蓝面 swimming goggles 游泳眼镜 waterproof watch | water-resistant watch 游泳表 hairspring | balance hairspring 游丝 collet 游丝内椿 balance spring stud 游丝外椿 curb 游丝格子 stud 游丝栓 balance spring stud screw 游丝螺旋 roller 游盘 eyechart 测目力图表 focus 焦点 rock crystal 无色水晶 rimless mounting 无框镜架 priceless treasure 无价之宝 luminescence 发光 mainspring 发条[主要] mainspring barrel 发条盒 mainspring hook 发条钩 mainspring wheel 发条轮 short glove | wrist-length glove 短型手套 hard contact lens 硬性隐形眼镜 enamel 珐琅 enamel dial 珐琅表面 cut 琢磨的 | 切磨的 | 加过工的 precious stone grinding 琢磨宝石 amber 琥珀 musical clock 琴钟 penwatch 笔表 garnet 紫玉 | 柘榴石 | 深红宝石 amethyst 紫石英 | 水碧 | 紫水晶 alexandrite 紫翠玉 | 亚历山大石 silk cord band 丝绳表带 rhinestone 莱茵石 | 假金刚钻 ivory 象牙 entry pallet stone 进马脚占 chrysolite 贵橄榄石 be ultra-thin 超薄 ultra-thin watch 超薄型表 compensation balance 开花摆 watch key 开表钥匙 clock winding key 开钟钥匙 marble clock 云石钟 neck ring 项圈 necklace 项链 topaz 黄玉 | 黄晶 jet 黑玉 niello 黑色合金 onyx 黑宝石 | 截子玛瑙 | 条纹玛瑙 heirloom 传家宝 round case 圆壳 polka dot umbrella 圆点花伞[印花的] plastic handbag 塑胶手袋 clasp 搭扣 novelty 廉价首饰 sub-translucent 微透明 dual zone watch 新型两地时间表 luster umbrella 绢伞 banking pin 碰钉 gym bag | athletic bag 置运动具袋 kaleidoscope 万花筒 facet 棱面 ankle bracelet | anklet 脚镯 obi | kimono sash 装饰腰带[日本和服用] decorative clock 装饰钟 opthalmoscope 试目眼镜 frames for testing lens 试目镜架 touchstone | Lydian stone 试金石 size ring 试指 digital clock 跳字钟 digital clock radio 跳字钟附收音机 movement 运转 third wheel 过轮 electronic watch 电子表 electronic clock 电子钟 tourmaline 电石 | 电气石 chronopher 电动报时器 electroplated case 电镀表 electric clock 电钟 accessory 零件 beaded bag 饰有小珠的袋子 carpet bag 饰有花边之提包 sash | tie 饰带 suede glove 麂皮手套 mantel clock 鼓形钟 signet ring 图章戒指 water clock | clepsydra 滴漏计时器 patent leather handbag 漆皮手袋 patent leather belt 漆皮腰带 agate 玛瑙 beryl 绿玉石 | 绿宝石 chrysoprase 绿石髓 emerald 绿宝石 | 翡翠 mesh tote bag 网袋[妇人手提] mesh watchband 网丝型表带 silk umbrella 绸伞 condenser 聚光片 cuish | cuisse 腿甲 cap jewel 盖石眼 eyeglasses for long-sighted person 远视眼镜 silver watch 银壳表 silver bullion 银块 silver ornament | silver personal ornament 银饰 brass watch 铜壳表 brooch 领针 tie | necktie | ranchero 领带 stick-pin 领带上饰物 tiepin 领带扣针 tie tack | tie pin 领带别针 tie clip 领带夹 nose ring 鼻环 compartment 层隔 [America] elastic suspenders | [England] elastic braces 弹性背带 standard time 标准时间 Burmese jade 缅甸玉 knitted belt 线带 satin belt 缎带 plastic frame 胶质镜架 bow tie 蝴蝶领结 impulse 冲面 roller jewel 冲击石 birthstone 诞生石 balance 轮摆 | 平衡摆 cultured pearl 养珠 driving glove 驾驶手套 yag [a synthetic diamond] 铝化玻璃 hairpin 发夹 alarm watch 闹表 alarm clock 闹钟 wall clock 壁钟 transmission wheel 导力轮 albert [a watch chain worn across the chest] 横杆短链 peridot | olivine 橄榄石 rubber glove 橡胶手套 to grind the spectacle lens 磨片 welding goggles 烧焊用罩镜 mitten 独指手套 | 两指手套 buckle 裤扣 cat's-eye 猫儿眼 | 猫眼石 | 猫眼宝石 watch 表 jewels 表内钻石 watch loop 表耳 dial 表面 | 表盘 indexes 表面字 watch glass | watch crystal 表面玻璃 watchband 表带 watchcase 表壳 watchcase color 表壳色泽 watch chain 表链 steel ribs 钢骨 | 钢伞骨 pin pallet 钢丝骑马 gorget 颈甲 | 护喉 choker 短颈链 acrylic jewelry 压克力首饰 emblem ring 徽章戒 emblem ring 徽章戒指 mimetic crystal 拟晶 | 假晶 loop 环 | 圈 clutch | clutch purse 臂夹式皮包 armlet 臂镯 | 臂金 face guard 脸罩 Celluloid | Xylonite 赛璐珞 | 假象牙 [America] shopping bag | [England] carrier bag 购物手袋 gilt | gold-plate 镀金 gold watch 镀金表 silvering | silver-plate 镀银 zoisite 黝帘石 lapis lazuli 璧琉璃 | 青金石 balance cock screw 摆夹板螺丝 balance arm 摆梁 balance cock 摆轮夹板 balance staff 摆轮轴心 balance wheel 摆环 dress tie 礼服领带 embroidered handkerchief 绣花手帕 sword cane 藏刀手杖 star sapphire 蓝星石 cyanite 蓝晶石 sapphire 蓝宝石 | 青玉 blue diamond 蓝钻 swivel 转环 return bar 转臂 return spring 转臂簧 cotter pin 锁钉 nickel chrome watch 镍壳表 bifocals 双光眼镜[远近两用] dualens magnifier 双眼放大镜 binoculars | binocle 双筒望远镜 double roller 双层游盘 color 颜色 pallet 骑马 | 螫尖 fusee 骑马轮 escapement 骑马轮系 | 卡子 elastic belt 松紧带 boutonniere 襟花 clip-on lens 镜上镜 mirror sunglasses | mirrored sunglasses 镜面太阳镜 lens mold 镜坯 chain watchband 链条表带 gem | jewel 宝石 jeweled tiara 宝石冠 bearing 宝石眼 | 轴承 lapidarist | gemologist 宝石鉴定家 hair ribbon 辫子带 clock 钟 clock case 钟壳 chime | clock chime 钟铃 | 报时钟 timepiece 钟表总称 pendulum 钟摆 clock clapper | striker 钟锤 rattan handbag 藤编手袋 blinker | goggles 护目镜[骑机车、飞行等用] breast armor 护胸甲 guard pin 护钉 watch fob 露出袋外的表链 | 链端的饰物 bent-end temple 弯尾臂 imitation | fake 赝品 refraction 验光 ophthalmic chair 验光椅 diamond 钻石 diamond necklace 钻石项链 diamond ring 钻戒 jewel hole 钻眼 diamond necklace 钻项链 diamond bracelet 钻镯 helioscope 观日望远镜 escapement inspection hole 观察孔 mounting 镶 gold-mounted bangle 镶金环饰 inlaid work 镶嵌细工 carcanet 镶宝首饰 fall [hairpiece] 女用长束假发 nick | cut [while shaving] 剃刀伤 Afro 卷发型 aluminum curler 铝制通孔发夹 apron | cover-up 理发围布 astringent 化妆水 | 收敛剂 atomizer 喷雾器 atomizer eyebrow pencil 自动眉笔 baby shampoo 婴儿洗发水 balsam 香液 bangs 前浏海 barber chair 理发旋转椅 barber pole | barber's pole 理发店门口转动的标志 barber shears 修发长剪 barber shop 理发店 barber stand 理发摊 barrette 发箍 basin for washing hair 洗头盆 be bald 秃头 beauty cleanser 美肤水 beauty mark | mole 美人痣 beauty parlor | beauty salon | beauty shop 美容院 beauty spot 美人斑 blade 刀片 blepharoplasty [creating a fold in the eyelid for Oriental eyes] 双眼皮形成术 blepharoplasty [to remove fat around eyelid] 眼皮去脂肪 bobby pin 曲发夹 body beautification 全身美容 braid string 辫线 braid | pigtail | Chinese queue 辫子 bridal make-up 新娘化妆 brush | hair brush 发刷 bun 发髻 buttocks development surgery 丰臀 cake mascara 染睫毛剂 canthotomy [eye enlargement] 小眼放大 carbolic soap 药水肥皂 castile soap 橄榄香皂 cheek development surgery 丰颊 China-doll style 中国娃娃型 cleansing cream 洁肤霜 coarse hair 粗发 coarse tooth comb 粗齿梳子 cold cream 冷霜 cologne stick 古龙香水 | 古龙香膏 comb 梳子 combination skin 综合性皮肤 compact 连镜粉盒 conditioner | cream rinse 营养洗发水 | 润发精 cosmetic center | beauty salon 化妆美容院 | 美发沙龙 cosmetic surgery | plastic surgery 矫形 cosmetics 化妆品 cream base 底霜 cream eye shadow 眼影膏 cream make-up base 化妆用底霜 cream rouge 胭脂膏 cream shampoo 洗发乳 crewcut 平头 | 海军发式 curler clip 卷发夹 curly hair | crisp hair | wavy hair | crimped hair | frizzled hair | frizzly hair | kinky hair 卷发 cuticle clippers 修指皮镊 decorative hairpin 束发针 demi-wig 半顶假发 deodorant 除臭膏 | 除臭剂 depilation | to tweezer one's facial hair | waxing 拔毛 depilitory 除毛药 dimple formation 酒窝形成术 double-edge blade 双面刀片 double-tipped swab 掏耳棉花签 dressing room | powder room 化妆室 dry shampoo 头发乾洗剂 dry skin 乾性皮肤 Dutch boy 典雅型[女童浏海] egg shampoo 蛋黄洗发精 electric comb | hot comb 电梳 electric curlers 电卷发钳 electric curling iron 电烫发机 electric hair dryer 电吹风器 | 电吹风机 electric hairclippers 电动轧剪 electric razor 电动剃刀 electric vibrator 磨面器 elongation of chin 下巴加长 essence 香精 ester face powder 含脂面粉 eye-liner pencil 眼线笔 eyebrow brush 眉刷 eyebrow pencil refill 眉笔芯 eyelash curler 卷睫毛器 eyelash lengthener 睫毛膏 eyelash pencil 睫毛笔 eyelash tweezers 睫毛钳 face powder 面粉 facial make-up 脸部化妆 facial massage 脸部按摩 false eyelashes 假睫毛 | 人工睫毛 figure 女性身段 fine hair 细发 fine tooth comb 细齿梳子 fine-toothed bamboo comb 篦 folding comb 摺梳 formal coiffure [piled on top of one's head] 高贵型 foundation | base 粉底 fringe 刘海[女子前额垂发] frosted brush-on rouge | blusher 珠光腮红 full beard 大胡子 full wig 秃头套 germicidal soap 杀菌肥皂 glycerin soap | glycerine soap 甘油香皂 glycerin | glycerine 甘油 goatee 山羊胡子 gray hair | grey hair 白发 hair band 发带 hair clip 发夹 hair cream 发膏 hair dye 染发剂 hair grower | hair growing tonic 生发水 hair lotion 美发水 hair oil 头油 | 头发油 hair pin 发针 hair pomade 发蜡 hair removing cream | depilatory cream 去毛霜 hair spray 发胶 hair tonic 滋发药 hair transplant 植发 hairclippers 手轧剪 hairdo | hairstyle | coiffure 女子发型 hairline 发边 | 发缘 hairnet 发网 hand cream | hand lotion 护手霜 hand mirror 手镜 hand-dryer | hand blower 电气烘手器 highlighter 显示面部轮廓的化妆品 hoary hair | greying hair | salt-and-pepper hair 花白头发 honey sand-grinding cream 蜂蜜磨砂膏 hormone cream 荷尔蒙面霜 horn comb 角质梳子 human hair 真发 human hair wig 人发制假发 iridescent eye shadow 闪色眼彩膏 itinerant barber's load [pre-modern China] 剃头担子 lanolin cream 润肤霜 lanolin oil 绵羊油 lather | soap suds 泡沫 lavender water 薰衣草香水 lengthening mascara 增长睫毛油 lip brush 唇笔 | 唇刷 lipstick 唇膏 | 口红 liquid eye-liner 眼线液 liquid rouge 胭脂水 liquid shampoo 洗发水 lock of hair 一绺头发 loose-powder compact 擦面粉 make-up 化妆 make-up kit | beauty case 化妆箱 mammaplasty productive 隆乳隆高 mammaplasty reductive 隆乳缩小 manicure set 修指甲器 manicure | to manicure 修指甲 mascara 染眉毛油 mink oil 纯貂油 moisturizing cleansing cream 皮肤防燥清洁膏 moustache 髭 moustache comb 须梳 moustache wax 须蜡 musical powder box 音乐粉盒 nail clippers 指甲铗子 nail enamel | nail polish 指甲油 nail file 指甲锉刀 nail polish remover 洗指甲水 naturally curly hair 天然卷发 oily skin 油性皮肤 page boy 淑女型 pancake make-up 粉饼 paper towel | towellette 纸巾 pedicure 修趾甲 | 修脚趾甲 peel-off mask 去脂敷面液 perfume | cologne | toilet water 香水 | 花露水 perfumed cream 香膏 perfumed soap 香皂 peroxide 过氧化物[染发物] pocket comb 小梳 pompadour 后梳发式[男] | 前发梳高[女] ponytail 马尾式 powder case 小粉盒 powder paper 粉纸 powder puff 粉扑 razor strop | razor strap 磨刀皮带 receding hairline 高额发缘[头发脱落所造成] red ribbon 红丝带 red twine 红绒绳 removal of mole | removal of beauty mark 点痣 removal of tattoo 除刺字 rhinoplasty | [colloq] nose job 隆鼻术 ringlettes 额前卷发[妇女] rouge powder | blush 胭脂 | 修容饼 sachet 香囊 | 香粉 safety razor 安全剃刀 sensitive skin 敏感性皮肤 shadow 眼影 shampoo 洗发精 shaving brush 胡须膏刷 shaving cream 刮胡膏 shaving foam 刮胡须泡沫 shaving mug 剃胡须盅 shaving soap 刮胡皂 sideburns 连鬓胡子 silicone injection 石蜡注射 single-edge blade 单面刀片 skin cream 润肤面霜 skin graft 植皮术 skin refresher lotion 润肤水 small comb [to keep hair in place] 压发梳 small depressive scar 小凹洞 snood 束发结 soap 肥皂 soapy water 肥皂水 sparkly liquid eyeliner 闪光眼线液 special cleanser 特级洁肤剂 special make-up 特别化妆 spice 香料 standing hair dryer 落地吹风机 strabotomy [to correct squint] 斜视治疗手术 straight hair 直发 straight razor 普通刀片 stubble 短胡子[两三天未刮的] surgery to fill in below eyes 填眼窝 synthetic fiber wig 合成纤维制假发 talcum powder 扑粉 teased hair 发衬[刮松的头发] teeth of comb 梳齿 theatrical cold cream 舞台用油质面霜 thermo-set 热水式发卷 thinning shears 打薄剪刀 tissue | cleaning tissue 洁面纸 to bleach one's hair 漂白头发 to blow-dry one's hair 吹乾头发 to brush one's hair 刷发 to comb one's hair 梳头发 to comb out one's hair | to do one's hair | to comb out one's set 做头发 to condition one's hair 保养头发 to cut short 剪短 to de-hair one's face [oriental countries] 修面[女] to diet | to go on a diet 减肥 to dye one's hair 染发 to face lift | face-lifting 拉皮 | 去除脸上绉纹的按摩术 to frost one's hair 霜发[使头发霜白] to gain weight | to put on weight 加胖 to get a haircut | to cut one's hair 理发 | 剪发 to get one's hair set | cutting & styling 做发型 | 剪发型 to grow a beard | to grow a moustache 留胡子 to have a permanent wave | to perm one's hair 烫发 to hold a set 固定发型 to let one's hair grow 蓄发 to lose one's hair 脱发 | 掉头发 to make up 打扮 to paint one's fingernails 涂亮手指甲 to part one's hair 分发 to pick pimples | to squeeze zits 挤青春痘 to pluck one's eyebrows | to tweezer one's eyebrows 修眉 | 拔眉毛 to polish one's toenails 涂亮脚趾甲 to put one's hair up | to put one's hair up in a bun 向上梳成髻 to rinse one's hair 清水冲洗 | 润发 to shave 剃胡子 | 刮胡子 to shave the head | razor haircut 剃发 to sit under a hairdryer 在吹风器下烘乾头发 to smudge 涂抹 to straighten one's hair 弄直头发[用化学方法] to tease one's hair | to rat one's hair 刮松头发 to thin one's hair 打薄 to trim one's hair 修剪发缘 to wash one's hair 洗头发 tortoise-shell comb 玳瑁梳子 toupee 男人假发 translucent powder eye shadow 半透明眼影粉 treatment of blepharopachynsis 治疗眼皮肥厚 treatment of blepharoptosis 治疗眼皮下垂 treatment of infraorbital swelling 治疗眼下肿 tweezers 镊子 ultralucent make-up 立体化妆 uncombed hair 乱发 vanishing cream 雪花膏 vaseline 凡士林 wall mirror 墙镜 wave 发上波浪 wax cream 蜡霜 whetstone 磨刀石 widow's peak 美人尖 wig | hairpiece | [slang] head-falsie 假发 [3] measurements | [slang] vital statistics 女性三围 [France] chignon 假发髻 employment | experience 经历 professional history 职业经历 work experience | work history | occupational history | employment history | business experience | employment record | employment experience | business background 工作经历 specific experience 具体经历 position | job title 职位 responsibility | duty 职责 achievement 工作成就 | 业绩 administer 管理 assist 辅助 adapted to ... 适应于… accomplish 完成[任务等] appointed 被任命的 adept in ... 善于… analyze 分析 authorized 委任的 | 核准的 behave | perform 表现 break the record 打破记录 conduct 经营 | 处理 nominated 被提名的 promote 推销[商品] | 创立[企业] be promoted to ... 被提升为… be proposed as ... 被提名为… | 被推荐为… advanced worker 先进工作者 working model 劳动模范 objective 目标 career objective 求职目标 employment objective | job objective 工作目标 position wanted | position desired 希望职位 position applied for 申请职位 position sought 谋求职位 for more specialized work 为更专门的工作 for prospects of promotion 为晋升的前途 for higher responsibility 为更高层次的工作责任 for wider experience 为扩大工作经验 due to close-down of company 由于公司倒闭 due to expiry of employment 由于雇用期满 offered a more challenging opportunity 获得的更有挑战性的工作机会 sought a better job 找到了更好的工作 to look for a more challenging opportunity 找一个更有挑战性的工作机会 to seek a better job 找一份更好的工作 education | educational history 学历 educational background 教育程度 curriculum 课程 major 主修 minor 副修 educational highlights 重点课程 curriculum included 课程包括 specialized course 专门课程 courses taken | courses completed 所学课程 special training 特别训练 social practice 社会实践 part-time job 业余工作 summer job 暑期工作 vacation job 假期工作 refresher course 进修课程 extracurricular activity 课外活动 physical activity 体育活动 recreational activity 娱乐活动 academic activity 学术活动 social activity 社会活动 rewards 奖励 scholarship 奖学金 excellent leader 优秀干部 student council 班联会 in-job training 在职培养训练 educational system 学制 academic year 学年 [Am.] semester | [Br.] term 学期 president 大学校长 vice-president 大学副校长 dean 院长 assistant dean 副院长 academic dean | dean of studies 教务长 department chairman 系主任 professor 教授 associate professor 副教授 guest professor 客座教授 lecturer 讲师 teaching assistant 助教 research fellow 研究员 research assistant 助理研究员 supervisor 论文导师 [Am.] principal | [Br.] headmaster 中学校长 master 国小校长 dean of students 教导主任 teacher 教师 probation teacher 代课教师 tutor 家庭教师 governess 家庭女教师 intelligence quotient 智商 pass 及格 fail 不及格 mark | grade | score 分数 examination 考试 grade 年级 class 班级 monitor 班长 vice-monitor 副班长 commissary in charge of studies 学习委员 commissary in charge of entertainment 文娱委员 commissary in charge of sports 体育委员 commissary in charge of physical labor 劳动委员 commissary in charge of organization 组织委员 commissary in charge of publicity 宣传委员 degree 学位 post doctorate 博士后 doctor 博士 master 硕士 bachelor 学士 student 学生 postgraduate 研究生 abroad student 留学生 returned student 回国留学生 foreign student 外国学生 undergraduate 大学肄业生 | 大学生 sophomore 高中一年级学生 junior 高中二年级学生 senior 高中三年级学生 freshman 大学一年级学生 sophomore 大学二年级学生 junior 大学三年级学生 senior 大学四年级学生 [England] guest student | [America] auditor 旁听生 government-supported student 公费生 commoner 自费生 extern | day-student 通学生 intern 实习生 prize fellow 奖学金生 boarder 寄宿生 classmate 同班同学 schoolmate 同校同学 graduate 毕业生 precise 一丝不苟的 audacious 大胆的 | 有冒险精神的 persevering 不屈不挠的 impartial 公正的 amicable | friendly 友好的 liberal 心胸宽大的 active 主动的 | 活跃的 enthusiastic 充满热情的 reliable 可信赖的 dependable 可靠的 upright | honest | aboveboard | straight | sincere | just 正直的 spirited 生气勃勃的 motivated 目的明确的 sporting 光明正大的 qualified 合格的 kind-hearted 好心的 contemplative 好沉思的 faithful 守信的 | 忠诚的 disciplined | orderly 守纪律的 able 有才干的 | 能干的 methodical 有方法的 independent 有主见的 cooperative 有合作精神的 aspiring 有志气的 | 有抱负的 dashing 有冲劲的 | 有打拼精神的 systematic 有系统的 knowledgeable 有见识的 dedicated 有奉献精神的 confident 有信心的 efficient 有效率的 capable 有能力的 | 有才能的 genteel 有教养的 rational 有理性的 apprehensive 有理解力的 intellective 有智力的 inventive 有发明才能的 | 有创造力的 aggressive 有进取心的 ambitious 有雄心壮志的 ingenious | original 有独创性的 gentle 有礼貌的 devoted 有献身精神的 straightforward 老实的 diplomatic 老练的 | 有策略的 self-conscious | conscientious 自觉的 tireless 孜孜不倦的 painstaking 辛勤的 | 苦干的 | 刻苦的 well-educated 受过良好教育的 amiable 和蔼可亲的 loyal 忠心耿耿的 forceful 性格坚强的 sweet-tempered 性情温和的 sensible 明白事理的 frank | candid | blunt | straightforward | forthright 直率的 objective 客观的 humorous 幽默的 constructive 建设性的 responsible 负责的 initiative 首创精神 humble 恭顺的 hospitable 殷勤的 sincere | honest | frank | genuine 真诚的 competent 能胜任的 logical 条理分明的 intelligent 理解力强的 creative 富创造力的 selfless 无私的 analytical 善于分析的 expressive 善于表达的 open-minded 虚心的 hard-working 勤劳的 industrious 勤奋的 strong-willed 意志坚强的 have an inquiring mind 爱动脑筋 honest 诚实的 realistic 实事求是的 practical 实际的 dutiful 尽职的 energetic 精力充沛的 smart 精明的 dynamic 精悍的 hearty 精神饱满的 learned 精通某门学问的 earnest | conscientious 认真的 frugal 俭朴的 generous 宽宏大量的 charitable 宽容的 steady 踏实的 adaptable 适应性强的 alert 机灵的 careful 办事仔细的 modest 谦虚的 reasonable 讲道理的 discreet 谨慎的 temperate 稳健的 punctual 严守时刻的 strict 严格的 considerate 体贴的 adroit 灵巧的 | 机敏的 name 姓名 alias 别名 pen name 笔名 date of birth | birth date 出生日期 born 出生于 birth place 出生地点 age 年龄 native place 籍贯 province5 省 city 市 autonomous region 自治区 prefecture 专区 county 县 nationality | 国籍 | 民族 dual citizenship 双重国籍 address 地址 current address | present address 目前地址 permanent address 永久地址 post code | zip code 邮递区号 home phone 住宅电话 office phone | business phone 办公电话 telephone [Tel.] 电话 sex 性别 male 男 female 女 height 身高 weight 体重 marital status 婚姻状况 family status 家庭状况 married 已婚 single | unmarried 未婚 divorced 离异 separated 分居 number of children 子女人数 none 无 street 街 lane 胡同 | 巷 road 路 district 区 house number 门牌 health condition | state of health | physical condition | physical situation 健康状况 blood type 血型 short-sighted 近视 far-sighted 远视 color-blind 色盲 ID card number 身分证号码 date of availability 可到职时间 available 可到职 membership 会员资格 president 会长 vice-president 副会长 director 理事 standing director 常务理事 secretary general 秘书长 society 学会 association 协会 research society 研究会 painter 画家 author | writer 作家 expert 专家 poet 诗人 calligrapher 书法家 tactician 兵法家 collector 收藏家 artist 艺术家 composer | songster 作曲家 pianist 钢琴师 lawyer 法学家 antiquarian 博古家 allegorist 寓言家 educator 教育家 fiddler 提琴家 gymnast 体育家 philanthropist 慈善家 inventor 发明家 critic | reviewer 评论家 arborist 园艺家 statesman 政治家 scientist 科学家 musician 音乐家 aviator 飞行家 philosopher 哲学家 seer 预言家 industrial 实业家 songster 歌唱家 concert performer 演奏家 lecturer 演讲家 cartoonist 漫画家 banker 银行家 dramatist | playwright | scenarist 剧作家 muralist 壁画家 graver | sculptor 雕刻家 bibliophile 藏书家 boxer 拳击家 financier 金融家 adventurer 冒险家 eristic 辩论家 connoisseur 鉴定家 appreciator | connoisseur 鉴赏家 paintress 女画家 novelist 小说家 chemist 化学家 entrepreneur 企业家 cellist 大提琴家 classic 大艺术家 violinist 小提琴家 astronomer 天文学家 bibliographer 文献学家 water colorist 水彩画家 algebraist 代数学家 astrologer 占星学家 virtuoso 古董专家 criminologist 犯罪学家 biologist 生物学家 ecologist 生态学家 topographer 地形学家 geographer 地理学家 geologist 地质学家 polygraph 多产作家 archaeologist 考古学家 free-lance | free-lance writer 自由作家 entomologist 昆虫学家 bard 吟游诗人 poet laureate 桂冠诗人 oil painter 油画画家 therapist 治疗专家 editorial writer 社论作家 humorist 幽默作家 gastrologer 美食学家 virtuoso 音乐名家 zoologist 动物学家 columnist 专栏作家 educationist 教育学家 bacteriologist 细菌学家 birdman 鸟类学家 geometer 几何学家 illustrator 插图画家 essayist 散文作家 botanist 植物学家 biographer 传记作家 horticulturist 园艺学家 economist 经济学家 logician 逻辑学家 scriptwriter 脚本作家 arithmetician 算术学家 linguist 语言学家 hair stylist 发型专家 historian 历史学家 eugenist 优生学家 floriculturist 花卉栽培家 gourmet 美食品尝家 commentator 时事评论家 pastelist 粉蜡笔画家 annalist 编年史作家 cantor 合唱指挥家 saxophonist 萨克管演奏家 psychiatrist 精神病理学家 engineer 工程师 senior engineer 资深工程师 civil engineer 土木工程师 chemical engineer 化学工程师 systems engineer 系统工程师 mining engineer 采矿工程师 production engineer 产品工程师 software engineer 软体工程师 naval architect 造船工程师 hardware engineer 硬体工程师 electrical engineer 电气工程师 electrical engineer 电机工程师 maintenance engineer 维修工程师 manufacturing engineer 制造工程师 sales engineer 销售工程师 mechanical engineer 机械工程师 application engineer 应用工程师 computer engineer 计算机工程师 quality control engineer 质量管理工程师 research & development engineer 研究开发工程师 headmaster | principle 校长 dean 院长 teacher 教师 professor 教授 tutor 导师 associate professor 副教授 dean 系主任 school teacher 学校教师 president 大学校长 academic 大学教师 professor 大学教授 lecturer 大学讲师 English instructor | English teacher 英语教师 music teacher 音乐教师 tutor 家庭教师 kindergartener 幼稚园教师 don 牛津大学教师 don 剑桥大学教师 school registrar 学校注册主任 assistant manager 襄理 chairman 总裁 manager 经理 director 董事 board chairman | president 董事长 general manager | president 总经理 vice general manager | deputy general manager 副总经理 regional manger 地区经理 administration manager 行政经理 business manager | operational manager 业务经理 restaurant manager 饭店经理 fund manager 财务经理 personnel manager 人事部经理 manager for public relations 公关部经理 export sales manager 外销部经理 product manager 生产部经理 service manager 服务部经理 promotional manager 推售部经理 import manager 进口部经理 accounting manager 会计部经理 trainee manager 培训部经理 sales manager 销售部经理 general manager assistant 总经理助理 general manager's secretary 总经理秘书 assistant sanager | sub-manager 副经理 | 副理 market development manager 市场开发部经理 marketing representative manager 市场调研部经理 marketing manager 市场销售部经理 computer system manager 计算机系统部经理 ricksha puller 人力车夫 personnel clerk 人事部职员 bladesmith 刀匠 housemaid 下女 interpreter 口译员 | 口语翻译 soldier 士兵 savant 大文豪 ambassador 大使 lord Chancellor | lord High Chancellor 大法官 mate 大副 latifundia 大农场主 latifundium 大农场主人 accoucheuse 女助产士 waitress 女侍应生 sales girl 女店员 maid 女服务生 masseuse 女按摩师 dress-maker | dressmaker 女装裁缝师 actress 女演员 embroideress 女绣工 office lady 女职员 police-woman 女警察 clown 小丑 peddler | pedlar 小贩 sapper 工兵 engineering technician 工程技术员 foreman | overseer | ganger 工头 middle class 中产阶级 middleman 中盘商 hosier 内衣经销商 internist 内科医生 physician 内科医师 corporate surety 公司保证人 governmental employee 公务员 notary | surveyor 公证人 assayer 化验师 astronaut 太空人 usher 引座员 cardiologist 心脏科医生 artisan 手工业工人 handicraftsman 手工艺人 craftsman 手工艺匠 wordprocessor operator 文字处理操作员 clerk typist & secretary 文书打字兼秘书 gate man | gate men 月台剪票人 [America] carpenter | [England] joiner 木工 carpenter 木匠 bluejacket 水手 boatswain 水手长 fruiter 水果商 plumber 水管工 turncock 水龙头开关管理员 dentist 牙医师 cowboy 牛仔 dairyman 牛奶场工人 Esperantist 世界语学者 director 主持人 chef 主厨 editor in chief 主编 agent 代理商 exporter 出口商 publisher 出版者 cashier | treasurer 出纳员 contractor 包工 package designer 包装设计师 semi-professional player 半职业运动员 augur 占卜者 antiguary 古董商 compere 司仪 driver 司机 surgeon 外科医师 F.X. settlement clerk 外汇部核算员 F.X. [Foreign Exchange] clerk 外汇部职员 export sales staff 外销部职员 amah 奶妈 market analyst 市场分析员 marketing staff 市场销售员 typist 打字员 manufacturing worker 生产工人 line supervisor 生产线主管 deckhand 甲板水手 white-collar worker 白领阶级 | 白领职员 furrier 皮货商 stone cutter | stone mason 石工 traffic policeman 交通警察 lumberjack | lumberman 伐木者 arbitrator 仲裁人 guard 列车长 pressman | typographer 印刷工人 printer's devil 印刷学徒 printer 印染业者 simultaneous interpreter 同声传译员 ace reporter 名记者 magistrate 地方官 landlord | landowner 地主 goalkeeper 守门员 janitor 守卫 governor 州长 audio operator 成音操作员 rent collector 收租人 check taker 收票员 collector 收税员 junkman 收旧货者 barnstormer 江湖艺人 floorwalker 百货公司巡视员 millionaire 百万富翁 butcher | meatman 肉贩 porter 行李夫 baggageman 行李收发员 administration staff 行政人员 administrative assistant 行政助理 governor 行政官员 administrative clerk 行政办事员 accompanist 伴奏者 quantity surveyor 估算师 appraiser 估价者 servant 佣人 scenic designer 布景设计师 set decorator 布景装饰员 grip man | stagehand 布景管理员 planer 刨工 assistant producer 助理制作人 sub-editor 助理编辑 AD [ assistant director] 助理导播 improviser 即兴诗人 salamander 吞火魔术师 blower 吹手 scribe 抄写员 artisan | mechanic 技工 technical worker 技术工人 technician 技术员 technical editor 技术编辑 technical translator 技术翻译 assessor 技术顾问 wholesaler 批发商 contributor 投稿者 leading men 男主角 accoucheur 男助产士 wizard 男巫 sales clerk 男店员 masseur 男按摩师 supporting actor 男配角 emcee 男报幕员 songster 男歌手 actor 男演员 butler 男管家 chauffeur 私人司机 private secretary 私人秘书 system analyst 系统分析师 systems operator 系统操作员 systems adviser 系统顾问 turner 车工 conductor 车长 dispatcher 车辆调度员 barnstormer 巡回演员 waiter 侍应生 captain 侍应生领班 governor 典狱长 engraver 刻字者 engraver 刻章师 sales clerk 店员 | 售货员 character actor 性格演员 realtor 房地产经纪人 real estate staff 房地产职员 landlord 房东 house agent 房屋经纪人 janitor 房屋管理人员 housebreaker 承包拆屋者 recruitment co-ordinator 招聘协调人 auctioneer 拍卖商 waiter 服务生 attendant 服务员 mason 泥水工 plasterer 泥水匠 associate justice 法官 legal adviser 法律顾问 shepherd 牧人 pastor | priest 牧师 cowhand 牧场工人 rancher 牧场主 steward 空中服务员 florist 花贩 | 花匠 goldsmith 金匠 doorman 门房 commissionaire 门警 tendance 非正式护士 courier 信差 signaller 信号兵 plainclothes police 便衣警察 securities custody clerk 保安人员 security officer 保安员 custodian 保管人 caretaker 保管员 insurance actuary 保险公司理赔员 bodyguard 保镖 publicity agent 宣传员 decorator 室内设计师 sea captain 客船船长 builder | construction laborer 建筑工人 architect 建筑师 attorney | barrister | counsel | counsellor | lawyer 律师 mucker 挖土工人 digger 挖掘者 gully washer 挖沟工 massagist 按摩师 bearer 挑夫 talent scout 星探 contortionist 柔术表演者 film printer 洗印员 washer 洗衣工 laundryman 洗衣匠 dishwasher 洗碗员 glazier 玻璃工匠 glass-blower 玻璃匠 doorkeeper | watchman | doorman | gatekeeper 看门人 watchman 更夫 woodcutter | hewer 樵夫 | 砍木工人 beautician 美容师 art director 美术指导 art designer 美术设计员 coolie 苦力 computer processing operator 计算机处理操作员 computer data input operator 计算机资料输入员 armyman | serviceman 军人 sound effects man 音效制作人 music editor 音乐编辑 musical director 音乐导播 geomancer 风水先生 aviator 飞行员 victualler 食品供应者 passenger reservation staff 乘客票位预订员 understudy 候补演员 cooper | hooper 修桶匠 tinker 修理机工 umbrella renovator 修伞匠 friar 修道士 finisher 修整工 sentry 哨兵 archer 射剑运动员 courier 旅行团的服务员 bellboy | bellman | buttons 旅馆男服务生 hotelier 旅馆经营者 valet 旅馆烫衣服的男服务员 clerk | reporter 书记员 scout 校工 emendator 校订者 proofreader 校对员 aquanaut 海底观察员 customs officer 海关人员 special nurse 特别护士 staff writer 特派记者 special effects man 特效员 jeweller 珠宝商 grazier 畜牧业者 secretary-general | general secretary 秘书长 confessor 神父 secretary 秘书 secretarial assistant 秘书助理 airlines sales representative 航空公司定座员 airlines staff 航空公司职员 herbalist 草药医生 scorer 记分员 correspondent | newshawk | newspaperman | reporter 记者 ledger clerk | accounting clerk 记帐员 dog trainer 训狗师 baron 财主 financial controller 财务主任 financial reporter 财务报告人 stevedore 起卸工人 elevator 起重工人 milkman 送牛奶员 messenger 送信员 deliveryman 送货员 delivery boy 送报员 copyboy 送稿生 ex-soldier 退伍军人 bar girl 酒吧女侍 bar-keeper 酒吧老板 bartender 酒吧招待 bartender 酒保 nailer 钉匠 groom 马夫 equestrian 马师 shark | usurer 高利贷者 senior secretary 高级秘书 senior accountant 高级会计 senior employee 高级雇员 senior consultant [adviser] 高级顾问 bullfight crew 斗牛士 scout 侦查员 bloodhound | detective 侦探 curate 副牧师 associate producer 副制作人 associate director 副导播 vice President 副总统 associate managing editor 副总编辑 deputy Speaker 副议长 explorer 勘探员 director of zoo 动物园园长 senator 参议员 shop assistant | shop employee 营业员 businessman | merchant 商人 merchant captain 商船船长 international sales staff 国际销售员 gynecologist 妇科医生 emissary 密使 professional staff 专业人员 receptionist 接待员 operator 接线员 salesman | traveller 推销员 quarryman 采石工人 chief reporter 采访主任 legman 采访记者 buyer | purchasing agent 采买员 getter 采矿工 typesetter 排字员 clicker 排字领班 [America] fire-fighter | [England] fireman 救火员 lifeguard 救生员 priest 教士 coach 教练 garbage collector | whitewing | sweeper 清道夫 gold-digger 淘金工人 barber 理发师 oculist 眼科医师 joiner 细工木匠 freemason 细石工 cox | helmsman 舵手 captain | sea master | ship master 船长 crew 船员 warlock 术士 AD [ art director] 设计员 correspondent 通讯员 [England] shorthand typist | [America] stenographer 速记员 shipwright 造船者 potter 陶匠 fish-monger 鱼贩 anesthetist 麻醉师 furniture dealer 家俱商 laborer 劳动者 curator 博物馆馆长 film comedian 喜剧明星 comedian 喜剧演员 newsboy 报童 keyhole reporter 报导内幕的记者 hatter 帽商 backbencher 普通议员 fill-in 替工 double 替身演员 greens man 植物道具员 cotton spinner 棉纺工 guerrilla 游击队员 measurer 测量员 surveyor 测量师 wireless operator 无线电报员 picture editor 画刊编辑 limner 画匠 sign painter 画广告者 publisher 发行人 sender 发送消息的人 greengrocer 菜贩 arbitrator | referee | umpire 裁判员 tailor 裁缝师 song writer 词作者 lexicographer 词典编辑者 bond analyst 证券分析员 bond trader 证券交易员 trade finance executive 贸易财务主管 importer 进口商 import liaison staff 进口联络员 blindman 邮局辨字员 postal clerk 邮政人员 mailman | postman 邮差 secret agent 间谍 project staff 项目策划人员 scalper 黄牛 ecclesiastic | missionary | preacher 传教士 gardener 园艺匠 scaffold 搭棚匠 carry-out boy | porter 搬运工 journalist 新闻记者 journalist 新闻杂志记者 treasurer 会计 accounting supervisor 会计主管 accounting assistant 会计助理 accountant 会计师 accounting staff 会计部职员 business controller 业务主任 collier 煤矿工人 gaffer 照明电工 emcee 节目主持人 agent | broker | press agent 经纪人 dealer 经销商 economic research assistant 经济研究助理 cobbler 补鞋匠 tinker 补锅匠 trooper 装甲兵 lumper 装卸工人 bookbinder 装订工 fabricator 装配工 millwright | rigger 装配工人 lorder 装货工人 assembler 装置工人 pipe fitter 装管工人 boxer 装箱工 test pilot 试飞员 countryman | farmer 农夫 farm hand | producer 农场工人 athlete | player | sportsman 运动员 prop man 道具管理员 fitter 钳工 plumber 铅管工 disk jockey [ D.J.] 电台节目广播员 electrician 电气工 telecommunication executive 电讯员 lift attendant 电梯服务员 welder 电焊工 telegrapher 电报员 TV announcer 电视广播员 programmer 电脑程式员 programmer 电脑程式设计师 key puncher 电脑操作员 telephonist | operator 电话接线员 | 话务员 movie star 电影明星 distributor 电影发行人 galvanizer 电镀工 cable man 电缆管理员 retailer | tradesman 零售商 feeder 饲养员 beast trainer 驯兽师 drummer 鼓手 errand-boy 僮仆 librarian 图书管理员 curator 图书馆馆长 interne 实习医生 practice nurse 实习护士 folder 摺纸工人 bulbul 歌手 pop singer | singer 歌星 executant 演奏者 decorator | painter 漆工 fisherman 渔夫 warder 狱吏 overseer | supervisor 监工 scrutineer 监票人 resident supervisor 监察人 gaoler 监狱看守 supervisor 监管员 producer 监制人 florist 种花人 planter 种植园主 management consultant 管理顾问 fortune-teller | fortuneteller 算命者 analyst 精神分析医生 dancing girl 舞女 stage carpenter 舞台木匠 stage manager 舞台管理 dancing master 舞蹈师 producer 制作人 justifier 制版工人 distiller 制酒人 hatter 制帽工人 silversmith 银匠 bank teller | teller 银行出纳员 trust banking executive 银行高级职员 coppersmith 铜匠 milling work 铣工 consul 领事 captain 领班 con 领航人 pilot 领航员 pilot 领港员 | 飞机师 billionaire 亿万富翁 judge 审判员 general auditor 审计长 auditor 审计员 inquisitor 审问官 taster 审稿员 ad-writer 写美术字者 junkman 废旧品商 scullion 厨房男佣 cook 厨师 copywriter 广告撰稿员 | 广告文字撰稿人 advertisement solicitor | huckster 广告员 advertising staff 广告从业人员 advertising agent 广告经纪人 ad solicitor 广告掮客 broadcaster 广播员 plant [or factory] manager 厂长 film man | projectionist 影片放映师 movie critic 影评人 contributor | scriptwriter 撰稿员 announcer 播音员 rodman 标杆员 model 模特儿 bandmaster 乐队指挥 bandsman 乐队队员 impresario 乐团演出主办人 docker | longshoreman | lumper | roustabout 码头工人 script editor 稿件编辑 producer director 编导 editor 编辑 weaver 编织工 compiler 编纂者 lineman 线务员 copier 复写员 tuner 调音师 harper | harpist 竖琴师 wheelwright 轮匠 marketing executive | sales executive 销售主管 marketing representative | sales representative 销售代表 marketing assistant | sales assistant 销售助理 sales coordinator 销售协调人 sales and planning staff 销售计画员 salesperson 销售员 sales supervisor 销售总监 shoe-maker | shoemaker 鞋匠 apiarist 养蜂人 surface man 养路工人 scholar | scholar 学者 | 学士 apprentice 学徒 tourist guide 导游 director 导演 gendarme 宪兵 war correspondent 战地记者 troubleshooter 机械维修工 lighting engineer 灯光控制员 brick-layer 砖工 tiler 砖瓦匠 office assistant 办公室助理 teller 选举点票员 sawyer 锯木工人 tinsmith 锡匠 E.T. man | record operator 录音操作员 attendant 随从 carver 雕刻匠 hostess 餐厅女侍 call girl 应召女郎 conscript 应征士兵 boot black | shoe-shine 擦鞋匠 copywriter 拟稿员 archivist 档案管理员 inspector 检查人员 master builder 营造商 haberdasher 缝纫用品商 hemmer 缝边者 president 总统 temporary job 临时工人 baby-sit | baby sitter 临时保姆 explainer 讲解员 turf accountant 赛马赌注登记经纪人 forger 锻工 funeral director | mortician 殡葬业者 hunter | woodsman 猎人 founder 翻砂工人 translator 翻译员 translation checker 翻译核对员 clerk | office clerk 职员 carrier woman 职业妇女 professional player 职业运动员 junkmen 旧货商 blue-collar worker 蓝领工人 doctor 医师 handyman 杂工 acrobat 杂技演员 juggler 杂耍艺人 grocer 杂货商 miscellanist 杂集编者 farrier | veterinarian | veterinary surgeon 兽医 veterinarian 兽医师 bookkeeper 簿记员 draftsman | draughtsman | tracer 绘图员 artiste 艺人 apothecary | dispenser | dispensing chemist | pharmacist 药剂师 dealer 证券商 miner 矿工 basketballer 篮球队员 lord High Chancellor | speaker 议长 member of House of Commons | member of the House of Lords 议员 constable | cop | policeman 警察 sergeant 警卫 baker 面包师傅 cameraman 摄影师 press photographer 摄影记者 nurse 护士 headnurse | matron 护士长 advocate | defence 辩护律师 blacksmith 铁匠 signalman 铁路信号员 lineman 铁路养路工 consultant | counsellor 顾问 famulus 魔术助手 illusion | magician 魔术师 founder 铸工 stereotyper 铸版工 ticket inspector 验票员 searcher 验关人员 sporting editor 体育编辑 dressed masonry 凿光石工 broker 掮客 hooper 箍桶匠 pavior 铺石工 personnel system 人事制度 personnel background 人事背景 personnel management 人事管理 overcrowded profession 人浮于事的职业 eight-hour shift 八小时工作制 afternoon session 下午班 leave the office 下班 | 收工 lower level employees 下级人员 morning session 上午班 higher-up 上司 go to the office 上班 | 上工 oral examination 口试 grand merit 大功 night shift 大夜班 evening shift 小夜班 job classification 工作分类 work day 工作日 work hour 工作时间 time card 工作时间记录卡 time book 工作时间记录簿 working conditions 工作环境 employee's card 工作证 wages 工资 take French leave 不告而退 | 不告而出 non-salaried 不受薪 not permitted to hold concurrent posts 不准兼职 day off 休息日[不当班的日子] be unassuming 不摆架子 line one's pocket | be on the take 中饱私囊 inter-office rotation 互调 unofficial decision 内定 by-law | bylaw 公司法规 public relations 公共关系 official business 公事 official trip 公差 public affairs 公务 public servant 公职 maternity leave 分娩假 promotion examination 升级考试 day shift 日班 traveling allowance [for official trip] 出差费 investigation trip abroad 出国考察 time and a half 加五成的加班津贴 work overtime 加班 overtime pay 加班费 brevet | nominal rank 加衔 salary raise 加薪 achievement 功绩 give audience to 召见 leave out 外出许可 windfall 外快 be unemployed | be jobless 失业的 neglect one's duty 失职 punch the clock 打卡 time recorder 打卡钟 withdraw a resignation 打消辞意 installation of office 正式就职 career woman 正规职业妇女 dishonorable discharge 永不录用 maternity benefit 生产津贴 reprimand 申诫 white-collar worker 白领阶级 | 公司职员 hand over office 交卸 be off 休息 take a rest | take a break 休息一下 sick leave 休养许可 | 病假 nepotism 任用私人 | 族阀主义 investiture 任官 term | term of office 任期 expiration of the term of office 任期届满 same work same pay 同工同酬 colleague 同事 equivalent scholarship 同等学历 title 名衔 be incumbent 在职 offices of profit 好差事 be dutiful 守职的 annual pension 年俸 New-Year vacation 年假 year-end bonus 年终奖金 length of service 年资 take-home pay 实得薪水 | 扣去税捐后之净薪 dock pay 扣薪 gray-collar 灰领阶级的[美] evaluation 考核 standard examination 考格 inspection 考察 evaluation of employee 考绩 employee evaluation form 考绩表 enrich oneself | fatten oneself 自肥 voluntary withdrawal | quit 自动离职 self-appointment 自荐 letter of self-recommendation 自荐书 bribery 行贿 briber 行贿者 collusion 串通舞弊 commission 佣金 My experience is as follows... 余之经历如下 tender a resignation 呈请辞职 carp | split hairs 吹毛求疵 statement of service 役历表 reassignment 改派 reshuffle 改组 reorganization 改编 work in three shifts of eight hours 每日八小时分三班轮流工作 job hunter | job seeker 求职者 application letter 求职信 power of decision 决定权 prevention of fraud 防止舞弊 office work 事务 mission 使命 routine work 例行公事 causal leave 例假 | 事假 take office 到差 get training | receive training 受训 bribee 受贿者 be law-abiding 奉公守法 appointment | commission 委任状 panjandrum 官架子 officialdom 官场 bureaucrat 官僚 bureaucracy 官僚作风 | 官僚政治 base pay 底薪 vacancy 空额 picket 纠察[监视工人等] rich post 肥缺 misappropriation 侵占 reserve the position 保留底缺 guarantor 保证人 predecessor 前任人员 oath 宣誓 affidavit 宣誓书 swearing in ceremony 宣誓就职 stand by 待命 courier 急差 | 送快信者 reinstatement 恢复旧职 allowance 津贴 activist 活动分子 assignment 派令 bribery money 红包 | 臭包 dossier 背景资料文件表 timed work 计时工作 furlough 休假 commissioned officer 军官 demotion 降级 interview 面试 | 面谈 expectant to fill a vacancy 候补 candidacy 候补额 additional post 兼任 concurrent post 兼职 unpaid leave 准假停薪 strength of staff | number of stall 员额 family allowance 家族津贴 statement of repentance 悔过书 sinecure 拿乾薪 promotion 晋升 advancement 晋级 core time 核心时间 ad referendum 留待复核 | 容再考虑 retain job and forfeit salary 留职停薪 ability 能力 merit 记功 demerit 记过 retirement 退休 retirement pay 退休金 retirement certificate 退休证 senior staff 高级人员 lock-out 停工[雇主为抵制工人要求而休业] termination notice 停职通知 jobbery 假公济私 [America slang] squealer 密告者[美俚] forced withdrawal | [slang] get the boot 强迫离职 take over an office 接收 titular 挂名的 | 挂名者 recommendation letter 推荐书 supplantation 排挤后取而代之 degree of education 教育程度 assigned personnel 现有人员 relegation 移交 taking-over ceremony 移交典礼 remuneration for life 终身俸 life annuity 终身养老金 life employment | life position 终身职 graft | corruption 贪污 linger abroad 逗留国外 advance three ranks 连升三级 subordinate 部属 higher authorities 最高当局 coffee break | coffee time 喝咖啡休息时间 unified salary system 单一薪给制 treadmill 单调的工作 inaugural address 就任辞 | 就任演说 inauguration ceremony 就职典礼 be elevated 提拔 odd job 散工 clerk 普通职员 payday 发薪日 embezzle 盗用公款 purge of corruption 肃清贪污 resignation under instruction 着令免职 discharge 裁员 abolish 裁撤 rank 阶级 collective bargaining 集体交涉 citation 传令嘉奖 suggestion box 意见箱 newcomer 新来人员 sneak out 溜出 authorities 当局 be on duty 当班 agreement of employment 聘书 malinger | fake illness 装病 dismiss 解散 fire 解雇 be on probation 试用 probational staff 试用人员 placement certificate of qualification 资格证明书 senior 资深 seniority 资历 bribe | bribery 贿赂 deprive of office | [slang] go down 跨台 transition 过渡时期 staff 幕僚 be dismissed then tried by court action 撤职查办 be dismissed from position temporarily 撤职留用 benefit | welfare 福利 management 管理 salary deduction 罚薪 fraud 舞弊 release | release | discharge | discharge 遣散 release pay | discharge pay 遣散费 money power 银弹攻势 curriculum vitae 履历书 resumption 履职 friction | clash 摩擦 [slang] lubrication job 捞钱工作 consolation money 抚恤金 flexible working time 欧洲自由上下班制 bonus 奖金 trophy | prize 奖品 make a living 糊口 consolidation 编并 organization 编制 organize personnel 编制人员 surplus personnel 编余人员 go on strike 罢工 commendation 褒奖 be on leave 请假中 transfer 调动 barratry | sell an office 卖官缺 shift | work shift 轮班 | 换班 rotation 轮调 annuity 养老金 office hours 办公时间 promotion by seniority 选拔进级 | 选拔年资进级 be late 迟到 latecomer 迟到者 late book 迟到簿 hire 录用 | 雇用 apply 应徵 impeachment 检举 report corruption 检举贪污 misuse one's powers | abuse one's authority 滥用职权 retrenchment 缩减 temporary personnel 临时雇员 | 冗员 contingent annuity 临时养老金 pay envelope 薪水袋 salary 薪金 supplement 薪金的追加 salary commensurate with experience 薪金视经历而定 scandal 丑闻 augmentation 扩增 snobbery 摆架子 misconduct 渎职 resume 简历 position classification 职位分类 official power 职权 quit 离去 double pay 双薪 be absent from the office 旷职 sign in 签到 attendance book 签到簿 sign out 签退 resignation 辞职 successor 继任人员 extension of leave 续假 triplicate 一式三份 duplicate 一式两份 verbal report 口头报告 be indifferent 不加可否 without formality | informal 不拘形式 disapproval 不准 document 公文 disposition form 公文处理单 notice 公告 communique 公报 project 方案 date 日期 be needless to say 毋庸赘述 without delay 毋得延误 compare | compare with 比拟 in order to avoid 以免 facilitate 以利 in order to 以求 enable 以便 feasible | workable | practical 可行的 tear-off section 可撕下之页[回条用] to be announced 另行通告 to settle in separate action 另案办理 be unfavorable 未便照准 original copy 正本 official record 正式记录 official statement 正式声明 be under study | be under study for action 正研究中 effective | to be in effect 生效的 issued by 由…核发 due to 由于 application 申请书 throw away 丢弃 furthermore 再者 specify 列举 ditto | same as above 同上 be underway 在办理中 as follows 如下 as mentioned above 如上述 as indicated 如文 be kept for reference 存查 annual report 年报 precedent 成例 | 先例 incoming message 收文 countermand 收回成命 receiving and despatching 收发室 intend to 旨在 pending 有待 period of validity 有效期间 be relevant to 有关 relevant document 有关文件 the proper authorities 有关当局 in view of 有鉴于 publish | announce 布告 | 公布 bulletin board 布告栏 submit 呈递 | 提交 proclamation 告示 mailed telegraph 快邮代电 transcribe 抄写 rescript 批令 bulletin of decision 批示 approve 批准 perusal 批阅 official authorization 批谕 ID Card [ Identity Card] 身分证 enumerate 例举 consolidated action taken together 并案办理 tome | volume 卷 | 册 file number 卷号 order | to order 命令 receive an order 奉令 warrant 委任状 to be accredited 委派 | 委任 official reply 官批 extension 延长 instance 往例 transition | to succeed to 承上接下 formality 拘泥形式 substantive enactment 明文规定 herewith 附上 | 兹 annex note | proviso | appendix 附文 enclosure 附件 postscript [PS] 附笔 appendix 附录 consult 咨询 | 洽办 announcement 宣布 urgent 急件的 | 紧急的 [America] directive 指令 | 训令 fussy | [colloq] picky 挑剔的 inquiry 查明 | 查问 abrupt announcement 突然宣布 cause 致使 reread 重阅 submit ... personally to ... 面呈 master copy 原件 manuscript 原稿 expiration 效期截止 written authorization 书面批准 written report 书面报告 authorized version 核定稿 date of issue 核发日期 institute of issuance 核发机关 check 核对 act accordingly 核办 pass on after being checked | convey after being approved 核转 subject matter 案由 case 案件 archives 案卷 case number 案号 form 格式 cannot be condoned 殊属不当 It is recommended that action be taken. 兹建议采取行动 It is recommended that... 兹随文检附… rough draft 草稿 chit book 送达簿 | 信件回单簿 follow up 追踪 besides 除外 copy 副本 countersign | to countersign 副署 | 确认 national archives 国家档案 execution 执行 secret order 密令 special project 专案 turn the page 接下页 replace 接替 authorize 授权 ordination 排列 | 整顿 ordinance 条例 | 法令 handle 处理 mismanagement 处理失当 circulation 通令 notification 通知书 bulletin | to bulletin 通报 serial number 连续编号 expedite 速办 verbatim report 逐字报告 statement 陈述 petition 陈情书 prepare a despatch 备文 submit for investigation 备呈 prepare a despatch for submitting 备具呈文 keep on record 备案 report | to report 报告 routine 日常工作 | 例行公事 thorny problem | [colloq] sticky problem 棘手问题 null and void 无效的[法] no record to... 无案可稽 message | to message 发文 initiation | originate 发端 closed file 结案 comment 注释 consultation 评议 submit ... over the head of the direct superior 越级呈 convey 传达 hereafter 嗣后 be appreciated 感荷 reserve | reserve for consideration 斟酌 Post No Bills 禁止招贴 injunction 禁令 imperial order | imperial edict 圣旨 tentative plan 腹案 remedial measure 补救办法 the said 该文 | 该条例 | 该… specification 详加说明 | 逐一登记 material | data 资料 promulgation 颁布 stringent effort 紧急措施 turn down 驳回 rescind | abolish 废止 | 撤销 replicate 摹写 | 复制 tear up 撕毁 certificate of merit 奖状 defer 缓发 postpone 缓办 bring to the attention of 请查照 disposal of old records 销毁旧卷 It has come to my knowledge that... 据悉… It has been reported that... 据报… burn up 烧毁 accumulated document 积压的公文 instruction 谕告 as per 遵奉 priority 优先 | 优先权 should be deferred 应予缓议 contemplate | propose to 拟 | 拟办 | 打算… prepare a document 拟公文 drafter | draftsman 拟稿人 request approval 拟请照准 shelve 搁置 file 档案 red tape 繁文褥节 | 官样文章 enunciation 声明 | 宣言 joint communique 联合公报 make a clean copy 誊清 file away 归档 power and responsibility 职掌 signature 签名 informal petition 签呈 label 签条 sign 签署 recommendation with accompanying letter draft 签稿并呈 visa 签证 certificate 证明书 regarding 关于 in this regard 关于此点 passport 护照 verify 验实 | 证实 [England] Lord Chancellor 大法官[英] [Japan] Minister of Finance 大藏大臣[日] [England] Viscount 子爵[英] [England] Minister without Portfolio 不管部大臣[英] [England] Head of State 元首[英] [America] Secretary of the Interior 内政部长[美] [America] Desk Officer 内勤官员[多用于警局内][美] [England] Cabinet Minister 内阁大臣[英] [Japan] Director-General of Cabinet Secretariat 内阁官房长官[日] [England] Duke 公爵[英] [England] Civil Lord 文官委员[英] [Japan] Minister of Education 文部大臣[日] [England] Peer of the Royal Blood 王族议员[英] [America] Attorney General 司法部长[美] [England] Deputy Secretary 司长[英] [England] Secretary of State for Foreign Affairs 外交部大臣[英] [Japan] Minister of Foreign Affairs 外务大臣[日] [America] White House Fellow 白宫学者[美] [America] Secretary of Transportation 交通部长[美] [America] Governor 州长[美] [Japan] Minister of Home Affairs 自治大臣[日] [England] Earl 伯爵[英] [England] Baron 男爵[英] [England] Lord Spiritual 宗教议员[贵族院,上院][英] [England] Law Lord 法官议员[贵族院,上院][英] [Japan] Justice Minister 法务大臣[日] [America] Secretary of the Air Force 空军部长[美] [England] Marquis 侯爵[英] [Japan] Minister of Health and Welfare 厚生大臣[日] [Japan] Minister of Construction 建设大臣[日] [England] Parliamentary Under-Secretary 政务次官[英] [England] Political Official 政务官[英] [England] Prime Minister 首相 | 总理大臣[英] [England] Prime Minister and First Lord of the Treasury 首相兼财政大臣[英] [Japan] Director-General of Prime Minister's Office 首相办公处长官[日] [England] First Lord of the Admiralty 海军部大臣[英] [America] Secretary of the Navy 海军部长[美] [England] Chancellor of the Exchequer 财政部大臣[英] [America] Secretary of the Treasury 财政部长[美] [America] Secretary of Health, Education & Welfare 健康教育福利部长[美] [Japan] Vice-Premier 副首相[日] [America] Assistant Comptroller General 副审计长[美] [America] Senator 参议员[美] [America] President of the Senate 参议院院长[美] [America] Secretary of Commerce 商务部长[美] [America] Secretary of Defence 国防部长[美] [America] Secretary of State 国务卿[美] [America] Congressman 国会议员[美] [England] Head of Civil Service 常务次长 | 文官长[英] [England] President of the Board of Education 教育部大臣[英] [America] Representative 众议员[美] [America] Speaker of the House 众议院院长[美] [Japan] International Trade-Industry Minister 通产大臣[日] [America] Secretary of the Army 陆军部长[美] [England] Lord Chief Justice 最高法院院长[英] [England] Minister of Labor 劳工部大臣[英] [America] Secretary of Labor 劳工部长[美] [Japan] Minister of Labor 劳动大臣[日] [England] Lord Privy Seal 掌玺大臣[英] [England] Non-Department Minister 无部务大臣[英] [England] Peer Lord 贵族议员[英] [America] Postmaster General 邮政署长[美] [England] [Royal] Treasurer of the Household 会计主任[皇室][英] [England] Payment General 会计长[英] [Japan] Minister of Agriculture and Forestry 农林大臣[日] [America] Secretary of Agriculture 农务部长[美] [Japan] Minister of Transport 运输大臣[日] [America] Official Family | Cabinet Member 阁员[指国务部各首长][美] [England] Comptroller 审计大臣[英] [America] Comptroller General 审计长[美] [England] Lord President of the Council 枢密院长[英] [England] Privy Councilor | Privy Councillor 枢密顾问官[英] [England] Minister of Health 卫生部大臣[英] [England] Sergeant-at-Arms 警卫官[英] secondary clarifier 二次澄清池 "three wastes" [waste gas, waste water and waste residue] 三废 sewer 下水道 industrial waste water 工业废水 disposal of industrial wastes 工业废物处理 industrial waste liquid 工业废液 to eliminate black smoke 不冒黑烟 neutralization 中和 to turn the harmful into the beneficial 化害为利 to change wastes into valuables 化腐朽为有用 septic tank 化粪池 biochemical oxygen demand [B.O.D.] 生化需氧量 trickling filter 生物滤池 | 滴滤池 bio-disk 生物转盘 domestic sewage 生活污水 ecological distribution 生态分布 bioecology 生态生物学 ecotype 生态型 ecology 生态学 to recover useful materials 回收有用材料 recovery tower 回收塔 sewage 污水 sewage treatment plant 污水处理场 sludge digestion 污泥消化 sludge bulking 污泥膨胀 pollutant 污染物质 to pollute the air 污染空气 to pollute the environment 污染环境 chromatographic analysis 色谱分析 condensation 冷凝 absorber 吸收器 to renovate furnaces and kilns 改造炉窑 grit chamber 沈沙池 settling tank 沈淀池 automobile emissions 汽车排气 air tap 空气栓 air monitoring station 空气监测站 primary settling tank | primary clarifier 初次沈清池 to poison the rivers 毒化河水 scrubber 洗涤器 activated sludge 活性污泥 activated carbon 活性碳 lee-ward 背风的 lee side 背风面 loading 负荷 anemograph | anemometer 风力计 bar screen 格栅 oxidation pond 氧化塘 disinfection 消毒 to eliminate pollution 消除污染 to eliminate soot 消除烟尘 to eliminate smoke and reduce dust 消烟除尘 vacuum filtration 真空过滤 reverse osmosis 逆渗透 soot-eliminating devices | dust removal installations 除尘设施 retention period 停留时间 emission monitoring 排放监测 coagulation 混凝 coagulant 混凝剂 purification 净化 aluminium sulphate 硫酸铝 disposal 处置 chlorination 氯化 ferric chloride 氯化铁 aneroid barometer 无液气压计 dilution 稀释 dust collector 集尘器 microorganism 微生物 chimney | chimney stack 烟囱 flue gas | stack gas 烟道气 smog 烟雾 electrodialysis 电渗析 convection 对流 multiple-purpose use | comprehensive utilization 综合利用 evaporation 蒸发 biological treatment of waste water 废水生物处理 membrane method 膜法 sanitary engineering 卫生工程 noise 噪声 electrostatic precipitator 静电沈淀器 environment protection 环境保护 environmental protection department 环境保护机构 environmental science 环境科学 environmental monitoring 环境监测 particulate matter 颗粒物质 diffusion 扩散 ion exchange 离子交换 aeration tank 曝气池 suspended solids 悬浮固体 | 悬游物 to love at first sight 一见锺情 girl friend 女朋友 lovers' vows 山盟海誓 mutual attraction 互相吸引 to know each other's mind 心心相印 to lose one's love | be jilted 失恋 to pull one's heartstrings 打动心弦 to moon over | to moon over someone 如胶似漆的相爱 inseparable love 如胶似漆的爱情 be a couple [man and woman | married or unmarried] 成双成对 free love 自由恋爱 look of love 含情脉脉 to propose 求婚 to get the mitten | be refused 求婚被拒 to court | to woo 求爱 suitor | wooer 求爱者 | 求婚者 love triangle 三角恋爱 to date 男女间之约会 boy friend 男朋友 secret love 私恋 both parties are willing | both parties consent 两厢情愿 first love 初恋 softness & sentiment 柔情似水 lovesickness 相思病 romance 浪漫史 to love for advantage 假爱情 lover | sweetheart 情人 [Slang] steady 关系确定的情侣 "love is blind" 情人眼里出西施 Valentine's Day 情人节 no self-control 情不自禁 love token 情物 love letter 情书 realm of love 情场 love poem 情诗 love song 情歌 to arrive at puberty | to reach puberty 情窦初开 ideal catch | ideal mate 理想对象 bachelorette | single woman 单身女郎 bachelor | single male 单身汉 unrequited love | one-sided love 单恋 be fickle | fickle love 朝三暮四 late love 黄昏之恋 true love | "Mr Right" | dream-girl 意中人 love story 爱情故事 God of love 爱神 perverted love 畸恋 Platonic love 精神恋爱 to fall in love 坠入情网 to pursue'til satisfaction 穷追 celibacy 独身生活 to make cow eyes 频送秋波 insubstantial love | infatuation 镜花水月 love affair 恋情 to have sexual relations or cohabit before marriage “先上车,后补票"的婚姻 "to love, honor, and cherish" [marriage vow] “爱情、荣誉、抚育" monogamy 一夫一妻制 polygamy 一夫多妻制 polyandry | polygamy 一妻多夫制 to enter the bridal chamber 入洞房 manus [Roman Law] 丈夫至上[罗马法] dais | seats of honor [where bridal party is seated at reception] 上座 bride's family 女方 nubility 女性适婚年龄 flower girl 女花童 matriarchal marriage 女家长主婚之婚姻 son-in-law 女婿 bridesmaid 女傧相 married person 已婚者 sterility 不孕 unsuitable union 不合适的婚姻 infidelity 不贞 | 不忠 nonsupport 不尽赡养义务 confetti 五彩碎纸 wedded wife | lawful wife 元配 six ceremonies of betrothal & marriage 六礼 civil marriage 公证结婚 separation 分居 be separated from one's husband 分居女子 be separated from one's wife 分居男子 separation allowance 分居津贴 [Western] companionate marriage | common-law marriage 友伴式婚姻 | 习惯法婚姻 incompatibility of spouses 夫妻个性不合 marriage settlement contract 夫妻财产契约[决定财产、继承等之契约] matrimonial relationship 夫妇关系 teenage marriage | [India] child marriage 少年婚姻 to lead the bride up the aisle 引新娘向神坛[通常由父亲担任] parental family | parents of the wedding couple 主婚人 | 双方家长 marriage by proxy 代理结婚 odd couple 出人意外实不相配的一对 to marry | get married 出嫁 arranged marriage 包办婚姻 extra-marital affair 外遇 fiance | husband-to-be 未婚夫 engaged couple | betrothed pair 未婚夫妻 fiancee | wife-to-be 未婚妻 record of one's horoscope 生辰八字 to throw the bouquet 丢花[祝福之意] to throw a fan on the floor 丢扇子 to exchange bows 交拜 to exchange rings 交换戒指 to divorce one's wife 休妻 community property 共有财产 remarriage | to remarry 再婚 love knot 同心结 one's wife | one's husband 同床人 | 床头人 common-law marriage | companionate marriage | cohabitation 同居 endogamy 同族结婚 legal dissolution 合法离异 suitable union 合适婚姻 to celebrate at the wedding feast 吃喜酒 shotgun wedding 因已怀孕而不得不结婚之婚姻 to visit bride's parents 回门 | 归宁 shaking hands at wedding reception line 在受礼线上握手[婚礼举行后] home wedding 在家举行之婚礼 plurality of husbands 多夫制 plurality of wives 多妻制 plural marriage 多妻婚姻 young couple 年轻夫妻 married man | family man [man who enjoys family life] 有家室的人 fault divorce [to have grounds for divorce] 有理由之离婚 old couple 老夫妻 May-December marriage 老少配 physical cruelty 肉体折磨 free choice 自由选择 love match 自由恋爱之结婚 use of force 行为粗野 patrilocal marriage 住夫家之婚姻 matrilocal union 住妻家之婚姻 bridesmaid's gown 伴娘礼服 computer dating 利用电脑处理婚姻介绍事务 to kiss the bride [on reception line] 吻新娘 dowry | marriage portion | trousseau 妆奁 | 嫁妆 hope chest 妆奁箱 | 嫁妆箱 consummation | to consummate a marriage 完婚 | 圆房 ring bearer 戒指递送人 groom's family 男方[婚礼用语] patriarchal marriage 男家长主婚之婚姻 groomsman | bridesman | best man 男傧相 to commit tort against 私犯 illegitimate child | bastard | love-child 私生子 to elope 私奔 runaway marriage 私奔结婚 adultery 私通 | 通奸 divorce by consent 协议离婚 support of wife and children 妻室儿女之抚养 party given by bride's family for her on the day of wedding 姊妹桌 religious and legal sanction 宗教与法律上之认可 religious wedding ceremony 宗教仪式 father-in-law 岳父 | 公公 mother-in-law 岳母 | 婆婆 trainbearer 拉衣裙者 | 牵纱者 to carry the bride over the threshold 抱新娘进新居 divorce by decree of court 法院判决之离婚 justice of the peace 治安推事[主持婚礼] contested custody 争监护权 pastor | parson | priest [the second highest in the Protestant clergy] 牧师 sweet soup containing glutinous rice balls 花好月圆圆子汤 garden wedding 花园婚礼 painted candles used at the wedding 花烛 wedding night 花烛夜 sedan | red sedan 花轿 cousin marriage 表兄妹或表姊弟之婚姻 to fetch the bride 迎亲 [colloq] lifetime meal ticket 长期饭票 marriage of a man to a woman below his social position | to marry low 门户不当[和身分卑下的女人结婚] secularization of marriage 非宗教化婚姻 pledge 信物 ex-husband 前夫 ex-wife 前妻 conjugal tie | marriage affinity 姻缘 relatives by marriage | in-laws 姻亲 feudalistic marriage 封建式婚姻 to bow to the groom's parents 拜公婆 to worship Heaven & Earth 拜天地 to worship one's ancestors 拜祖先 prenatal betrothal [in old China] 指腹为婚 marriage of convenience 政略婚姻 | 有企图之婚姻 be husband and wife 为人夫,为人妻 bridal party 为新娘举行之茶会 to marry for citizenship or permanent residentship 为绿卡或永久居留证而结婚 to marry for money 为钱结婚 marriage interview 相亲 chair | red chair 红轿 engagement | to get engaged 订婚 engagement ring 订婚戒指 to contract a marriage 订亲 military wedding 军中结婚 bigamy 重婚 maid of honor 首席女傧相 parental consent 家长同意 family discord | family conflict 家庭冲突 kinfolk | kinsfolk 家族 be burdened with a family 家累 family skeleton | skeleton in the closet 家丑不可外扬 broken home 破碎家庭 broken marriage 破碎婚姻 reunion 破镜重圆 clandestine marriage | secret marriage 秘密结婚 father | priest [the highest in the Catholic clergy] 神父 nuptial poem | [Latin] epithalamium 祝婚诗歌 | 祝婚彩语 train bearer 纱童[可男可女] to present betrothal gifts 纳采 loveless marriage 无爱的婚姻 financial tension 财政上的压力 to accompany the bride 送亲 bridal shower 送礼物给新娘之会 misconduct of spouse 配偶行为不轨 mate selection | spouse choice 配偶的选择 mock marriage 假婚 to place names of couple in front of ancestral altar 问名 international marriage 国际通婚 to take a wife | to marry 娶亲 marriage indissolubility 婚姻之永久性 matrimonial rights and duties 婚姻之权利与义务 dating agency | matrimonial agency 婚姻介绍所 marriage bust-up | marriage failure 婚姻失败 marriage market 婚姻市场 wedlock | matrimony | conjugal life 婚姻生活 marriage liberalization 婚姻自由化 conjugal relation 婚姻关系 marital problems | [colloq] marriage on the rocks 婚姻触礁 marriage counselor 婚姻顾问 troth plighting | wedding vows | marriage vows 婚誓 wedding rituals | wedding rites | nuptials 婚礼 wedding benediction 婚礼祝祷 [America] usher | usherette 婚礼会场上的迎宾招待员 wedding recessional 婚礼赞美歌 wedding bells 婚钟[宣告并祝贺意] to give the bride away 将新娘交给新郎 church wedding 教堂结婚 late marriage | to marry late in life 晚婚 mariticide 杀夫者 uxoricide 杀妻者 jealousy 猜忌 interfaith marriage 异教通婚 exogamy | intermarriage 异族通婚 interracial marriage 异种结婚 miscegenetic marriage 异种结婚[特指黑、白人] dependent 眷属 life partner | life companion 终身伴侣 female servant accompanying bride to husband's home 陪嫁 | 陪嫁丫头 tea party given by bride on the day of wedding 喝喜茶 | 喝甜茶 wedding card 喜帖 wedding scroll 喜幛 wedding feast 喜筵 "dragon & phoenix" cakes | wedding cakes 喜饼 go-between | match-maker 媒人 | 红娘 | 月老 marriage proposal 提亲 childless 无子女的 irreconcilable differences 无法协调的争端 uncontested divorce 无争辩之离婚 no-fault divorce | [colloq] do-it-yourself divorce 无理由之离婚 to grant a divorce 答应离婚 marriage proclamation 结婚公告 wedding ring 结婚戒指 bridal veil 结婚披纱 bridal bouquet 结婚花束 marriage contract 结婚契约 wedding day 结婚纪念日 wedding reception 结婚茶会[婚礼后] wedding announcement 结婚启事 wedding cake 结婚蛋糕 marriage registration 结婚登记 wedding march 结婚进行曲 banns | banns of marriage 结婚预告 bridal ensemble 结婚礼服 wedding gifts 结婚礼物 gift of money to the couple 结婚礼金 marriage license | marriage certificate 结婚证书 subordination [subordinate role] of females and children 视妻室儿女为附属品之婚姻 guest book 贺客名簿 silk on which guests sign their names 贺客签名绸 purchase marriage | marriage by purchase | 买卖婚姻 open marriage 开放性婚姻 group marriage | communal marriage 集团结婚 lucky day | auspicious day 黄道吉日 promiscuous marriage 乱婚 to marry again [said of a widower] 填房 | 续弦 to marry money | to marry into money 嫁入朱门 daughter-in-law 媳妇 marriage by capture | [Teutonic] "robber marriage" 抢亲 to walk down the aisle 新人进礼堂 bridal chamber 新房 | 洞房 groom | bride groom 新郎 friends of the groom 新郎之友人 family & relatives of the groom 新郎之家人暨亲友 hat worn by groom 新郎瓜皮帽[礼帽] long gown and jacket worn by groom 新郎长袍马褂[礼服] parents of the groom 新郎家长 | 男方家长 tuxedo | [colloq] tails 新郎礼服 bride 新娘 friends of the bride 新娘之友人 family & relatives of the bride 新娘之家人暨亲友 parents of the bride 新娘家长 | 女方家长 red silk veil 新娘头纱 wedding gown 新娘礼服 newlyweds 新婚夫妇 hearty congratulations to the new couple 新婚志庆 bridegroom-to-be 准新郎 bride-to-be 准新娘 courtesy money | bride price [paid to bride's parents] 聘金 to cancel an engagement | to break an engagement 解除婚约 | 退婚 trial separation 试行性分居 trial marriage 试婚 forced marriage 逼婚 to violate marriage vow 违反婚誓 misogamy 厌恶结婚 mental cruelty 精神折磨 honeymoon 蜜月旅行 marriage by abduction 诱拐成婚 marriage advertisement | matrimonial advertisement 徵婚广告 to throw rice [to wish fertility upon the couple] 撒米[祝福新郎新娘多子多孙] to petition for divorce | to sue for divorce 请求离婚 to inform bride of marriage date 请期 [idiom] better half 贤内助 to barter away one's wife 卖老婆 marriageable age | age of consent 适婚年龄 to tease the bride | to tease the bride on wedding night 闹洞房 to determine a favorable day | to determine an auspicious day 择日 empty-nest 独守空闺[丈夫离去] to personally receive | to personally receive the bride 亲迎 consanguinity marriage [related by blood through common ancestor] 亲族婚姻 desertion | [colloq] poor man's divorce 遗弃 couple leading a poor life 糟糠夫妻 to toast the bride and groom 举杯向新郎新娘致意 card of thanks 谢卡 wedding car 礼车 wedding streamers 礼带 gift book 礼簿 divorce | to divorce 离婚 divorce court 离婚法庭 to contest divorce action 离婚争议 divorcee 离婚者 grounds for divorce 离婚动机 | 离婚原因 divorce rate 离婚率 divorce suit 离婚诉讼 divorce racket | divorce trade 离婚敲诈生意 divorce certificate 离婚证书 mixed marriage [Western] 杂婚[西] mutual assent 双方同意 | 彼此同意 consent marriage | democratic marriage 双方同意之婚姻 mutual vow of chastity 双方贞洁之誓言 firecracker 爆竹 marriage witness | witness at wedding 证婚人 alimony 赡养费 henpecked husband 惧内 a Chinese character signifying double happiness 喜 husband 丈夫 daughter 女儿 son-in-law [pl. sons-in-law] 女婿 daddy | father 父亲 brother 兄弟 youngest daughter 幼女 youngest son 幼子 mom | mother | mummy 母亲 second daughter 次女 second son 次子 elder uncle 伯父 younger brother 弟弟 son 儿子 uncle 叔父 wife 妻子 younger sister 妹妹 paternal aunt 姑母 sister 姊妹 elder sister 姊姊 father-in-law [pl. fathers-in-law] 岳父 mother-in-law [pl. mothers-in-law] 岳母 eldest daughter 长女 eldest son 长子 mother's sister 姨母 aunt 姨妈 niece 侄女 nephew 侄子 grandnephew 侄孙 child 孩子 elder brother 哥哥 granddaughter 孙女 grandson 孙子 grandfather 祖父 grandmother 祖母 cousin 堂兄 goddaughter 教女 godson 教子 godfather 教父 godmother 教母 great grandson 曾孙 daughter-in-law [pl. daughters-in-law] 儿媳 maternal uncle 舅父 foster daughter 养女 foster son 养子 adopted father 养父 adopted mother | foster mother 养母 step daughter 继女 step father 继父 step mother 继母 maternal grandfather 外祖父 maternal grandmother 外祖母 fiance 未婚夫 fiancee 未婚妻 maternal cousin 表兄弟 maternal female cousin 表姊妹 niece's husband 侄女婿 grand niece 侄孙女 granddaughter's husband 孙女婿 grandson's wife 孙媳妇 nephew's wife 侄媳妇 adopted daughter 乾女儿 only daughter 独生女 niece's husband 甥女婿 paternal cousin 堂兄弟 paternal female cousin 堂姊妹 brother-in-law [pl. brothers-in-law] 姻亲兄弟 sister-in-law [pl. sisters-in-law] 姻亲姊妹 understanding children's emotions 了解儿童情绪 3 or 4-hour feeding schedule 三或四小时喂食一次 toddler | elder baby 大一点的婴孩 gross-motor activities 大肌肉[手足]活动 bowel movement | stool 大便 bowel training 大便训练 fine-motor activities 小肌肉[指头]活动 dinky toy 小玩具 bladder training 小便训练 cognitive skills 小孩智育训练 to nurse poorly at the breast 不良喂奶 chopped food | junior food 切烂之食物 unstable child 反覆无常的小孩 gifted child 天才儿童 guiding children to engage in recreation 引导儿童从事健康娱乐 sibling rivalry 兄妹竞争 teething 出牙 to bite during teething 出牙时咬乳头 finger food 可供婴儿抓食之食物 playpen 可供婴儿独自玩之围栏 stroller 四轮婴儿车 powdered milk 奶粉 nursing bottle | feeding bottle 奶瓶 to warm the bottle 奶瓶加温 to sterilize bottle 奶瓶消毒 bottle feeding 奶瓶喂育 wet-nurse | [England] nanny 奶妈 nipple cover | nipple shield 奶头套 rag doll 布娃娃 early childhood 幼儿期 nursery school | kindergarten 幼稚园 kindergarten education 幼稚园教育 breast milk 母奶 | 母乳 breast feeding | nursing 母乳喂育 mother-baby relationship 母亲与婴儿间之关系 teething ring 生齿咬环 manual expression of milk 用手挤乳 modeling 用范例教学法 to regurgitate milk | [colloq] to spit up 吐奶 day nursery | day-care center 托儿所 [America] crib | [England] cot 有栏小床 crib net 有栏小床顶上之网 motor development 肌肉发展训练 self-care skills 自我照顾之训练 self-directed learning 自我管理学习法 | 自导学习法 breast pump 吸乳器 sucking 吸啜 thumb-sucking 吮手指 [America] diaper | [England] nappy 尿布 diaper pin | safety pin 尿布别针 diaper pail 尿布桶 bed-wetting 尿床 crib toy 床上玩物 belly-band | binder 肚兜 infant home 育幼院 to nurse strongly at the breast | to nurse vigorously at the breast 良好喂奶 waterproof sheeting 防水垫 insufficient milk 乳量不足 self-demand schedule 依据婴儿本身需要喂奶 strained food | baby food 供婴儿吃之细烂食物 [colloq] cape 披风 | 披肩 fussy | fretful baby 易哭易怒之婴儿 creeping | crawling 爬行 toy training 玩具教学 teddy bear 玩具熊 toy box 玩具箱 colostrum 初乳 | 血乳 refusal at first to eat cereal 初喂谷物时拒食 informal education 非正式教育 incubator 保温箱 to chew the nipple 咬住乳头 toilet chair | potty | [colloq] potty-chair 孩童用马桶 to prepare the formula | to fix the formula 按说明书调奶粉 doll 洋娃娃 to drool 流口水 baby-sitter | nursemaid 看护婴儿者 backpack 背婴儿之背带 prenatal training 胎教 meconium [newborn's first bowel discharge] 胎粪 meeting individual needs 个别需要之适应 lactation | suckling 哺乳 pasteurized milk 消毒牛奶 bath thermometerTranslation memory software company ForeignDesk, Okapi Framework, OmegaT, Transolution, AidTransStudio, Cafetran, Déjà Vu (DVX), Heartsome Translation Suite, MemoQ, MetaTexis, Rainbow, SDLX, SDL, STAR Transit, Trados, SDL Trados, Wordfast, WordFisher, Similis, Open Language Tools http://www.transgood.com