TransGood-Translation memory software Trados, SDL, ForeignDesk, Wordfast, WordFisher, Déjà Vu (DVX), 译佳计算机辅助翻译软件, 雅信CAT TransGood, TransMemory, Translation Software Tools, Computer-assisted translation, computer-aided translation, CAT, machine-aided translation, Translation memory software, Terminology management software, Alignment software, Software localization tools, ?bersetzung Software, Logiciels de traduction, Software di traduzione, Traducción de Software, Mémoire de traduction, Tradu??o memória, Memoria de traducción, Memoria di traduzione, Перевод Software, ForeignDesk, Okapi Framework, OmegaT, Transolution, AidTransStudio, Cafetran, Déjà Vu (DVX), Heartsome Translation Suite, MemoQ, MetaTexis, Rainbow, SDLX, SDL, STAR Transit, Trados, SDL Trados, Wordfast, WordFisher, Similis, Open Language Tools, 翻訳ソフトウェア, 翻訳メモリ, 翻译软件 辅助翻译软件 计算机辅助翻译软件 人工智能翻译 翻译工具 专业翻译软件 翻译记忆软件 塔多思 Trados SDL WordFast 雅信CAT 翻译公司 天鸽座 [Latin] Cygnus [Cyg] | Swan 天鹅座 [Latin] Scorpius [Sco] | Scorpion 天蝎座 [Latin] Fornax [For] | Furnace 天炉座 [Latin] Grus [Gru] | Crane 天鹤座 [Latin] Aquila [Agl] | Eagle 天鹰座 [Latin] Pavo [Pav] | Peacock 孔雀座 [Latin] Hydrus [Hyi] | Sea Serpent 水蛇座 [Latin] Andromeda [And] 仙女座 [Latin] Cepheus [Cep] 仙王座 [Latin] Cassiopeia [Cas] 仙后座 [Latin] Corona Borealis [CrB] | Northern Crown 北冕座 [Latin] Serpens [Ser] | Serpent 巨蛇座 [Latin] Crater [Crt] | Cup 巨爵座 [Latin] Cancer [Cnc] | Crab 巨蟹座 [Latin] Sculptor [Scl] 玉夫座 [Latin] Aries [Ari] | Ram 白羊座 [Latin] Coma Berenices | Berenice's Hair 后发座 [Latin] Tucana | Toucan 杜鹃座 [Latin] Hercules [Her] 武仙座 [Latin] Eridanus [Eri] | River Eridanus 波江座 [Latin] Bootes [Boo] | Herdsman 牧夫座 [Latin] Vulpecula [Vul] | Little Fox 狐狸座 [Latin] Taurus [Tau] | Bull 金牛座 [Latin] Hydra [Hya] | Water Monster 长蛇座 [Latin] Corona Australis [CrA] | Southern Crown 南冕座 [Latin] Piscis Austrinus [PsA] | Southern Fish 南鱼座 [Latin] Octans [Oct] | Octant 南极座 [Latin] Scutum [Sct] | Shield 盾牌座 [Latin] Perseus [Per] 英仙座 [Latin] Pegasus [Peg] | Winged Horse 飞马座 [Latin] Volans [Vol] | Flying Fish 飞鱼座 [Latin] Antlia [Ant] | Pump 唧筒座 [Latin] Horologium [Hor] | Clock 时钟座 [Latin] Delphinus [Del] | Dolphin 海豚座 [Latin] Corvus [Crv] | Crow 乌鸦座 [Latin] Norma [Nor] | Level | Square 矩尺座 [Latin] Lupus [Lup] | Wolf 豺狼座 [Latin] Auriga [Aur] | Charioteer 御夫座 [Latin] Vela [Vel] | Ship's Sails 船帆座 [Latin] Puppis [Pup] | Ship's Stern 船尾座 [Latin] Carina [Car] | Ship's Keel 船底座 [Latin] Virgo [Vir] | Virgin 处女座 [Latin] Ophiuchus [Oph] | Serpent Bearer 蛇夫座 [Latin] Camelopardalis [Cam] | Giraffe 鹿豹座 [Latin] Pictor [Pic] | Easel 画架座 [Latin] Circinus [Cir] | Compass 圆规座 [Latin] Leo [Leo] | Lion 狮子座 [Latin] Reticulum [Ret] | Net 网罟座 [Latin] Musca [Mus] | Fly 苍蝇座 [Latin] Phoenix [Phe] 凤凰座 [Latin] Dorado [Dor] | Swordfish 剑鱼座 [Latin] Caelum [Cae] | Chisel 雕具座 [Latin] Orion [Ori] 猎户座 [Latin] Canes Venatici [CVn] | Hunting Dogs 猎犬座 [Latin] Gemini [Gem] | Twins 双子座 [Latin] Pisces [Psc] | Fishes 双鱼座 [Latin] Pyxis [Pyx] | Ship's Compass 罗盘座 [Latin] Lacerta [Lac] | Lizard 蝎虎座 [Latin] Cetus [Cet] | Whale 鲸鱼座 [Latin] Monoceros [Mon] | Unicorn 麒麟座 [Latin] Aquarius [Agr] | Water Bearer 宝瓶座 [Latin] Chamaeleon [Cha] | Chameleon 蜒座 [Latin] Microscopium [Mic] | Microscope 显微镜座 [Latin] Sextans [Sex] | Sextant 六分仪座 [Latin] Centaurus [Cen] | Centaur 半人马座 [Latin] Indus [Ind] | Indian 印地安座 [Latin] Crux [Cru] | Southern Cross 南十字座 [Latin] Triangulum Australe [TrA] 南三角座 [Latin] Telescopium | Telescope 望远镜座 [Latin] Capricornus [Cap] | Goat 摩羯座 | 山羊座 [Latin] Sagittarius [Sgr] | Archer 人马座 | 射手座 Asia 亚洲 Africa 非洲 Europe 欧洲 Oceania 大洋洲 Antarctica 南极洲 North America 北美洲 South America 南美洲 Arctic | Arctic Ocean 北冰洋 Atlantic | Atlantic Ocean 大西洋 Indian | Indian Ocean 印度洋 Pacific | Pacific Ocean 太平洋 Coral Sea 珊瑚海 Arabian Sea 阿拉伯海 South Sea | South China Sea 南海 Mediterranean Sea 地中海 Bering Sea 白令海 Bay of Bengal 孟加拉湾 Okhotsk 鄂霍次克海 Gulf of Mexico 墨西哥湾 Gulf of Guinea 几内亚湾 Barents Sea 巴伦支海 Norwegian Sea 挪威海 Gulf of Alaska 阿拉斯加湾 Hudson Bay 哈得孙湾 Greenland Sea 格陵兰海 Arafura Sea 阿拉福拉海 Philippine Sea 菲律宾海 Sea of Japan 日本海 East Siberia Sea 东西伯利亚海 Kara Sea 喀拉海 East China | East China Sea 东中国海 Andaman Sea 安答曼海 North Sea 北海 Black Sea 黑海 Red Sea 红海 Baltic Sea 波罗的海 Persian Gulf | Arabian Gulf 波斯湾 | 阿拉伯湾 Bay of St Lawrence 圣罗伦斯湾 Caspian Sea 里海[伊朗和前苏联] Superior Lake 苏必略湖[美国和加拿大] Aral Sea 咸海[哈萨克] Victoria Lake 维多利亚湖[东非] Huron Lake 休伦湖[美国和加拿大] Michigan Lake 密西根湖[美国] Tanganyika Lake 坦干伊喀湖[东非] Baikal [or Baykal] Lake 贝加尔湖[前苏联] Great Bear Lake 大熊湖[加拿大] Great Slave Lake 大奴湖[加拿大] Erie Lake 伊利湖[美国和加拿大] Winnipeg Lake 温尼伯湖[加拿大] Malawi Lake 马拉威湖[东非] Balkhash Lake 巴尔喀什湖[哈萨克] Ontario Lake 安大略湖[加拿大] Ladoga Lake 拉多加湖[前苏联] Chad Lake 查德湖[西非] Maracaibo Lake 马拉开波湖[委内瑞拉] Patos Lagoon 帕图斯泻湖[巴西] Onega Lake 奥涅加湖[前苏联] Rudolf Lake 鲁道夫湖[东非] Eyre Lakes 艾耳湖[澳大利亚] Titicaca Lake 的的喀喀湖[秘鲁] Nile | Nile River 尼罗河[埃及] Amazon | Amazon River 亚马孙河 Mississippi | Mississippi River 密士失比河[美国] Yangtze River | Changjiang River 长江[中国] Yenisey [or Yenisei] River 叶尼塞河[俄罗斯] Amur River 阿穆尔河 Ob River 鄂毕河[俄罗斯] Labrador River 拉布拉他河 Yellow River 黄河[中国] Congo River 刚果河[萨伊河] Lena River 勒拿河[俄罗斯] Mackenzie River 马更些河[加拿大] Mekong River 湄公河 Niger River 尼日河 Australia 澳大利亚[岛] Greenland 格陵兰岛 New Guinea 新几内亚[岛] Borneo Island 婆罗洲 Madagascar 马达加斯加 Baffin Island 巴芬岛 Sumatra Island 苏门答腊岛 Honshu 本州岛[日本] Great Britain 大不列颠 Victoria Island 维多利亚岛[加拿大] Ellesmere Island 艾兹米耳岛[加拿大] Celebes Island 西里伯斯岛 South Island 南岛[纽西兰] Java Island 爪哇岛 North Island 北岛[纽西兰] Newfoundland 纽芬兰[岛] Cuba Island 古巴岛 Luzon Island 吕宋岛 Iceland 冰岛 Mindanao 民答那峨岛 Novaya Zemlya 新地岛[二岛] Ireland 爱尔兰岛 Hokkaido 北海道 Sakhalin 萨哈林岛 | 库页岛 Tierra del Fuego 火地岛 Tasmania 塔斯马尼亚 Sahara Desert 撒哈拉[北非] Arabia Desert 阿拉伯[亚洲西南部] Gobi Desert 戈壁[蒙古和中国西北部] Patagonian Desert 巴塔哥尼亚[阿根廷] Great Victoria Desert | Victoria Desert 维多利亚大沙漠[澳洲西南部] Great Basin 大盆地[美国西南部] Chihuahua Desert 奇瓦瓦[墨西哥] Great Sandy Desert 大沙沙漠[澳大利亚西北部] Sonoran Desert 索诺兰沙漠[美国西南部] Kyzyl-Kum Desert 克孜勒库姆[哈萨克和乌兹别克] Taklamakan Desert 塔克拉玛干沙漠[中国北部] Kalahari Desert 喀拉哈里沙漠[西南非] Kara-Kum Desert 卡拉-库姆沙漠[土库曼] Syria Desert 叙利亚沙漠[叙利亚等] Nubian Desert 努比亚沙漠[苏丹] Thar Desert 塔尔[印度和巴基斯坦] Simpson Desert 辛普森沙漠[澳大利亚中部] Atacama Desert 阿塔卡马[智利] Namib Desert 纳米布[东南非] Statham 斯特山[澳大利亚东南部] Oerhtossu Desert 鄂尔多斯[中国] all-encompassing unity | all-encompassing principle 一以贯之 period of good order followed by one of confusion 一治一乱 sudden calamity 一朝之患 single gourd container of drink 一瓢饮 with only a single dish of rice [very poor] 一箪食 being demeaned by others 人侮之 the nobility of man | official titles 人爵 Practising in earnest, one draws near benevolence. 力行进乎仁 think thrice and then act 三思而后行 reflecting upon oneself, regarding three points 三省吾身 descending from lofty trees to enter into dark valleys 下乔木而入幽谷 Inferior man violates the penal code. 小人犯刑 establishing oneself, and seeking also to establish others 己欲立而立人 developing oneself, and seeking also to develop others 己欲达而达人 without the virtues proper to humanity 不仁 be uncomplaining against others 不尤人 without forgetfulness 不忘 inspiring confidence without words 不言而信 be disloyal 不忠 ignorance of the relative importance of things 不知类 be insincere 不信 be uncomplaining 不怨 without complaints to Heaven 不怨天 not feel shame to ask of and learn from one's inferior 不耻下问 inspiring respect without acting 不动而敬 without fierceness 不猛 not practised 不习 without greed 不贪 to not treat one's inferior with contempt 不陵下 not revenging unreasonable conduct 不报无道 without doubts | without suspicions 不惑 not courting the favor of superiors 不援上 without great expenditure 不费 not be indignant 不愠 without transgression 不愆 contrary to right conduct 不义 without anxiety 不忧 not transferring anger 不迁怒 non-partisan 不党 without fear 不惧 without pride 不骄 | 无骄 without transgressing what is right 不逾矩 standing straight in the middle without leaning to either side 中立而不倚 Golden Mean 中庸 perfect virtue | benevolence | goodness 仁 kind words | benevolent words 仁言 humaneness and righteousness 仁义 reputation for kindness 仁声 turning inward and examining oneself 内自省 self-examination 内省 be inwardly weak 内荏 inquiring earnestly and appropriately 切问 cutting and polishing [to cultivate oneself] 切磋 the valor of a common man 匹夫之勇 becoming sincere after self-examination 反省而诚 everything under heaven 天之所覆 the transforming and nourishing powers of Heaven and Earth 天地之化育 the way of heaven 天道 the nobility of Heaven [moral greatness] 天爵 the attention paid to the proper and different roles of husband and wife 夫妇有别 caring tenderly for the young 少者怀之 blaming others 尤人 always with carefulness 心戒 simple and modest in speech 木讷 to rest only when the highest excellence is reached 止于至善 without arbitrary necessities 毋必 without self-deception 毋自欺 without egoism 毋我 without obstinacy 毋固 without foregone conclusions 毋意 be partial rather than universal 比而不周 holding loyalty and sincerity as one's foremost principles 主忠信 promoting benevolence by friendship 以友辅仁 meeting friends out of literary writing 以文会友 giving up one's life for the sake of one's principles 以身殉道 responding to a slight with justice 以直报怨 giving up one's principles for the sake of one's life 以道殉身 giving distinction to the virtuous 以彰有德 responding to a slight with kindness 以德报怨 responding to kindness with kindness 以德报德 assumed appearance | insinuating expression 令色 full of benevolence and righteousness 充塞仁义 banishing human relationships 去人伦 abandoning benevolence 去仁 getting rid of slander 去谗 beguiling words 巧言 liberal-mindedness and vigorous endurance 弘毅 always with respectfulness 必敬 root and branch 本末 setting men's hearts in line 正人心 amending the heart 正心 being honest rather than crafty 正而不谲 trying to be in agreement with the will of Heaven 永言配命 offending one's superiors 犯上 life springing from sorrow and calamity 生于忧患 establishing the great fundamental virtues of the world 立天下之大本 to recognize and develop one's being 立命 behavior established by the Rule of Propriety 立于礼 accepting a heavy burden 任重 acting before speaking 先行其言 putting self-advantage first 先利 being careful at first about morals 先慎乎德 lofty and bold actions 危行 lofty and bold language 危言 be adulatory, but not affable 同而不和 everything on the earth 地之所载 to stir up new people | exhorting people to be good 在新民 loving valor 好勇 be fond of wealth 好货 be fond of war 好战 to thoroughly like propriety 好礼 peacefulness of spirit 安 resting in virtue | being content with virtue 安仁 making perils safepossessedness 安其危 tranquilizing the state 安社稷 to complete one's upbringing with Music 成于乐 be able to differentiate | be able to discriminate 有别 to possess forbearance 有容 be able to maintain a firm hold on 有执 be able to command respect 有敬 death resulting from pleasure 死于安乐 giving rest to the aged 老者安之 demeaning oneself 自侮 those who throw themselves away because of inferiority complex 自弃者 those who do violence to themselves with superiority complex 自暴者 to humble oneself 自谦 perfect sincerity 至诚 reaching the highest point of virtuous activity 至德 stern appearance 色厉 behavior 行 practising wonders 行怪 to try one by frustrating one's undertakings 行拂乱其所为 actions consistent with words 行顾言 rebellion | stirring up confusion 作乱 controlling oneself and observing polite ways 克己复礼 to make one's virtuous eminence known 克明峻德 profitability 利 the appropriate sense of righteousness between sovereign and minister 君臣有义 The sovereign is the least important. 君为轻 be distressed in mind 困于心 filial piety and brotherly giving-in 孝弟 playing the part of a respectful and obedient brother 弟 outward appearance 形 directing the mind to benevolence | be determined to be benevolent 志于仁 one's will set on the path of truth | to set on what is right 志于道 seeking to live at the expense of virtuous ways 求生以害仁 seeking for a carefree mind 求其放心 ambitious, but hasty 狂简 good ministers 良臣 reliable or trustworthy words 言而有信 discourse about man's nature 言性 words consistent with actions 言顾行 perverse doctrine 邪说 well-governed country 邦有道 badly-governed country 邦无道 serving the parents 事父母 to stick to benevolent ways 依于仁 employment of the people at proper times 使民以时 peacefulness is prized 和为贵 fate | destiny | the will of God 命 the last surviving loyal minister and the final heir 孤臣孽子 determination 定 aspiring to some goal 尚志 loyalty | honesty | devotion 忠 acting with an eye open for advantages 放于利而行 banishing licentious expressions 放淫辞 be clear in discernment | brilliance | brightness 明 clarifying human relations 明人伦 to illustrate illustrious virtue 明明德 sincerity following from knowledge 明诚 clear discrimination 明辨 bearing the burden of laborious matters 服其劳 trust between friends 朋友有信 making one's friends believe one 朋友信之 determined decision 果 to govern a state well 治国 be overflowing with love for all 泛爱众 acquiring an understanding of men 知人 perfection of knowledge 知之至 knowing the fate decreed by Heaven 知天命 knowing and understanding the basis of something 知本 continually acquiring new knowledge 知新 subjecting oneself to extreme poverty 空乏其身 letting go of life and choosing righteousness instead 舍生取义 thinking with self-application 近思 sorrow near at hand 近忧 the proper formalities between young and old 长幼有序 be constantly distressed 长戚戚 truthfulness | sincerity 信 believing in and admiring the ancients 信而好古 protecting the people 保民 boldness | courage 勇 majestic yet not fierce 威而不猛 not be bent by power or force 威武不能屈 putting righteousness last 后义 without depraved thoughts 思无邪 to express feelings of resentment 怨 complaining to/against Heaven 怨天 treating orphans with compassion 恤孤 setting up a benevolent government for the people 施仁政 mildness | pliancy 柔 persecuting the people 殃民 exercising government by means of virtue 为政以德 standing in awe of Heaven 畏天 being reserved in the use of punishments and fines 省刑罚 being dignified and not inclined to arguing 矜而不争 restraining oneself out of propriety 约以礼 to attain to a state of equilibrium and harmony 致中和 to reach toward the greatest knowledge and understanding 致知 suffering with one's mind 苦其心志 an interpreter rather than an author 述而不作 disciplining oneself | cultivating one's personal character 修身 making the whole world full of goodness in joining with it 兼善天下 loving all equally 兼爱 unyielding 刚 reverent | respectful 恭 respectful yet composed 恭而安 putting an end to perverse doctrines 息邪说 investigation and research of things 格物 retiring from office with the right attitude 退以义 stimulating oneself, but controlling one's presence of mind 动心忍性 exalting virtue 崇德 careful in ordinary speech 庸言之谨 earnest practice of ordinary virtues 庸德之行 attaining one's purpose 得志 having an active nature and liking learning 敏而好学 quick in action 敏于行 be earnest in one's doings 敏于事 sacrificing one's life to preserve one's virtue 杀身以成仁 according to what is natural | following what is natural 率性 end and beginning | basis and extension 终始 To feel shameful and to have dislike reflect a sense of righteousness. 羞恶之心义也 be slow in speech 讷于言 urging the betterment of what is good 责善 urging one's sovereign to attempt the difficult achievements 责难于君 not be swayed because of poverty and mean conditions 贫贱不能移 laboring with strength 劳力 laboring with the mind 劳心 toiling with one's sinews and bones 劳其筋骨 expanding the mind with learning 博以文 extensive learning | extensive study 博学 familiarity with what is right [especially public welfare and interest] 喻于义 be unable to be lewd or corrupted by the power of riches and position 富贵不能淫 to honor virtue and enjoy right conduct 尊德乐义 honoring men of virtue and talent 尊贤 honoring the worthy and raising the talented 尊贤育才 knowledge | wisdom 智 finding relaxation and enjoyment in the arts 游于艺 to follow no crooked policy in making embankments 无曲防 without weariness 无倦 without wickedness 无恶 without the principles of truth and right | unprincipled course of action 无道 not be disobedient 无违 without cause for grief 无忧 without flattery 无谄 so eager to study that one forgets about food 发愤忘食 displaying what is good 着其善 going well-mannered into office 进以礼 advancing and laying hold of | advancing and laying hold of truth 进取 indifferent and ambivalent attitude | hypocrite 乡愿 to confuse the basis of something 乱本 foolishness | stupidity 愚 love for people 爱人 loving all uniformly 爱无差等 caution | prudence 慎 be careful in one's speech 慎于言 careful reflection 慎思 respect 敬 respecting the old and being kind to the young 敬老慈幼 reverent attention paid to work 敬事 be mild and yet dignified 温而厉 reviewing knowledge already acquired 温故 frugality | careful use of resources 节用 justice | righteousness | always with reverence 义 righteousness as an essential nature 义以为质 sociability 群 be sociable rather than a partisan 群而不党 knowledge following from sincerity 诚明 to strive to be sincere in thought 诚意 retreating from the world 辟世 retreating from the State 辟地 restraining from inflammatory words 辟言 the universal truth 达道 the universal virtue 达德 acting contrary to benevolent ways 违仁 few occasions for blame 寡尤 few occasions for regret 寡悔 lessening desires 寡欲 examining that which contents one | examining that which pacifies one 察其所安 using one's mind to the utmost 尽心 employing all of one's mental 尽其心 full development of human nature 尽性 being able to perceive the deepest truths both quickly and accurately 睿智 exerting one's utmost strength 竭其力 keeping from being the object of resentment 远怨 keeping away from shame and disgrace 远耻辱 caring about what is distant 远虑 to keep a family in order 齐家 compounding one's incompetence 增益其所不能 showing forbearance and gentleness in teaching 宽柔以教 accurate inquiry 审问 deliberation 虑 enjoying hills | enjoying scenic hills 乐山 delighting in the world 乐天 enjoying lakes and streams | enjoying scenic lakes and streams 乐水 so joyful [over something] that one forgets his sorrow 乐以忘忧 perseverance 毅 nourishing the mind 养心 caring for the people 养民 nourishing one's nature 养其性 exposing one's body to hunger 饿其体肤 confucianism 儒家 studying without weariness | studying without boredom 学而不厌 constant reviewing or practicing of that already studied 学而时习之 citing an illustration from war 战喻 holding onto that which is good 据于道 choosing what is good, and holding onto it 择善固执 attending to one's own goodness in solitude 独善其身 to guard against violence 御暴 to work perseveringly 笃行 having a firm and sincere aim 笃志 to stimulate the mind 兴 making a country prosperous 兴邦 the mind is aroused by the Odes 兴于诗 although perplexed, but still balanced 衡于虑 to make friends with good persons 亲仁 to treat the people as one would treat one's family 亲民 loving one's family and relatives 亲亲 success following from adequate preparation 豫则立 uncovering delusions 辨惑 calmness of mind 静 quick apprehension 聪 proceeding to action with fear or anxiety 临事而惧 avoiding evil influences 避邪 turning to a goal of benevolence 归仁 be prudent and truthful 谨而信 having a fear of the law 怀刑 cherishing favors | cherishing favours 怀惠 cherishing virtue 怀德 art | ability | skill 艺 be proud and stingy 骄且吝 self-contemplation | self-introspection 观 observing one's conduct 观其行 observing one's will or ambitions 观其志 marking another's motives 观其所由 monism 一元论 dualistic materialism 二元唯物论 dualism 二元论 philtrum 人中 personality 人格 horoscope 八字 eight trigrams [pa kua] 八卦 the twelve earthly branches | the duodecimal cycle 十二地支 the zodiac 十二宫 the ten heavenly stems | the decimal cycle 十天干 diviner 卜卦者 God 上帝 immortal soul 不灭的心灵 | 不灭的灵魂 principle of uncertainty 不确定原理 neutral monism 中性一元论 neutralism 中性论 the five elements 五行 feature | the five sense organs 五官 introversion 内向 matter 内容 the sixty-four hexagrams 六十四卦 sixty-year cycle 六十花甲 to bode ill | boding 凶兆 Chinese chronology [date according to the sixty-year cycle] 天干地支 forehead 天庭 premature death 夭折 mind | spirit 心 | 精神 palmistry | hand-reading 手相术 square face 方脸 corpus 主体 astrologer 占星家 astrology 占星学 | 星相 extroversion 外向 servility 奴性 ordinary 平凡 mediocrity 平庸 necessitarianism 必然论 essence | substance 本质 | 本体 ontology 本体论 life-line 生命线 cartomancy 用牌占卦 jinx 白虎星 | 扫帚星 teleology 目的论 interaction 交互作用 glabella 印堂 to bode well 吉兆 geomancy 地卜 | 风水 pluralism 多元论 sentimental type 多情型 good lot | good karma 好命 good fortune 好运 being | existence 存有 | 存在 cosmogony 宇宙论 success-line 成功线 soft ears 耳朵软 free will 自由意志 self-preservation 自卫 | 自保 Ken 艮[山] Tui 兑[泽] K`an 坎[水] metaphysical dualism 形上二元论 metaphysics 形上学 form 形式 determinism 决定论 career-line 事业线 children-line 儿女线 foreordination | predestination 命定 fate-line 命运线 vicissitude of fate 命运变化 K`un 坤[地] sister-line 姊妹线 extension 延积 [Latin] res extensa [an extended thing or matter] 延积体 to draw lots 抽签 the book of Changes 易经 thing-in-itself 物自体 materialistic monism 物质一元论 long eyebrows 长眉 longlived 长寿 be long-faced 长脸 non-being 非有 | 非存在 | 非生命 indeterminism 非决定论 bad sign for the husband 克夫 bad sign for the wife 克妻 character 品格 | 性格 [Latin] res cogitans [a thinking thing or mind] 思想体 thought 思维 passionate type 急性型 doughface 扁脸 finger print 指纹 idly passing years 流年 physiognomist 相士 physiognomy 相术 palmist 看手相的人 practice of physiognomy 看相 bulging eyes 突眼 miserable lot | bad karma 苦命 deportment 风度 | 举止 bad luck 倒霉 arched eyebrows 娥眉 | 蛾眉 family security 家宅平安 looks 容貌 complexion 气色 temperament 气质 | 性情 attribute 特徵 narrow forehead 狭额 disfigurement 破相 pure reality 纯粹现实 phrenology 骨相学 prominent nose 高鼻子 Ch`ien 乾[天] the universe [heaven and earth] 乾坤 health-line 健康线 the law of motion 动律 idealism 唯心论 | 观念论 materialism 唯物论 marriage-line 婚姻线 to calculate one's horoscope 排八字 deep-set eyes 深眼窝 head-line 理智线 ideal 理想 phenomenalism 现象论 primary substance 第一本质 the first cause 第一因 first philosophy 第一哲学 the prime mover 第一动者 coarse eyebrows 粗眉 male and female principle | light and shade principle | Yin and Yang 阴阳 monad 单子 monadology | monadism 单子论 | 单元论 singularistic materialism 单元唯物论 wretched look 寒酸相 riches 富 Sun 巽[风] be pessimistic 悲观 the lines of the palm 掌纹 metacarpus 掌骨 heirless | lack of progeny 无子嗣 apathetic type 无情型 graphology 笔相学 corpulent type 结实型 absolute monism 绝对一元论 absolute pluralism 绝对多元论 honor 贵 evolutionism 进化论 ecliptic 黄道 lucky day 黄道吉日 dark pouches 黑眼圈 beady eyes 圆眼 full face | round face 圆脸 saddle nose 塌鼻 smallest body | atom 微粒子 will 意志 heart-line 感情线 pseudo-metaphysics 准形上学 worry-line 烦恼线 snub nose 狮子鼻 dream-reader 解梦者 motion 运动 prophet 预言家 principle of being 实有律 radical dualism 彻底的二元论 felicity 福 calamity 祸 fortune-telling 算命 fortuneteller 算命者 | 算命先生 broad forehead 宽额 melancholy type 忧郁型 buck teeth 暴牙 be optimistic 乐观 sanguine type 乐观型 | 快活型 miserable appearance 穷相 lineaments 轮廓 Chen 震[雷] violent death 横死 unexpected gain 横财 accident | casualty 横祸 mechanism 机械论 heavy eyebrows 浓眉 phlegmatic type 迟钝型 divination by tortoise shell 龟卜 shrunken cheek 缩腮 thin lips 薄唇 whorl 螺形纹 Li 离[火] dual personality 双重人格 puckered mouth 瘪嘴 be happy-go-lucky | to be ordained by fate 听天由命的 poster star 驿马星 Roman nose 鹰鼻 | 罗马鼻 idea 观念 | 理念 method of agreement 一致法 consistency 一贯 unequivocal term 一义名言 dichotomy 二支分法 artificial language 人为语言 syllogistic fallacy 三段式的谬误 syllogism 三段论法 genus 上位概念 | 类概念 major premise 大前提 major term 大词 subcontrary 小反对 minor premise 小前提 minor term 小词 exclusive 不可以相容 imperfect induction 不完全归纳 irregular syllogism 不规则三段论法 fallacy of illicit universal 不当全称的谬误 fallacy of illicit affirmation 不当肯定的谬误 argument 中名辞 | 媒辞 middle term 中词 elementary proposition 元素命题 intentional definition 内含界说 intentional logic 内含逻辑 fallacy of begging the question 内定结论的谬误 intent 内容 | 意旨 connotation 内涵 analytic statement 分析述辞 fallacy of division 分解的谬误 contrary 反对 contrary concept 反对概念 fallacy of amphibology | fallacy of equivocation 文义暧昧的谬误 subject 主词 rule of substitution 代换规律 sufficient condition 充分条件 contribution 加词 functional fallacy 功能的谬误 inclusive 可以相容 fallacy of four terms 四名的谬误 denotation 外延 | 指谓 extent 外围 extensional definition 外范界说 explicit definition 外显界说 perfect figure 正格 contradiction 矛盾式 principle of contradiction 矛盾律 contradictory concepts 矛盾概念 contradictory 矛盾对立 modus ponendo tollens 立废式 universal syllogism 全称三段论法 universal negative proposition 全称否定命题 universal proposition 全称命题 universal affirmative proposition 全称肯定命题 uniformity of co-existence 共存齐一 method concomitant variations 共变法 identical proposition 同一命题 synonymous concepts 同义概念 synonym 同义语 term 名言 principle of causality 因果律 equivocal term 多义名言 extensional logic 多范逻辑 dictionary meaning 字典意义 existential assumption 存在假定 existential import 存在意念 mood 式 | 论式 self-contradictory 自相矛盾 principle of uniformity of nature 自然齐一原则 conversion 换位法 repugnant concepts 别异矛盾概念 negative | negative proposition 否定 | 否定命题 fallacy of contradicting the antecedent 否定前项的谬误 fallacy of denying the antecedent 否认前件的谬误 perfect induction 完全归纳 formal logic 形式理则学 formal fallacy 形式谬误 transformation rule 形变规则 fallacy of attacking the character 攻击人身的谬误 dilemma 两刀论法 | 两端论法 substitution instance 取代个例 proposition 命题 categorical syllogism 定言三段论法 categorical proposition 定言命题 theorem 定理 characteristics 性徵 fallacy of affirming the consequent 承认后项的谬误 exclusive proposition 抵抗命题 enumerative induction 枚举归纳 ambiguity 歧义 immediate inference 直接推论 epistemology | theory of knowledge 知识论 empty class 空类 affirmative proposition 肯定命题 informal fallacy 非形式谬误 non-categorical syllogism 非定言三段论法 antecedent 前项 | 前件 conjunction 契合式 conjunct 契合项 consequent 后项 | 后件 hasty generalization 急遽的概括 denotative value 指谓值 categorical statement 是言述辞 defining characteristics 界定性徵 definition 界说 enthymeme 省略论式 | 省略推理法 postulate 约理 | 公理 statement 述辞 statement form 述辞样型 conversion by limitation 限量易位 inversion 倒装法 converse 倒转命题 | 逆命题 individual name 个名 method of difference 差异法 subaltern 差等 | 特称命题 figure 格 | 图式 particular syllogism 特称三段论法 particular negative proposition 特称否定命题 particular affirmative proposition 特称肯定命题 fallacy of particular premises 特称前提的谬误 destructive mood 破坏式 pure logic 纯逻辑 context 脉络 context meaning 脉络意义 descriptive function 记述的功能 sign 记号 semiotics 记号学 exceptive proposition 除外命题 hypothetical proposition 假言命题 hypothetical statement 假设述句 accidental co-existence 偶然共存 fallacy of accident 偶然性的谬误 rationalism 唯理论 sorites 堆垛式 | 连锁论法 technical language 专技语言 fallacy of accent 强调的谬误 inference 推论 rule of inference 推论规律 conditional statement 条件述句 vagueness 混含 implication relation 涵蕴关系 contraposition 异质位换 | 换质换位法 signified 符旨 semiotic unit | symbol 符号 use of symbol 符号的使用 symbol form 符号样型 denotatum 被指谓项 hypothetical syllogism 设言三段论法 axiom 设理 copula 连辞 | 系辞 syntactics 章法学 | 语法学 method of residues 剩余法 singular term 单独名言 singular proposition 单独命题 singular concept 单独概念 common term 普通名言 common concept 普通概念 fallacy of composition 结合的谬误 rule of adjunction 结合规律 co-existence of effects 结果的共存 conclusion 结论 mediate inference 间接推理 collective use 集合使用 collective 集合的 signification 意含 intersubjectivity of meaning 意义的相互主观性 intention 概念 empiricism 经验论 ostensive definition 实指界说 opposition 对当 constructive mood 构成式 deduction 演绎法 | 演绎推论 species 种概念 | 下位概念 linguistic expression 语文表示 convention of linguistic usage | linguistic convention 语用约定 formula 语式 fallacy of figure of speech 语形的谬误 uses of language 语言的用法 rule of syntax 语法规律 | 章法规律 semantic definition 语意界说 semantic convention 语意约定 semantics 语意学 cognitive use 认知的用法 cognitive mode of meaning 认知的意义样态 persuasive definition 诱导界说 complementary class 辅类 refutation 驳论 value expression 价值表示 value term 价值语词 modus tollendo ponens 废立式 symptom 徵候 compound proposition 复合命题 polysyllogism 复合论式 logic 论理学 | 逻辑 ground 论据 probation 论证 form of argument 论证样型 independence 独立 dogmatism 独断论 predicate 谓词 | 宾辞 | 属性 alternative or disjunctive proposition 选言命题 invalid argument form 错的论证样型 applied logic 应用逻辑 distributive 扩充的 fallacy of asserting the consequent 断言后项的谬误 induction 归纳推理 simple conversion 简单位换 simple proposition 简单命题 fallacy 谬误 transformation 转变 scepticism 怀疑论 evidence 证据 relative proposition 关系命题 relative inference 关系的推理 class 类 analogy 类比推理 class name 类名 class definition 类差界说 imperfect figure 变格 obversion 变质 | 换质法 logical system 逻辑系统 logical function 逻辑的功能 logical form 逻辑样型 philosophy of life | moral outlook 人生观 humanitarian 人道主义者 benevolence 仁 equity 公道 peace 平 to condition the mind in the right way 正心 causality and freedom 因缘与自由 good will 好意 | 善意 self-constraint 自我压抑 self-preservation 自保 self-love 自爱 actions 行为 temperance 克己 filial piety 孝 hope 希望 self-interest 私利 conscience 良心 good conscience 良知 natural instinct or skill 良能 moral courage 见义勇为 harmony 和 loyalty 忠 illustrious virtue 明德 faith 信 | 信心 valour 勇 moral tone 品格 moral faculty 是非之心 to carry out in good conscience 致良知 custom 风俗 ethical culture 伦理教化 ethics 伦理学 to love without distinction 兼爱 fortitude 刚毅 feeling of shame | sense of shame 耻 faculty of reverence 恭敬之心 cardinal virtues 基本道德 common sense 常识 self-sacrifice 舍身 reason 理性 rational benevolence 理性的仁爱 rational egoism and utility 理性的自我本位与功利主义 usages 习俗 habitual conduct 习惯的行为 duty 责任 dignity 尊严 intelligence | wisdom 智 prudence 智虑明达 categorical imperative 无上命令 universal imperative 绝对命令 honesty 廉 love 爱 asceticism 禁欲主义 justice | righteousness 义 sincerity 诚意 moral principles 道义 moral 道德 virtuous life 道德生活 moral judgement 道德判断 moral sanction 道德制裁 moral philosophy 道德哲学 moral education 道德教育 moral assistance 道德援助 moral criterion 道德准则 moral scepticism 道德怀疑论 charity 宽容 moral virtue | moral virtues 德 moral action 德行 moral culture 德育 character 德性 politeness | etiquette | ceremony 礼 monopsychism 一元心灵论 monistic pluralism 一元多元论 The One-is-all Philosophy: Hua-yen School of Fa-tsang 一即一切的哲学:法藏的华严宗 anthropological materialism 人类学的唯物论 agnostic realism 不可知的实在论 agnosticism 不可知论 immanent dualism 内在二元论 immanent teleology 内在目的论 immanent-transcendent pantheism 内在超越泛神论 reflective realism 反省的实在论 The T`ien-t`ai Philosophy of Perfect Harmony 天台宗之圆融互摄哲学 nativism 天赋论 The Humanism of Confucius 孔子的人道主义 psychism 心灵论 methodical scepticism 方法怀疑论 Cynic 犬儒学派 The Materialism of Wang Fu-chih 王夫之的唯物论 The Naturalism of Wang Ch`ung 王充的自然主义 The Unity of Theory and Practice of Wang Yang-ming 王阳明的知行合一 voluntarism 主意说 subjective idealism 主观唯心论 subjective scepticism 主观怀疑论 parallelism 平行主义 Eleaticism 伊利亚学派 apriorism 先天论 transcendental analysis 先验分析论 transcendental aesthetics 先验感性论 The Negative Taoism of Lieh Tzu 列子的反道家思想 The Rationalist Synthesis of Chu Hsi 朱熹集理学之大成 Milesian school 米勒学派 The Natural Way of Lao Tzu 老子的顺乎自然 libertarianism 自由意志论 naturalistic pantheism 自然主义的泛神论 natural realism 自然实在论 Naturalistic Confucianism 自然的儒家思想 deism 自然神论 Buddhist Idealism: The Consciousness-Only School of Hsuan-tsang 佛教的理想主义:玄奘的唯识宗 absolute optimism 形上学的乐观主义 Debates on Metaphysical Concepts 形上学思想之论辩 hylomorphism 形质论 critical realism 批判实在论 criticism 批判论 eclecticism 折衷论 concrete monism 具体一元论 The Neo-Confucian Metaphysics and Ethics of Chou Tun-i 周敦颐新儒家形上学与伦理学 abstract monism 抽象一元论 Legalism 法家 panpsychism 泛心论 panvitalism 泛生机论 pantheism 泛神论 panlogism 泛理论 panpneumatism 泛灵论 hylozoism 物活论 | 万物有生论 hylotheism 物神论 intuitionism 直觉论 The Philosophy of Emptiness: The Three-Treatise School of Chi-tsang 空的哲学:吉藏的三论宗 presentationism 表象说 The Numerology and Symbolism of Shao Yung 邵雍的象数之说 immaterialism 非物质论 objective skepticism 客观怀疑论 objective idealism 客观观念论 aposteriorism 后天论 nebular hypothesis 星云假说 Platonic idealism 柏拉图式观念论 vitalism 活力论 correspondence theory 相应说 | 符合说 moral positivism 伦理实证论 ethical pantheism 伦理学的泛神论 atomism 原子论 particular pantheism 特别泛神论 mysticism 神秘主义 theology 神学 theological fatalism 神学定命论 occasionalism 偶因论 casualism 偶然说 dynamic atomism 动态原子论 spiritualistic pantheism 唯心主义的泛神论 nominalism 唯名论 solipsism 唯我论 intellectualism 唯知论 fatalism 宿命论 K`ang Yu-wei's Philosophy of Great Unity 康有为的大同哲学 Chang Tung-sun's Theory of Knowledge 张东荪的知识论 Chang Tsai's Philosophy of Disposition 张载的气质说 patristic philosophy 教父哲学 Megarian school 梅加拉学派 The Taoism of Huainan Tzu 淮南子的道家思想 rationalistic materialism 理性主义的唯物论 rational cosmology 理性宇宙论 rational theology 理性神学 Idealistic Confucianism 理想的儒家思想 the theory of actuality 现存论 The Mystical Way of Chuang Tzu 庄子的神秘主义 The Unity of Mind and Principle of Lu Hsiang-shan 陆象山的心与理合一论 Yin Yang Confucianism 阴阳家的儒道思想 The Yin Yang School 阴阳学派 universal pantheism 普通泛神论 atheism 无神论 philosophy of the unconscious 无意识哲学 The Rationalistic Tendency of Ch`eng I 程颐的理性主义倾向 transcendent pantheism 超越泛神论 transcendental dualism 超越二元论 transcendent teleology 超越目的论 transcendental idealism 超越唯心论 Feng Yu-lan's New Rationalistic Confucianism 冯友兰的新理性儒家思想 voluntaristic pantheism 意志主义的泛神论 sensualism 感觉论 Neo-Platonism 新柏拉图说 Neo-Pythagoreanism 新毕达哥拉斯说 Neo-Spinozism 新斯宾挪莎说 Neo-Taoism 新道家思想 Neo-Darwinism 新达尔文说 new realism 新实在论 ultra-realism 极端实在论 moderate realism 温和实在论 animalism 万物有灵说 empirical criticism 经验批评论 Taoistic Confucianism 道家的儒道思想 heteronomous theory of morality 道德他律论 auteronomous theory of morality 道德自律论 Seng-Chao's Doctrine of Reality 僧肇的不真空主义 totemism 图腾说 pragmatism 实用主义 practical atheism 实践的无神论 Comtism 实证哲学 positivism 实证论 the theory of substantiality 实体论 Hsiung Shih-li's New Idealistic Confucianism 熊十力的新儒主义 spiritual monism 精神的一元论 German idealism 德国唯心论 tidal theory 潮汐说 logical idealism 论理的唯心论 Mo Tzu's Doctrines of Universal Love, Antiwar, and Utilitarianism 墨子的兼爱、非攻及功利主义 The Revival of Confucianism: Han Yu and Li Ao 儒家思想之复兴:韩愈与李翱 naive realism 朴实的实在论 mechanistic atomism 机械原子论 Tai Chen's Philosophy of Principle as Order 戴震的义理之学 The Sudden Enlightenment of Zen 禅宗的顿悟 The Practical Confucianism of Yen Yuan 颜元的实用儒家学说 T`an Szu-t`ung's Philosophy of Humanity 谭嗣同的仁学之说 sophist school 辩士派 dialectic method 辩证法 dialectical materialism 辩证唯物论 logical pantheism 逻辑泛神论 logical atomism 逻辑原子论 logical positivism 逻辑实证论 soul theory 灵魂说 Confucius | Kung Tzu 孔子 Mencius | Meng Tzu 孟子 Mo Tzu 墨子 Chuang Tzu 庄子 Hsun Tzu 荀子 Laotze | Lao Tzu 老子 Lieh Tzu 列子 Tzu Szu 子思 Wang Ch`ung 王充 Wang Fu 王符 Wang Pi 王弼 Chu Hsi 朱熹 Ho Yen 何晏 Li Ao 李翱 Shao Yung 邵雍 Chang Tsai 张载 Kuo Hsiang 郭象 Ch`eng I 程颐 Ch`eng Hao 程颢 Yang Chu 杨朱 Kuan Chung 管仲 Tai Chen 戴震 Yen Yuan 颜元 Tsou Yen 驺衍 Han Fei-tzu 韩非子 Tung Chung-shu 董仲舒 Hsiung Shih-li 熊十力 Lu Hsiang-shan 陆象山 Huai-nan-tzu 淮南子 Kuei Ku-tzu 鬼谷子 Chou Tun-i 周敦颐 Christian Wolff 吴尔夫 Wang Yang-ming 王阳明 Wen Chung Tzu 文中子 Wang Fu-chih 王夫之 Kung-sun Lung Tzu 公孙龙子 Auguste Comte 孔德 William Paley 巴莱 Friedrich Nietzsche 尼采 Zeno 季诺 David Hume 休谟 John Dewey 杜威 Jean-Paul Sartre 沙特 John Locke 洛克 Friedrich Albert Lange 郎格 Francis Bacon 培根 Immanuel Kant 康德 Wilhelm Wundt 冯德 John Owen 欧文 Jean Jacques Rousseau 卢梭 James Stuart Mill 穆勒 Hermann Lotze 罗哲 Bertrand Russell 罗素 Jeremy Bentham 边沁 Mikhail Bakunin 巴枯宁 Arthur Schopenhauer 叔本华 S.A. Kierkegaard 祁克果 George Berkeley 柏克莱 Plato 柏拉图 Henri Bergson 柏格森 Friedrich Engels 恩格斯 Martin Heidegger 海德格 Karl Marx 马克斯 Rene Descartes 笛卡尔 Johann Gottlieb Fichte 斐希德 Herbert Spencer 斯宾塞 Karl Jaspers 雅士培 Georg Wilhelm Friedrich Hegel 黑格尔 Thomas Henry Huxley 赫胥黎 Francis Hutcheson 赫起逊 Conway Lloyd Morgan 摩尔根 Herad Hoffding 霍夫丁 Thomas Hobbes 霍布斯 Friedrich Wilhelm Joseph von Schelling 谢林格 Alfred North Whitehead 怀海德 Socrates 苏格拉底 F.H. Bradley 布莱德雷 Heinrich Von Treitschke 特赖斯克 Niccolo Machiavelli 马基维利 Spinoza 斯宾挪莎 George Santayana 圣塔耶纳 Johann Friedrich Herbart 赫尔巴特 Epicurus 伊比鸠鲁 Adam Smith 亚当斯密 Baron de Montesquieu 孟德斯鸠 La Mettrie 拉美特利 P. Kropotkin 克鲁泡特金 Aristotle 亚里斯多德 Democritus 德谟克理塔斯 Aristippus 亚里士提帕斯 chief complaint 主诉 be out of hospital | be discharged from hospital 出院 visit | to pay a call | to be called out on a case 出诊 to have the next patient in 叫下一个病人进来 to admit to hospital 收住院 be in hospital | be hospitalized 住院 first visit | first consultation 初诊 consulting hours 门诊时间 emergency case | emergency treatment 急诊 to see a doctor | to consult a doctor 看病 | 看医生 medical history 病史 case 病例 certificate for sick leave 病假条 case history | medical record 病历 to send to hospital 送医院 visiting hours 探病时间 to register 挂号 to give a sick leave of two weeks | to grant two weeks' sick leave 给病假两周 to make out a medical certificate 开诊断书 to make an appointment 预约 subsequent visit | subsequent consultation 复诊 to ask for sick leave 请病假 to send for a doctor 请医生 clinical manifestation 临床表现 clinical observation 临床观察 to transfer to another hospital 转院 to take one's history 医生记录病史 be palpable one finger breath 一指 saliva | spittle 口水 | 唾液 to have a foul breath 口臭 irregular bowel movement 大便不正常 to have four motions 大便四次 incontinence of feces | be unable to hold one's motions 大便失禁 How are the bowels 大便如何 to have difficulty in passing one's motions 大便困难 motions be hard and dry 大便乾燥 incontinence of urine | be unable to hold one's water 小便失禁 How's the water 小便如何 to have trouble urinating | to have difficulty in passing water 小便困难 internal hemorrhage | internal bleeding 内出血 to suppurate | suppuration 化脓 photism 幻视 hallucination 幻觉 phonism 幻听 rhythm of the heart 心律 irregularity in the rhythm of the heart's beating 心律不齐 palpitation 心悸 tachycardia 心跳过速 to have a heart murmur 心脏有杂音 cardiac enlargement 心脏扩大 edema 水肿 toothache 牙痛 cardinal symptoms 主要症状 be engorged 充血 to come out in a rash 出疹子 be jaundiced | to have jaundie 出现黄疸 be palpable 可以触知 external hemorrhage 外出血 insomnia | sleepless | sleeplessness | to have trouble going to sleep 失眠 to sneeze 打喷嚏 be ill with | to suffer from 生…病 to fall ill | be ill | be taken ill 生病 subcutaneous hemorrhage 皮下出血 shock | in shock 休克 general malaise 全身不适 to break out with ... all over 全身出… constitutional symptoms 全身症状 to ache all over | general aching 全身痛疼 to itch all over 全身发痒 premature ejaculation 早泄 early symptoms 早期症状 to run a low fever 有低烧 to have a pain in the ear 耳痛 ringing in the ear | tinnitus 耳鸣 to have a tingling sensation in one's muscles 肌肉刺疼 subjective symptoms 自觉症状 coating on the tongue | fur 舌苔 heavily coated | tongue heavily coated 舌苔很厚 blood pressure 血压 The blood pressure is 120 over 80. 血压120/80 hypoglycemia 低血糖 cold sweat 冷汗 local irritation 局部发炎 polyuria 尿频 listless | out of sorts 没有精神 liver be palpable one finger breath 肝大一指 liver be palpable 肝大可以触知 enlargement of the liver | hepatomegaly 肝肿大 to have a pain in the abdomen 肚子痛 to have difficulty in breathing | respiratory difficulty 呼吸困难 to pass blood 拉血 to pass tarry stools 拉黑便 | 柏油状大便 to pass worms 拉虫子 convulsion 惊厥 to break wind | to pass flatus | to fart 放屁 coma | in a coma 昏迷 to faint | to pass out | to black out 昏厥 constipation | be constipated 便秘 premonitory symptoms | prodrome 前驱症状 to have a bad cough 咳得厉害 cough 咳嗽 to bring up phlegm when one coughs 咳嗽有痰 spitting of blood | hemoptysis 咯血 pyloric stenosis 幽门梗阻 to run with tears | eyes to run with tears 流泪 to have a running nose 流鼻涕 to run with pus 流脓 be taken short 突然想大便 stomach-ache 胃痛 gastric hyperacidity 胃酸过多 to have a pain in the back 背痛 to lose appetite | poor appetite 食欲不振 shortness of breath | dyspnea | be short of breath 气促 indigestion | to have indigestion 消化不良 dropsy 浮肿 be critically ill | be terminally ill 病危 sickly look | to look ill | to look unwell 病容 state of an illness | patient's condition 病情 medical bulletin 病情公报 The symptoms persist. 症状不消 dizziness | giddiness | afflicted with vertigo 眩晕 delirium 神志昏迷 | 谵妄 nervous disorder 神经不正常 to have a pain in the chest 胸痛 weak pulse 脉弱 rapid pulse 脉速 pulse rate 脉搏率 dry cough 乾咳 to retch 乾呕 enlargement of lymph nodes 淋巴结肿大 to bleed copiously from the vagina 阴道大量出血 numb | numbness 麻 shivering 寒颤 cramp 痉挛 to feel chilly | cold fit 发冷 inflammation | be inflamed 发炎 to have pins and needles 发麻 to run a fever | to run a temperature | feverish 发烧 itch | itchy 发痒 night sweat 盗汗 cyanosis 紫绀 renal shutdown 肾衰竭 | 尿闭 splenomegaly 脾肿大 cannot get a blood pressure reading 量不出血压 jaundice 黄疸 The wound bleeds profusely. 伤口大量出血 sore throat 嗓子疼 to feel very bad | not to feel well 感到不舒服 to feel pain 感到疼 to feel run down | to feel limp | to feel weak 感觉虚弱 | 体力不支 sputum | phlegm 痰 to have a pain in the loins 腰痛 to swell | be swollen 肿 abdominal mass 腹内肿块 ascites | ascitic fluid 腹水 tenesmus 里急后重 to vomit 呕吐 vomiting of blood | hematemesis 呕血 to have a stuffedup nose 鼻子不通 mucus in the nose | mucus from the nose | snivel 鼻涕 to have a bad taste in one's mouth 嘴发苦 occult blood | occult blood in the feces 潜血 seminal emission | to pass out semen 遗精 headache | cephalalgia | encephalalgia 头痛 to feel dizzy 头晕眼花 tenderness 压痛 pus 脓 to have an abnormal blood cholesterol level 胆固醇不正常 clinical symptoms 临床症状 to have loose bowels | diarrhea 泻肚 be pigeon-breasted 鸡胸 rale 罗音 temperature 体温 nausea | to fell nausea 恶心 boil | furuncle 疖子 X-ray examination | be X-rayed X光检查 X-ray film | roentgenogram X线照片 X-ray film taking | X-ray photography | radio-graphy X线照相 to send specimens of one's stool or urine to the laboratory 大小便送化验室化验 motions be well-formed 大便成形 urine be cloudy 小便混浊 laboratory report | lab results 化验结果 within normal limits 化验结果正常 to soothe coughs 止咳 to relieve the pain 止疼 to have an X-ray taken of one's teeth 牙齿照相 percussion 叩诊 to breathe in deeply through the nose | to take a deep breath in and out 用鼻子深呼吸 white corpuscle 白细胞 white blood cell | leukocyte | hemoleukocyte 白血球 white blood cell count 白细胞计数 congenital deficiency 先天不足 congenital immunity 先天免疫性 general check-up 全身检查 frozen section 冰冻切片 erythrocytic sedimentation rate 血沈 hemoglobin 血红蛋白 to have a hemoglobin of 10 grams 血红蛋白十克 to put out one's tongue 伸舌头 to breathe in 吸气 to shake the mercury down 把水银柱甩下去 to put the thermometer in the armpit 把体温计放在腋下 rectal touch 肛门指诊 to take the thermometer out 取出体温计 to breathe out 呼气 to draw blood 抽血 to have an X-ray taken of one's lung 肺照相 to hold one's breath 屏气 acquired immunity 后天免疫性 to make ward rounds | to go on rounds in the wards 查病房 biopsy 活组织检查 red blood corpuscles | RBC 红细胞[俗称红血球] red blood cell count 红细胞计数 focus 病灶 to diagnose the case as ... 病诊断为… to ease off 疼痛减轻 to have a chest X-ray 胸部照相 to have an electro-cardiogram | to have an ECG | to have an EKG 做心电图 to work up a patient 做诊断检查 culture 培养 routine urinalysis 常规尿分析 routine examination 常规检查 emptying rate 排空速度 to rule out a disease 排除疾病 to strip to the waist 脱上衣 to examine by fluoroscopy 透视检查 negative reaction 阴性反应 vaginal touch 阴道指诊 diagnosis | to diagnose 诊断 to take one's blood pressure 量血压 positive reaction 阳性反应 smear 涂片 consultation 会诊 electroencephalogram | EEG 脑电图 to unbutton one's jacket | to unfasten one's jacket 解开上衣 to unbutton one's shirt | to unfasten one's shirt 解开衬衣 to feel one's pulse 试脉 to take one's temperature 试体温 incubation period 潜伏期 to identify one's disease | to make a definite diagnosis of 确诊 follow-up examination 复查 bowels to move all right 大便正常 to call in ... for consultation 请某医生会诊 barium meal examination 钡餐检查 doctor's orders 医嘱 palpation 触诊 auscultation 听诊 to have one's stool tested 验大便 to have one's urine tested 验小便 to have one's blood tested 验血 Group O O型 artificial abortion 人工流产 third degree burns 三度烧伤 to put a limb in splints 上夹板 to apply a plaster 上药膏 | 敷药膏 major operation 大手术 extensive burns | large area of burns 大面积烧伤 lobotomy | leucotomy [a highly controversial technique] 大脑前叶开刀术 hysterectomy | uterectomy 子宫切除 minor operation 小手术 minute vessel 小血管 herbal anaesthesia 中药麻醉 for oral administration 内服 | 内服药 excision | resection 切除 to remove a tumour 切除肿瘤 to remove a brain tumour 切除脑瘤 incision 切开 | 切口 incision and drainage 切开引流 chemotherapeutic treatment 化学疗法 couple therapy 夫妻治疗 psychoanalysis 心理分析 supportive psychotherapy 支持性心理治疗 sun-lamp treatment 日光灯疗法 sun-rays treatment 日光疗法 hemostasis | to stop bleeding 止血 to relieve a cough 止咳 to relieve pain | to stop pain 止痛 to relieve itching 止养 capillary 毛细管 hydrotherapy | hydropathic treatment 水疗 birth-death ratio 出生死亡率 to function normally 功能正常 to dress a wound 包扎创伤 semi-liquid diet 半流质 | 半流质食物 BCG vaccination | Bacillus-Calmette-Guerin vaccination 卡介苗注射 fourth degree burns 四度烧伤 for external use 外用 | 外用药 average life span 平均寿命 be taken when necessary 必要时服 inject | injection 打针 | 注射 to have an intravenous drip 打点滴 positive reinforcement 正性增强法 thyroidectomy 甲状腺切除 hypodermic injection | subcutaneous injection 皮下注射 skin incision 皮肤切口 skin flap 皮瓣 to recuperate 休养 general anaesthesia 全身麻醉 full diet 全食 | 普通饮食 Gestalt therapy 全象心理治疗法 | 全形心理治疗法 | 格斯塔疗法 to reattach | to rejoin 再植 | 再接 wish-defense interpretation 因果性解释 to keep to one's bed | be confined to bed | be laid up 因病卧床 age incidence 年龄发病率 to help move one's bowels 有助大便通畅 mortality 死亡率 intramuscular injection 肌肉注射 blood group [AB | A | B | O] 血型 blood flow 血液流通 serum 血清 plasm 血浆 behavior therapy 行为治疗 occupational therapy 作业治疗 hypothermic anaesthesia 低温麻醉 low-caloric diet 低热量饮食 cold compress 冷敷 local excision 局部切除 local anaesthesia 局部麻醉 urethrotomy 尿道切开 anti-hallucination drug therapy 抑制幻觉之药物治疗法 environmental manipulation 改变环境 to have a B.M. [bowel movement] every day 每天大便一次 be free from side effects 没有副作用 liver to function normally 肝功能正常 liver puncture 肝穿刺 body surface 身体表面 to avoid reinfection 防止再感染 mastectomy 乳房切除 to produce a good curative effect | to have a good curative effect 具有良好疗效 stimulation drug therapy 刺激药物疗法 dilatation curettage [D.C.] 刮子宫 to have a tooth pulled out | to have a tooth extracted 拔牙 tap the abdomen 抽腹水 extraction of pus 抽脓 to take out the stitches | to remove the stitches 拆线 radiotherapy 放射线疗法 be on antibiotics, sleeping pills, etc. 服用抗菌素、安眠药片等 to take medicine 服药 to shake the bottle well before use 服药前摇晃药瓶 to look out for complications 注意并发症 mud-bath treatment 泥疗 treatment | to treat | to give treatment 治疗 to respond well to treatment 治疗见效 therapeutic interview 治疗性交谈 cure rate 治愈率 physiotherapy | physical therapy 物理疗法 hernia repair 疝气修补 on an empty stomach 空腹 pneumonectomy 肺切除 epidermis 表皮 to have a penicillin reaction 青霉素反应 non-operative treatment 非手术方法治疗 non-operative treatment for acute abdominal diseases 非手术方法治疗急腹症 conservative treatment 保守疗法 to keep one's bowels open 保持大便通畅 block therapy 封闭疗法 to make a quick recovery 很快复原 to give first-aid treatment 急救 acute abdomen | acute abdominal diseases 急腹症 recovery period 恢复期 tonsillectomy 扁桃体切除术 massage 按摩 | 推拿 massotherapy 按摩疗法 to perform an operation 施行手术 liquid diet 流质 | 流质食物 gastric lavage 洗胃 to wash the affected part 洗净患处 reciprocal inhibition technique 相互抑制法 puncture 穿刺 gastrectomy 胃切除 negative reinforcement 负性增强法 on diet 限制饮食 abdominal laparotomy 剖腹探查 Caesarian section | Caesarian operation 剖腹产 family therapy 家族治疗 blood donation 捐血 blood donor 捐血者 to have a prescription made up | to have a prescription filled 病人抓药 to go on a diet 按规定饮食进食 to receive timely treatment 得到及时治疗 to receive injection for illness 接受打针 on critical condition 病危护理[医嘱] get well again | be well again | be up and about again 病好 | 恢复健康 to take a change for the better | to improve 病情好转 to take a change for the worse | to deteriorate 病情恶化 pathological section 病理切片 to recur | recurrence of a disease | to have a relapse 病复发 patient's diet | special food for patients 病号饭 to recover from one's illness 病愈 to recover without any after-effect 病愈没有后遗症 corium 真皮 neurosurgical treatment 神经手术疗法 insulin treatment 胰岛素治疗 spinal tap 脊椎抽液 spinal anaesthesia 脊椎麻醉 to keep the fever down | temperature to go down 退烧 acupuncture anaesthesia 针灸麻醉 reduction of the fracture 骨折复位 high-protein diet 高蛋白饮食 high-caloric diet 高热量饮食 to crown a tooth 做牙罩 dilation and contraction 动脉扩张和收缩 dynamic diagnosis 动态诊断 basal metabolism 基础代谢 emotional correction 情绪矫正 control of bacterial infection 控制细菌感染 to undergo operation 接受手术 be under physical therapy 接受物疗 to survive 接活 survival rate 接活率 discharge of stones | to pass stones 排出结石 to clear out the pus 排脓 conditioned avoidance technique 条件回避法 aversive conditioning | punishment 条件嫌恶法 | 处罚法 light diet 清淡饮食 | 易消化饮食 lymphatic vessel 淋巴管 to transplant 移植 tissue 组织 tissue cell 组织细胞 tissue therapy 组织疗法 to replace dislocated joints 脱臼复位 soft diet 软食 to connect arteries and veins | to join arteries and veins 连接动脉静脉 anaesthesia 麻醉 to recover | recovery 复原 | 痊愈 descriptive diagnosis 描述诊断 to improve the cure rate 提高治愈率 to exchange blood transfusion 换血 to change dressings 换药 skin-grafting | to make skin grafts 植皮 to reduce the number of surgical operations 减少外科手术 to lower the incidence of complications 减少并发症发病率 desensitization technique 减敏感法 eschar 焦痂 salt-free diet 无盐饮食 be well developed 发育良好 incidence of a disease 发病率 ligation 结扎 sterilization 绝育 strict bed rest 绝对卧床 ultraviolet ray treatment 紫外线疗法 to operate on a patient for ... 给病人开刀 splenectomy 脾切除 ultra-short-wave treatment 超短波疗法 ultrasonic treatment 超声波疗法 to give artificial respiration 进行人工呼吸 to prescribe for an illness | to prescribe a medicine 开药 to write out a prescription 开药方 intermittent psychotherapy 间歇性心理治疗 on a full stomach 饭后 | 饱食后 dietotherapy 饮食疗法 catharsis 倾诉 | 净化 hypnosis | hypnotism 催眠 | 催眠状态 | 催眠术 hypnotherapy 催眠术疗法 metabolism 新陈代谢 hemolytic therapy 溶血疗法 to have a tooth filled | tooth-filling 补牙 allergic reaction 过敏反应 electronarcosis therapy 电流麻醉治疗法 shock therapy | electroconvulsive therapy 电震疗法 electrotherapy | electrical treatment 电疗 to inoculate | protective inoculation 预防注射 favourable prognosis 预后良好 aversion therapy 厌恶疗法 group psychotherapy 团体心理治疗 be allergic to 对…过敏 to give timely treatment 对病人及时治疗 amputation | to amputate 截肢 sleep therapy 睡眠疗法 to vaccinate | vaccination 种牛痘 psychotherapy 精神疗法 composite treatment 综合疗法 insight psychotherapy 领悟性心理治疗 nasal feeding 鼻饲法 hot compress 热敷 heat treatment 热疗法 to regulate and step up metabolism 调节并加速新陈代谢 dose 剂量 | 用量 the size of a dose 剂量大小 urethral catheterization 导尿 booster injection 激发注射 antidepressant drug therapy 兴奋药物疗法 | 提神药物疗法 blood transfusion 输血 fluid infusion 输液 venous return 静脉回流 intravenous injection 静脉注射 nutrition 营养 malnourished | undernourished | malnutrition | dystrophy 营养不良 to be well nourished 营养良好 environmental therapy 环境治疗 curative effect 疗效 course of treatment 疗程 suture | surgical stitching 缝合 to sew up the incision 缝合切口 to suture the wound | to sew up the wound 缝合创口 incision of abscess 脓肿切开 be taken at bedtime 临睡时服 appendectomy 阑尾切除 emptying of the appendix 阑尾排空 dilatation 扩张术 to reattach severed limbs | replantation of severed limbs 断肢再植 to heal | wound to heal 愈合 to put one on a diet 医生规定病人饮食 to fail to respond to any medical treatment 医治无效 healing of burns 医治烧伤 sedation therapy 镇定疗法 tranquillization therapy 镇静疗法 gangrene [n.] | gangrenous [adj.] 坏疽 be used as directed by a physician 药服用须遵医嘱 pharmacological treatment 药物治疗 drug anaesthesia 药物麻醉 be administered in combination with 药与…合并使用 to fill a prescription 药剂师配药 clarification interpretation 阐明性解释 enema 灌肠 extracorporeal circulation 体外循环 physical exercise therapy 体育疗法 to lose weight 体重减轻 to put on weight 体重增加 to fix a false tooth | to have a denture made | dental prosthesis 镶牙 filling material 镶补料 | 牙料 craniotomy 颅骨切开术 drilling 钻孔 17-ketosteroid analysis 17酮拟酯醇检验 C-reactive protein test C-反应蛋白试验 routine urine analysis 一般小便检验 common aerobic culture 一般需氧培养 CO2 content analysis 二氧化碳含量分析 triglyceride analysis 三酸甘油酯分析 routine stool analysis 大便检验 dental examination 牙齿检查 biochemical analysis 生化分析 thyroid function test 甲状腺功能测验 white blood cell-classification | WBC-classification 白血球分类 identification of Corynebacterium diphtheriae [diphtheria bacterium] 白喉杆菌鉴定 frozen section 冰冻切片检查 ear discharge examination 耳朵排出物之检查 ENT [ear, nose and throat] examination 耳鼻喉科检查 examination of pleural effusion 肋膜积液之检查 creatinine analysis 肌氨酸酐分析 creatine analysis 肌酸分析 platelet count 血小板计算 blood cholesterol content 血中胆固醇含量 blood iron analysis 血中铁质分析 to examine blood smear for parasites 血片寄生虫检查 blood-typing test 血型检验 blood grouping 血液分型法 blood sediment analysis 血液沈降率分析 blood PH test 血液酸硷度检验 hematological examination 血液检查 total protein analysis of blood 血液总蛋白量分析 serology 血清学检验 blood count 血球分类计算 urine and stool analysis 尿及大便检验 uric acid analysis 尿酸分析 urobilinogen test 尿胆素原化验 anti-streptolysin O-titer 抗链球菌溶血素O滴定度 sediment examination 沈淀物之检查 proctological examination 直肠检查 pulmonary function 肺功能 vital capacity measurement | vital capacity measurement of lung 肺活量 Weil-Felix reaction | Weil-Felix test [bacterial test] 肥达威氏飞氏试验 NPN [non-protein nitrogen] detection 非蛋白氮测定 thermography 红外线扫描检查 gastric juice analysis 胃液分析 diazo-reaction [aldehyde test] 重氮反应 upper G.I. tract X-ray | upper G.I. tract radiograph 消化道X光摄影 pathology examination 病理检验 chest X-ray | chest radiograph 胸部X光摄影 gynecological examination 妇科检查 Coombs test [often for antibodies] 康氏试验 intraocular pressure [test of visual acuity] 眼压测试 examination sample of penis discharge 阴茎分泌物检查 examination sample of vaginal discharge 阴道分泌物检查 throat swab 喉部擦拭 sodium chloride detection 氯化钠测定 chloride content analysis 氯含量分析 identification of mycobacterium tuberculosis [main tuberculosis bacterium] 结核杆菌鉴定 calcium content analysis 钙含量分析 sodium content analysis 钠含量分析 analysis of glucose level before eating 饭前葡萄糖[指饭前血糖浓度] analysis of glucose level after eating 饭后葡萄糖[指饭后]糖浓度] icterus index | jaundice index [blood bilirubin count] 黄疸指数 BMR [basal metabolic rate] analysis 新陈代谢率分析 mucus examination | sputum examination 痰检查 intestinal pathogens 肠病原体 KUB X-ray [kidney, ureter and bladder] 腹部X光摄影 laparoscopy 腹腔镜检查 analysis of CSF [cerebrospinal fluid] 脑脊髓液分析 glucose tolerance test 葡萄糖耐量试验 electrophoresis 电泳法 blood coagulation time | blood clotting time 凝血时间 cholesterol detection 总胆固醇测定 bilirubin detection 胆红素测定 cholesterol ester detection 胆醇酯测定 rheumatoid arthritis test 类风湿性关节炎试验 prostate discharge sample 摄护腺分泌物 thymol turbidity test 麝香浊度检验 audio acuity test 听力检查 test of fibrinogen content 纤维蛋白原含量之检验 opthalmic test 验光 physical examination 体格检查 be dull or insensible to pain 痛觉迟钝或消失 perfectly conscious during operation 手术时完全清醒 to insert the needle | to push the needle in 扎针 to open up a "forbidden zone" 打开“禁区" to produce anaesthesia by acupuncture | to achieve anaesthesia by acupuncture 用针灸达到麻醉效果 acupuncture points 穴位 to perform an operation under acupuncture anaesthesia 在针灸麻醉下施行手术 auricular needling | ear acupuncture 耳针 moxa 艾 | 灼烙剂 moxibustion 艾灸术 to manipulate the needle 行针 heaviness 沈 to draw out pus by applying a plaster to the affected part 拔毒 to treat deafmutes | to treat one for deafmutism 治疗聋哑 traditional technique for couching cataracts 金针拨障术 to regain one's vision 恢复视力 to restore the hearing and speech of deaf-mutes 恢复聋哑人的听力和说话能力 prick therapy | pick therapy 挑治疗法 necrosis therapy of haemorrhoids 枯痔疗法 face acupuncture 面针 catgut embedding therapy 埋线疗法 weak stimulation 弱刺激 traditional Chinese breathing exercise | breathing technique therapy 气功疗法 retention of the needle in the body 留针 to cure a wide range of diseases 能治疗多种疾病 acupuncture and moxibustion 针灸 to use acupuncture to stop pain | acupuncture analgesia 针灸止痛 yamen point 哑门穴 strong stimulation 强刺激 to rotate the needle | to twirl the needle 捻针 "plum-blossom" shaped needling 梅花针 shallow insertion 浅扎 deep insertion 深扎 numb | numbness 麻 tingling 痛 distention | swelling 胀 new acupuncture therapy 新针疗法 fainting spell during acupuncture treatment 晕针 to handle the needle 运针 galvanic acupuncture | acupuncture with electric stimulation 电针 sore | soreness 酸 cupping 拨火罐[方法] cups 拨火罐[器具] to induce analgesia 导致痛觉消失 to cauterize 烧灼 scalp acupuncture 头针 b.i.d. | bid [twice each day] 一日二次 t.i.d. [thrice each day] 一日三次 q.i.d. | qid [four times each day] 一日四次 dim. | s.s. | ss [one half] 一半 os [mouth | orifice] 口 H | h [hour] 小时 non repetat [do not repeat] 不得重配 gm [gram] 公分 | 克 cg [centigram] 公毫 mg [milligram] 公丝 | 毫克 div. [divide] 分 pm [after noon] 午后 aq. [water] 水 add. [add | let there be added] 加 S.O.S. [if necessary] 必要时 M et N [morning and night] 早晚 aur. [ear] 耳 ad [to | up to] 至 | 加至 garg [gargle] 含漱剂 q [every] 每一 q.h. [every hour] 每小时 o. m. [every morning] 每天早上 q.q.h. [every four hour] 每四小时 o.n. [every night] 每晚 cap. [let him take] 使服下 Rx [medical prescription] 取 et [and] 和 noct. [at night] 夜晚 Sig. | sig [write on label] 服用法 collyr [at eye wash] 洗眼用 lot. [lotion] 洗剂 gr [grain] 英厘 liq. [liquid] 液体 comp. [compound] 混合剂 o. [eye] 眼 ung. [ointment] 软膏 dil. [dilute] 稀释 D. [dose] 量 | 剂量 a.c. | ac [before meals] 饭前 | 饭前服用 p.c. | pc [after meals] 饭后 | 饭后服用 mcg | ug [microgram] 微克 | 微公分 gt | gtt [pl.] [drop | drops] 滴 h.s. | hs [at bedtime] 睡时 p.r.n. | prn [as needed] 需要时 q.s. [as much as suffices] | qs ad [a quantity sufficient to make] 适量 syr. [syrup] 糖浆 ad lib [at pleasure] 随意 pulv. [powder] 药粉 tinct. [tincture] 药酒剂 | 酊剂 contin. [let to be continued] 继续使用 policy of population growth 人口政策 no-growth population policy 人口限制政策 human rights policy 人权政策 land policy 土地政策 policy of industrial development 工业政策 Labor Party [England] 工党[英] hands-off policy | policy of non-interference 不干涉政策 Chinese Democratic Socialist Party 中国民社党 Chinese Youth Party 中国青年党 Chinese Nationalist Party | Kuomintang | KMT 中国国民党 middle-of-the-road party | centrist party 中间政党 anti-trust policy 反托拉斯政策 anti-inflation policy 反通货膨胀政策 Japanese Komeito | Japanese Komeito Party 日本公明党 Japanese Democratic Socialist Party 日本民社党 Japanese Communist Party 日本共产党 Japanese Liberal Democratic Party 日本自民党 Japanese Socialist Party 日本社会党 Japanese Conservative Liberal Democratic Party 日本保守自民党 merit system 功绩制 diplomatic policy 外交政策 policy of enslavement through education 奴化教育政策 peacetime policy 平时政策 Democratic Party [USA] 民主党[美] policy of world-wide toxication 全球毒化政策 Republican Party [USA] 共和党[美] communist party 共产党 trust policy 托拉斯政策 diehard policy 死硬政策 | 极端保守政策 free trade policy 自由贸易政策 Liberal Party [England] 自由党[英] freedom from fear 免于恐惧之自由 freedom from want 免于匮乏之自由 freedom of religion 宗教自由 free enterprise policy 放任政策 | 自由企业政策 Fascist Party 法西斯党 socialist party 社会党 Finlandization 芬兰式外交政策 open-door policy 门户开放政策 freedom of worship 信仰自由 policy of aggression 侵略政策 Conservative Party [England] 保守党[英] royalist party 保皇党 imperialist policy 帝国主义政策 radical socialist party 急进社会党 radical party 急进党 policy 政策 political party 政党 policy of agricultural development 重农政策 revolutionary party 革命党 reformist party 革新政党 hunger policy 饥饿政策 high pressure policy 高压政策 National Socialist Party | Nazis 国家社会党 anti-foreign policy 排外政策 containment policy 牵制政策 | 遏阻政策 immigration policy 移民政策 Monroe doctrine policy 闭关自守政策 final solution 最后解决 labour policy 劳工政策 labour-management policy 劳工管理政策 foreign aid policy 援外政策 policy of colonization 殖民化政策 colonial policy 殖民地政策 scorched-earth policy 焦土政策 Fabian Society [England] 费边社[英] trade policy 贸易政策 [Canada] Progressive Conservative Party 进步保守党 progressive party 进步党 dumping policy 倾销政策 policy of obscurantism 愚民政策 New Democratic Party 新民主党 economic blockade policy 经济封锁政策 aspeasement policy 绥靖政策 Modernist Party 维新党 territorial expansion 领土扩张 wartime policy 战时政策 Independent Party [USA] 独立党[美] dictatorship policy 独裁政策 ambiguous policy 暧昧政策 [America] Federal Party | Federalist Party 联邦党 policy of expansion 扩张政策 policy of monopoly 垄断政策 conciliatory policy 怀柔政策 tariff policy 关税政策 tariff-free policy 关税开放政策 unicameral system 一院制 one-party system 一党专政 duumvirate 二头政治 two-party system 二党专政 triumvirate 三头政治 grand duchy 大公国 British Commonwealth of Nations 大英国协 centralization | centralism 中央集权 cabinet system 内阁制 principality 公国 | 侯国 kingdom | monarchy 王国 sovereign country 主权国 representative government 代议政府 democracy 民主政制 nation-state 民族国家 republic 共和国 republic dictatorship 共和独裁制 communist dictatorship 共产独裁制 united states | confederacy union of states 合众国 decentralization 地方分权 majority rule 多数统治 polyarchy 多头统治 multi-party system 多党专政 multi-system nations 多体制国家 the haves 有产国 free nation 自由主义国 self-government | autonomous-government 自治政府 constitutional monarchy 君主立宪国 monarchy 君主政治 monarchical dictatorship 君主独裁制 confederation 邦联 bicameral system 两院制 mandated state 委托统治国 suzerain 宗主国 bureaucracy 官僚政治 power politics 武力政治 constitutional state 法治国 direct democracy 直接民主制 satellite state 附庸国 vassal state 附属国 protectorate 保护国 city-state 城市国家 | 卫星国家 feudalism 封建制度 empire 帝国 party government 政党政府 party politics 政党政治 political system 政体 government in exile 流亡政府 stratocracy | militarism 军人政治 sheikdom 酋长国 theocracy 神权政治 state ruled by divine right | state ruled by divine right of kings 神权国 plutocracy 财阀政治 bogus government 伪政府 national system 国体 despotic government | autocracy 专制政府 despotism 专制政治 | 暴政 despotic dictatorship 专制独裁 captive state 被奴役国家 protected state 被保护国 puppet government 傀儡政府 single state 单一国 tributary state 朝贡国 colonial empire 殖民帝国 anarchic state 无政府国 aristocracy 贵族政治 indirect democracy | representative democracy 间接民主制 collective leadership 集体领导 totalitarian state 极权主义国家 totalitarian system 极权制度 quasi-republican dictatorship 准共和独裁制 quasi-monarchical dictatorship 准君主独裁制 quasi-presidential democracy 准总统民主制 quasi-parliamentary democracy 准议会民主制 caretaker government 过渡时期政府 oligarchy 寡头政治 welfare state 福利国家 shadow cabinet 影子内阁 ochlocracy | mobocracy | mob rule 暴民政治 tyranny 暴虐政治 war-time cabinet 战时内阁 independent state 独立国 dictatorship 独裁政体 autocratic state | dictatorship 独裁国 presidential democracy 总统民主制 coalition cabinet 联合内阁 coalition government 联合政府 federation | commonwealth 联邦 federal state 联邦国 provisional government | interim government 临时政府 parliamentary democracy 议会民主制 parliamentary government 议会政体 interpreter 口译员 dignitary 大官 the grand justice 大法官 mayoress | madam mayor 女市长 gaycat | small potato 小喽罗 | 小人物 janitor 工友 Central Committee 中央委员 President of Academia Sinica 中央研究院长 Central Standing Committee 中央常务委员 Central Advisory Committee 中央评议委员 chief ruler 元首 Minister of Interior 内政部长 public worker | public servant 公务员 procurator 太守 head of house 户长 official 文官 clerk 文书 chief 主任 chief secretary 主任秘书 chief whip 主任干事 director of directorate 主计长 paymaster general 主计总监 chairman 主席 authorized officer 主管官员 acting chairman 代理主席 acting president 代总统 | 看守总统 convener 召集人 Minister of Judicial Administration 司法行政部长 President of Judicial Yuan 司法院长 Minister of Justice 司法部长 department chief 司长 foreign minister 外交部长 mayor 市长 city government office | city government hall 市政府 municipal councilman 市议员 typist 打字员 president-elect 未就职总统 tithing man 甲长 legislator [lawmaker] 立法委员 President of Legislative Yuan 立法院长 Minister of Communication 交通部长 comrade 同志 alliance member 同盟会员 vice president 各院副院长 local administration | local government 地方行政 local party committee 地方党委 governor 州长 President of Examination Yuan 考试院长 Minister of Examination Affairs 考选部长 President of Executive Yuan 行政院长 Vice President of Executive Yuan 行政院副院长 assistant whip 助理干事 copyist 抄写员 village master 村长 vice minister 事务次长 do-all 事务员 aide-de-camp 侍从 chief aide-de-camp 侍卫长 Chief of the Examination 典试委员长 delegated rank officer 委任官 prolonged diet session 延长国会 officer 武官 burgrave 知事 Minister of Social Affairs 社会部长 group leader 股长 doorkeeper 门房 Minister of Propaganda 宣传部长 government spokesman 政府发言人 Political Vice Minister | Parliamentary Vice Minister 政务次长 Minister without Portfolio 政务委员 provincial governor 省主席 provincial councilman 省议员 section chief 科长 department staff 科员 Military Tribunal 军法总监 prime minister | premier 首相 reserve committee | alternate committee 候补委员 recorder 书记 special rank officer 特任官 special diet session 特别国会 special commissioner 特派员 secretary general 秘书长 finance minister 财政部长 yuan 院[中国] member of Academia Sinica 院士 ranking official 高级官员 sub-governor 副州长 deputy prime minister 副首相 assistant secretary general 副秘书长 Deputy Secretary | Under Secretary 副国务卿[美] solicitor-general 副检察长 vice-president 副总统 vice speaker 副议长 deputy director 副厅长 | 副局长 ward chief 区长 counselor 参事 presidential chief of staff 参军长 senator [America] | member [England | Japan] 参议员 house of councilors | the upper house 参议院 the President of the House of Councilors | the Upper House President 参议院议长 member of the House of Councilors | councilor 参议院议员 Secretary-General of the Assembly 国大秘书长 Founding Father 国父 national assembly delegate 国民大会代表 national diet library 国立国会图书馆 defense minister 国防部长 head of state 国家元首 Secretary 国务卿[美] department of state 国务院 national policy advisor 国策顾问 congress [in American countries] | parliament [in England, Canada, etc.] | the National Diet [in Denmark, Japan, etc.] 国会 executive secretary 执行秘书 senior officer 专员 | 专门委员 administrative vice minister 常务次长 standing committee 常务委员 Minister of Education 教育部长 congressman | congresswoman | Dietman [Japan] 众议员 house of representatives | the lower house 众议院 the Speaker of the House of Representatives | the Lower House Speaker 众议院议长 member of the House of Representatives | representatives 众议院议员 chief clerk 组长 Minister of Organization 组织部长 commissioner 处长 stenographer 速记员 ministry 部 minister | secretary 部长 | 大臣 the high authority 最高当局 Minister of Labor 劳工部长 maverick 无党派人士 translator 笔译员 rural councilman 乡民代表 rural master 乡长 employe 雇员 whip 干事 director of information office 新闻局长 economic minister 经济部长 [America] agency 署 | 局 presidential political advisor 资政 Minister of Agriculture 农林部长 intendant of circuit 道尹 Chairman of Overseas Affairs Commission 侨务委员会委员长 honorary chief aide-de-camp 荣誉侍卫长 member of Control Yuan 监察委员 President of Control Yuan 监察院长 cabinet officer | cabinet member [America] | cabinet 阁员 Minister of Audit 审计部长 Minister of Public Health 卫生部长 strategy advisor 战略顾问 confidential secretary 机要秘书 governor | prefectural governor | magistrate 县长 prefectural government office 县政府 district councilman 县议员 scribe 录事 aide | pigtail 随员 picked cadre 优秀干部 sub-officer 帮办 filing clerk 档案管理员 attorney-general 检察总长 general secretary 总书记[前俄] Chief of General Affairs 总务主任 presidential adviser 总统顾问 general whip 总干事 rat 临危背叛者 extraordinary diet session | extraordinary diet 临时国会 the President Pro Tem 临时总统 selected rank officer 简任官 Minister of Food 粮食部长 recommend rank officer 荐任官 town councilman 镇民代表 town master 镇长 office boy 杂差 assembly speaker 议长 councilman [America] | assemblyman [England] | councillor 议员 adherent 党员 party secretary general 党秘书长 deputy party president 党副总裁 Chief Recorder of Party Office 党部书记长 party executive 党干部 party leader 党魁 party president 党总裁 Minister of Railway 铁道部长 commissionaire 听差 director 厅长 | 局长 lead [in vote count] 票数差距 one-man election | uncontested election 一人竞选 unanimously adopted 一致通过 second reading 二读 party enrollment 入党登记 two-thirds majority 三分之二多数 final reading 三读 verbal advice 口头建议 verbal answer 口头答覆 assembly hall 大会堂 general election 大选 | 总选 the major constituency 大选区 chairlady 女主席 minisummit conference | minisummit talks 小型高阶层会议 sub-committee 小组委员会 panel | group discussion 小组讨论 the minor constituency 小选区 working conference 工作会报 election interference | campaign interference 干涉选举 unfair election 不公平选举 insufficient quorum 不足法定人数 non-confidence resolution 不信任案 vote of censure | vote of non-confidence 不信任票 secret vote | anonymous ballot 不记名投票 dissident 不赞成者 off year election 中间选举 the middle constituency 中选区 fifth plenary session 五中全会 plebiscite 公民投票 | 民选 open voting 公开投票 | 记名投票 public debate 公开演说 open session | open hearing 公开听证 opposition 反对 opposition faction 反对派 representation of minority 少数代表制 minority leader 少数党领袖 public exposure 引人注目 controversial 引起争辩 to jump on the bandwagon | to jump aboard the bandwagon 支持候选人 votes cast in support | support 支持票 support and solidarity 支持与合作 proportional representation 比例代表制 plurality 比较多数 the main motion 主要动议 subject matter 主要问题 dais | podium | platform 主席台 | 讲演台 presidium 主席团 theme 主题 attorney 代言人 acting chairman 代理主席 voting by proxy 代理投票 presence 出席 attendance fee 出席费 convener 召集人 toast-master | master of ceremonies 司仪 election of a mayor | mayoral election 市长选举 get one's name known | become known 打知名度 pros & cons 正反两面 initiation 正式入会 initiation fee 正式入会费 mass meeting | rally 民众大会 test of public opinion | poll 民意测验 permanent member 永久会员 to commune 交换意见 adjournment 休会 arbitration board 仲裁会议 prerequisite question 先决问题 advance man 先遣人员[美] unanimous vote 全部拥护票 full attendance 全体出席 unanimous consent | unanimous approval 全体同意 the membership 全体会员 | 会员人数 renomination 再度提名 re-elected 再当选 re-election 再选举 to attend a meeting 列席 underdog candidate 劣势候选人 sympathy votes 同情票 same party members 同党 celebrity candidate 名人候选人 honorary chairman 名誉主席 honorary member 名誉会员 legal procedure 合法手续 local election 地方选举 geographical representation 地区代表制 electoral turf | electoral power base 地盘 representation of majority 多数代表制 majority leader 多数党领袖 annual meeting 年会 breakfast meeting | leadership breakfast meeting 早餐会 be eligible 有被选资格 votes of the old people 老人票 noncompulsory voting 自由投票 voting machine 自动投票计算机 automatic recess | automatic adjournment 自然休会 verbal dispute 舌战 cabinet meeting 行政院院会 | 阁议 to take the stump 作选举演说 unknown elected nominee | dark horse 冷门当选者 | 黑马 campaign worker 助选员 campaign committee 助选团 to reject 否决 veto power 否决权 valediction | valedictory 告别词 campaign obstruction 妨害选举 protestTranslation memory software company ForeignDesk, Okapi Framework, OmegaT, Transolution, AidTransStudio, Cafetran, Déjà Vu (DVX), Heartsome Translation Suite, MemoQ, MetaTexis, Rainbow, SDLX, SDL, STAR Transit, Trados, SDL Trados, Wordfast, WordFisher, Similis, Open Language Tools http://www.transgood.com